A Bíblia - Bilíngüe

Português - Russo

<<
>>

Cantares 2

Песни Песней 2

Cantares 2:1 ^
Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales.
Песни Песней 2:1 ^
Я нарцисс Саронский, лилия долин!
Cantares 2:2 ^
Qual o lírio entre os espinhos, tal é a minha amada entre as filhas.
Песни Песней 2:2 ^
Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
Cantares 2:3 ^
Qual a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os filhos; com grande gozo sentei-me à sua sombra; e o seu fruto era doce ao meu paladar.
Песни Песней 2:3 ^
Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
Cantares 2:4 ^
Levou-me à sala do banquete, e o seu estandarte sobre mim era o amor.
Песни Песней 2:4 ^
Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною--любовь.
Cantares 2:5 ^
Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, porque desfaleço de amor.
Песни Песней 2:5 ^
Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
Cantares 2:6 ^
A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.
Песни Песней 2:6 ^
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
Cantares 2:7 ^
Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis nem desperteis o amor, até que ele o queira.
Песни Песней 2:7 ^
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
Cantares 2:8 ^
A voz do meu amado! eis que vem aí, saltando sobre os montes, pulando sobre os outeiros.
Песни Песней 2:8 ^
Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.
Cantares 2:9 ^
O meu amado é semelhante ao gamo, ou ao filho do veado; eis que está detrás da nossa parede, olhando pelas janelas, lançando os olhos pelas grades.
Песни Песней 2:9 ^
Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.
Cantares 2:10 ^
Fala o meu amado e me diz: Levanta-te, amada minha, formosa minha, e vem.
Песни Песней 2:10 ^
Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
Cantares 2:11 ^
Pois eis que já passou o inverno; a chuva cessou, e se foi;
Песни Песней 2:11 ^
Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
Cantares 2:12 ^
aparecem as flores na terra; já chegou o tempo de cantarem as aves, e a voz da rola ouve-se em nossa terra.
Песни Песней 2:12 ^
цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
Cantares 2:13 ^
A figueira começa a dar os seus primeiros figos; as vides estão em flor e exalam o seu aroma. Levanta-te, amada minha, formosa minha, e vem.
Песни Песней 2:13 ^
смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
Cantares 2:14 ^
Pomba minha, que andas pelas fendas das penhas, no oculto das ladeiras, mostra-me o teu semblante faze-me ouvir a tua voz; porque a tua voz é doce, e o teu semblante formoso.
Песни Песней 2:14 ^
Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лице твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно.
Cantares 2:15 ^
Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas; pois as nossas vinhas estão em flor.
Песни Песней 2:15 ^
Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
Cantares 2:16 ^
O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
Песни Песней 2:16 ^
Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.
Cantares 2:17 ^
Antes que refresque o dia, e fujam as sombras, volta, amado meu, e faze-te semelhante ao gamo ou ao filho dos veados sobre os montes de Beter.
Песни Песней 2:17 ^
Доколе день дышит [прохладою], и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Russo | Cantares 2 - Песни Песней 2