Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Anh

<<
>>

Gióp 21

Job 21

Gióp 21:1 ^
Gióp đáp rằng:
Job 21:1 ^
Then Job made answer and said,
Gióp 21:2 ^
Hãy nghe kỹ càng lời giảng luận tôi; Thì điều đó sẽ thế cho sự an ủy của các bạn.
Job 21:2 ^
Give attention with care to my words; and let this be your comfort.
Gióp 21:3 ^
Hãy nhịn nhục tôi, để tôi nói: Sau khi tôi đã nói, các bạn hãy cứ nhạo báng đi.
Job 21:3 ^
Let me say what is in my mind, and after that, go on making sport of me.
Gióp 21:4 ^
Còn về phần tôi, than van tôi há hướng về loài người sao? Nhơn sao trí tôi không hết nhịn nhục?
Job 21:4 ^
As for me, is my outcry against man? is it then to be wondered at if my spirit is troubled?
Gióp 21:5 ^
Hãy xem xét tôi, và lấy làm lạ; Khá lấy tay bụm miệng mình.
Job 21:5 ^
Take note of me and be full of wonder, put your hand on your mouth.
Gióp 21:6 ^
Khi nào tôi nhớ lại, tôi bèn bị kinh hoảng, Rởn óc cả và thịt tôi.
Job 21:6 ^
At the very thought of it my flesh is shaking with fear.
Gióp 21:7 ^
Cớ sao kẻ gian ác sống, Trở nên già cả và quyền thế cường thạnh?
Job 21:7 ^
Why is life given to the evil-doers? why do they become old and strong in power?
Gióp 21:8 ^
Dòng dõi chúng nó thành lập có mắt chúng nó thấy, Và con cháu họ ở trước mặt họ.
Job 21:8 ^
Their children are ever with them, and their offspring before their eyes.
Gióp 21:9 ^
Nhà của chúng nó được bình yên, không sợ gì, Roi của Đức Chúa trời chẳng đánh mình chúng nó.
Job 21:9 ^
Their houses are free from fear, and the rod of God does not come on them.
Gióp 21:10 ^
Bò đực chúng nó sanh sảnh không hề thiếu kém, Bò cái họ sanh đẻ không có sảo.
Job 21:10 ^
Their ox is ready at all times to give seed; their cow gives birth, without dropping her young.
Gióp 21:11 ^
Chúng nó cho các đứa trẻ mình đi ra như một bầy chiên, Và con cái họ giỡn chơi nhau.
Job 21:11 ^
They send out their young ones like a flock, and their children have pleasure in the dance,
Gióp 21:12 ^
Hát múa theo tiếng trống nhỏ và đờn cầm, Và vui mừng theo tiếng kèn sáo.
Job 21:12 ^
They make songs to the instruments of music, and are glad at the sound of the pipe.
Gióp 21:13 ^
Chúng nó may mắn trải qua các ngày đời mình, Rồi bỗng chốc sa xuống âm phủ.
Job 21:13 ^
Their days come to an end without trouble, and suddenly they go down to the underworld.
Gióp 21:14 ^
Chúng nó nói với Đức Chúa Trời rằng: "Ngài hãy lìa xa chúng tôi, Vì chúng tôi không muốn biết đạo của Ngài."
Job 21:14 ^
Though they said to God, Go away from us, for we have no desire for the knowledge of your ways.
Gióp 21:15 ^
Đấng Toàn năng là chi, mà chúng tôi phải phục sự Ngài? Nếu chúng tôi cầu khẩn Ngài thì được ích gì?
Job 21:15 ^
What is the Ruler of all, that we may give him worship? and what profit is it to us to make prayer to him?
Gióp 21:16 ^
Kìa sự may mắn chúng nó chẳng ở nơi tay chúng nó: Các mưu chước kẻ ác cách xa tôi.
Job 21:16 ^
Truly, is not their well-being in their power? (The purpose of the evil-doers is far from me.)
Gióp 21:17 ^
Cái đèn kẻ ác tắt, Tai họa giáng trên chúng nó, Và trong cơn thạnh nộ, Đức Chúa Trời phân phát đau đớn cho chúng nó, Điều đó há có thường xảy đến sao?
Job 21:17 ^
How frequently is the light of the evil-doers put out, or does trouble come on them? how frequently does his wrath take them with cords?
Gióp 21:18 ^
Há năng xảy ra chúng nó phải như rơm trước gió, Như trấu bị bão cất đi sao?
Job 21:18 ^
How frequently are they as dry stems before the wind, or as grass taken away by the storm-wind?
Gióp 21:19 ^
Các bạn nói rằng: Đức Chúa Trời dành sự hình phạt về hung ác nó cho con cái nó. Đức Chúa Trời khá báo cho chính mình nó, để nó biết:
Job 21:19 ^
You say, God keeps punishment stored up for his children. Let him send it on the man himself, so that he may have the punishment of it!
Gióp 21:20 ^
Khá chính con mắt hắn xem thấy điều hư hoại mình, Và uống được sự thạnh nộ của Đấng Toàn năng.
Job 21:20 ^
Let his eyes see his trouble, and let him be full of the wrath of the Ruler of all!
Gióp 21:21 ^
Vì khi số ngày định cho nó đã hết rồi, Nó nào kể chi đến gia quyến sau nó?
Job 21:21 ^
For what interest has he in his house after him, when the number of his months is ended?
Gióp 21:22 ^
Đức Chúa Trời xét đoán những người cao vị; Vậy, người ta há sẽ dạy tri thức cho Ngài sao?
Job 21:22 ^
Is anyone able to give teaching to God? for he is the judge of those who are on high.
Gióp 21:23 ^
Kẻ nầy thác giữa chừng mạnh mẽ, Được thanh nhàn và bình an mọi bề;
Job 21:23 ^
One comes to his end in complete well-being, full of peace and quiet:
Gióp 21:24 ^
Hai bình người đầy sữa, Và tủy xương người nhuần đượm.
Job 21:24 ^
His buckets are full of milk, and there is no loss of strength in his bones.
Gióp 21:25 ^
Kẻ khác lại chết giữa chừng cay đắng linh hồn, Chẳng hề được nếm điều phước hạnh gì hết.
Job 21:25 ^
And another comes to his end with a bitter soul, without ever tasting good.
Gióp 21:26 ^
Cả hai đều nằm chung trong bụi đất, Giòi sâu che lấp họ.
Job 21:26 ^
Together they go down to the dust, and are covered by the worm.
Gióp 21:27 ^
Nầy, tôi biết ý tưởng các bạn toan dùng đặng làm tàn hại tôi.
Job 21:27 ^
See, I am conscious of your thoughts, and of your violent purposes against me;
Gióp 21:28 ^
Vì các bạn nói rằng: "Nhà kẻ cường bạo ở đâu? Trại kẻ ác ở nơi nào?"
Job 21:28 ^
For you say, Where is the house of the ruler, and where is the tent of the evil-doer?
Gióp 21:29 ^
Chớ thì các bạn chẳng hề hỏi khách qua đường sao? Há chẳng nhờ chứng cớ của họ mà nhìn biết rằng,
Job 21:29 ^
Have you not put the question to the travellers, and do you not take note of their experience?
Gióp 21:30 ^
Trong ngày tai họa, kẻ hung ác được khỏi, Và trong ngày thạnh nộ, nó được thoát?
Job 21:30 ^
How the evil man goes free in the day of trouble, and has salvation in the day of wrath?
Gióp 21:31 ^
Tại trước mặt hắn, ai dám trách hắn vì tánh hạnh hắn? Ai sẽ báo ứng điều hắn đã làm?
Job 21:31 ^
Who will make his way clear to his face? and if he has done a thing, who gives him punishment for it?
Gióp 21:32 ^
Nó sẽ được đưa đến huyệt mả, Và người ta sẽ canh giữ phần mộ nó.
Job 21:32 ^
He is taken to his last resting-place, and keeps watch over it.
Gióp 21:33 ^
Các cục đất của trũng lấy làm êm dịu cho nó; Mọi người đều đi noi theo, Và kẻ đi trước thì vô số.
Job 21:33 ^
The earth of the valley covering his bones is sweet to him, and all men come after him, as there were unnumbered before him.
Gióp 21:34 ^
Vậy, sao các bạn an ủy tôi vô ích dường ấy? Vì những câu đáp của các bạn chỉ còn sự bất trung mà thôi.
Job 21:34 ^
Why then do you give me comfort with words in which there is no profit, when you see that there is nothing in your answers but deceit?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Anh | Gióp 21 - Job 21