Библии - Двуязычные

Русский - Английский

<<
>>

К Титу 2

Titus 2

К Титу 2:1 ^
Ты же говори то, что сообразно с здравым учением:
Titus 2:1 ^
But let your words be in agreement with true and right teaching:
К Титу 2:2 ^
чтобы старцы были бдительны, степенны, целомудренны, здравы в вере, в любви, в терпении;
Titus 2:2 ^
That old men are to be simple in their tastes, serious, wise, true in faith, in love, and of a quiet mind.
К Титу 2:3 ^
чтобы старицы также одевались прилично святым, не были клеветницы, не порабощались пьянству, учили добру;
Titus 2:3 ^
That old women are to be self-respecting in behaviour, not saying evil of others, not given to taking much wine, teachers of that which is good,
К Титу 2:4 ^
чтобы вразумляли молодых любить мужей, любить детей,
Titus 2:4 ^
Training the younger women to have love for their husbands and children,
К Титу 2:5 ^
быть целомудренными, чистыми, попечительными о доме, добрыми, покорными своим мужьям, да не порицается слово Божие.
Titus 2:5 ^
To be wise in mind, clean in heart, kind; working in their houses, living under the authority of their husbands; so that no evil may be said of the word of God.
К Титу 2:6 ^
Юношей также увещевай быть целомудренными.
Titus 2:6 ^
To the young men give orders to be wise and serious-minded:
К Титу 2:7 ^
Во всем показывай в себе образец добрых дел, в учительстве чистоту, степенность, неповрежденность,
Titus 2:7 ^
In all things see that you are an example of good works; holy in your teaching, serious in behaviour,
К Титу 2:8 ^
слово здравое, неукоризненное, чтобы противник был посрамлен, не имея ничего сказать о нас худого.
Titus 2:8 ^
Saying true and right words, against which no protest may be made, so that he who is not on our side may be put to shame, unable to say any evil of us.
К Титу 2:9 ^
Рабов [увещевай] повиноваться своим господам, угождать им во всем, не прекословить,
Titus 2:9 ^
Servants are to be under the authority of their masters, pleasing them in all things, without argument;
К Титу 2:10 ^
не красть, но оказывать всю добрую верность, дабы они во всем были украшением учению Спасителя нашего, Бога.
Titus 2:10 ^
Not taking what is not theirs, but giving clear signs of their good faith, in all things doing credit to the teaching of God our Saviour.
К Титу 2:11 ^
Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков,
Titus 2:11 ^
For the grace of God has come, giving salvation to all men,
К Титу 2:12 ^
научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке,
Titus 2:12 ^
Training us so that, turning away from evil and the desires of this world, we may be living wisely and uprightly in the knowledge of God in this present life;
К Титу 2:13 ^
ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа,
Titus 2:13 ^
Looking for the glad hope, the revelation of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ;
К Титу 2:14 ^
Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
Titus 2:14 ^
Who gave himself for us, so that he might make us free from all wrongdoing, and make for himself a people clean in heart and on fire with good works.
К Титу 2:15 ^
Сие говори, увещевай и обличай со всякою властью, чтобы никто не пренебрегал тебя.
Titus 2:15 ^
On all these points give teaching and help, and make clear what is right with all authority. Let all men give you honour.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Английский | К Титу 2 - Titus 2