Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Bồ Đào Nha

<<
>>

Gióp 29

Jó 29

Gióp 29:1 ^
Gióp cứ nói lẽ luận cao mình, mà rằng:
Jó 29:1 ^
E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:
Gióp 29:2 ^
Oi! Ước gì tôi được như buổi trước, Như trong các ngày mà Đức Chúa Trời gìn giữ tôi;
Jó 29:2 ^
Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
Gióp 29:3 ^
Khi ngọn đuốc Chúa soi trên đầu tôi; Và nhờ ánh sáng Ngài, tôi bước qua sự tối tăm.
Jó 29:3 ^
quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;
Gióp 29:4 ^
Chớ chi tôi được như lúc còn tráng kiệt, Khi tình thiệt hữu của Đức Chúa Trời còn đoái đến trại tôi;
Jó 29:4 ^
como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;
Gióp 29:5 ^
Khi Đấng Toàn năng còn ở cùng tôi, Và các con cái tôi vây quanh tôi;
Jó 29:5 ^
quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim;
Gióp 29:6 ^
Lúc tôi rửa chơn trong sữa, Và hòn đá phun suối dầu ra cho tôi!
Jó 29:6 ^
quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!
Gióp 29:7 ^
Khi tôi đi ra đến cửa thành, Sửa soạn chỗ ngồi mình tại phố chợ,
Jó 29:7 ^
Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,
Gióp 29:8 ^
Các gã trai trẻ thấy tôi bèn ẩn đi, Và các người già cả đều chổi dậy và đứng;
Jó 29:8 ^
os moços me viam e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
Gióp 29:9 ^
Những quan trưởng kiêng nói, Và lấy tay bụm miệng;
Jó 29:9 ^
os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
Gióp 29:10 ^
Tiếng người tước vị nín thinh, Và lưỡi họ dính nơi ổ gà.
Jó 29:10 ^
a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.
Gióp 29:11 ^
Khi tai ai nghe tôi, bèn xưng tôi có phước, Mắt ai thấy tôi, bèn làm chứng cho tôi.
Jó 29:11 ^
Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
Gióp 29:12 ^
Ay vì tôi giải cứu kẻ khốn cùng kêu cầu, Và kẻ mồ côi không ai giúp đỡ.
Jó 29:12 ^
porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse.
Gióp 29:13 ^
Kẻ gần chết chúc phước cho tôi, Và tôi làm cho lòng người góa bụa nức nở vui mừng.
Jó 29:13 ^
A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
Gióp 29:14 ^
Tôi mặc lấy sự công bình, và nó che phủ tôi, Sự ngay thẳng tôi khác nào áo ngoài và mão triều thiên.
Jó 29:14 ^
vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
Gióp 29:15 ^
Tôi đã như con mắt cho kẻ mù, Và như chơn cho kẻ què.
Jó 29:15 ^
Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;
Gióp 29:16 ^
Tôi đã làm cha cho kẻ nghèo khó, Còn duyên cớ của kẻ lạ, tôi tra xét cho rõ ràng.
Jó 29:16 ^
dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.
Gióp 29:17 ^
Tôi bẻ gẫy hàm kẻ bất công, Và rứt mồi nó ngậm nơi răng.
Jó 29:17 ^
E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.
Gióp 29:18 ^
Tôi bèn nói rằng: Ta sẽ thác trong ổ của ta; Ngày ta sẽ nhiều như hột cát;
Jó 29:18 ^
Então dizia eu: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia;
Gióp 29:19 ^
Rễ ta bò ăn dài theo nước, Và cả đêm sương đọng trên nhành ta.
Jó 29:19 ^
as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;
Gióp 29:20 ^
Vinh hiển ta mới mẻ với ta luôn, Cung ta được cứng mạnh lại trong tay ta.
Jó 29:20 ^
a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revigora na minhã mão.
Gióp 29:21 ^
Người ta lắng tai nghe tôi, chờ đợi, Và làm thinh đặng nghe lời tôi bàn.
Jó 29:21 ^
A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
Gióp 29:22 ^
Sau khi tôi nói, chúng không còn đáp lại; Lời tôi nói gội nhuần trên chúng .
Jó 29:22 ^
Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;
Gióp 29:23 ^
Họ trông đợi tôi như trông đợi mưa, Hả miệng ra dường như hứng mưa muộn.
Jó 29:23 ^
esperavam-me como à chuva; e abriam a sua boca como à chuva tardia.
Gióp 29:24 ^
Tôi mỉm cười với chúng, khi chúng bị ngã lòng; Họ chẳng hề làm rối nét mặt bình tịnh tôi được.
Jó 29:24 ^
Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;
Gióp 29:25 ^
Tôi chọn con đường cho chúng, và ngồi làm đầu họ, Ở như vua tại ở giữa quân đội, Khác nào một kẻ an ủy những người sầu.
Jó 29:25 ^
eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Bồ Đào Nha | Gióp 29 - Jó 29