A Bíblia - Bilíngüe

Português - Cebuano

<<
>>

Jó 40

Job 40

Jó 40:1 ^
Disse mais o Senhor a Jó:
Job 40:1 ^
Labut pa niini si Jehova mitubag kang Job, ug miingon:
Jó 40:2 ^
Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argúi a Deus, responda a estas coisas.
Job 40:2 ^
9 Siya nga motuboy sa walay hinungdan, makiglalis ba sa Makagagahum? Siya nga makiglantugi sa Dios, patubaga niini.
Jó 40:3 ^
Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
Job 40:3 ^
Unya si Job mitubag kang Jehova, ug miingon:
Jó 40:4 ^
Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
Job 40:4 ^
Ania karon, ako walay pulos; unsa ang arang ko ikatubag kanimo. Itapion ko ang akong kamot sa akong baba.
Jó 40:5 ^
Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
Job 40:5 ^
Sa nakausa nga ako magsulti, ug dili na ako motubag; Oo, sa nakaduha, apan dili na ako mopadayon.
Jó 40:6 ^
Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
Job 40:6 ^
Unya gikan sa alimpulos, si Jehova mitubag kang Job, ug miingon:
Jó 40:7 ^
Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
Job 40:7 ^
Baksi karon ang imong hawak ingon nga usa ka tawo: Pasultihon ko ikaw, ug magpahayag ka sa akong atubangan.
Jó 40:8 ^
Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
Job 40:8 ^
Imo ba nga kawangon bisan ang akong paghukom? Maghukom ba ikaw kanako sa silot aron ikaw pakamatarungon?
Jó 40:9 ^
Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
Job 40:9 ^
Kun may bukton ba ikaw nga ingon sa bukton sa Dios? Ug makapadalugdug ka ba ug tingog nga sama kaniya?
Jó 40:10 ^
Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
Job 40:10 ^
Dayandayanan mo karon ang imong kaugalingon sa pagkahalangdon ug kaligdong; Ug sul-oban mo ang imong kaugalingon sa dungog ug himaya.
Jó 40:11 ^
Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
Job 40:11 ^
Ibubo mo karon ang mga inawas sa imong kasuko; Ug tuman-aw ka kang bisan kinsa nga mapahitas-on, ug ipaubos mo siya.
Jó 40:12 ^
Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
Job 40:12 ^
Tuman-aw ka sa tanan nga mapahitas-on, ug pagapaubson mo sila; Ug ang tawong dautan yataki sa ilang gitindogan,
Jó 40:13 ^
Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
Job 40:13 ^
Taboni sila nga tanan diha sa abug: Hugponga ang ilang mga nawong sa dapit nga tago.
Jó 40:14 ^
Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
Job 40:14 ^
Unya magasugid usab ako mahitungod kanimo Aron ang imong kaugalingong kamot nga too makaluwas kanimo.
Jó 40:15 ^
Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
Job 40:15 ^
Tan-awa karon, ang hippopotamus, nga akong gibuhat uban kanimo; Ingon siya sa vaca nga nagakaon sa balili.
Jó 40:16 ^
Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
Job 40:16 ^
Timan-i karon, ang iyang kusog anaa sa iyang hawak, Ug ang iyang kabaskug anaa sa ugok sa iyang tiyan.
Jó 40:17 ^
Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
Job 40:17 ^
Iyang paggimukon ang iyang ikog ingon sa cedro: Ang mga ugat sa iyang paa ginalanggikit.
Jó 40:18 ^
Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
Job 40:18 ^
Ang iyang mga bukog ingon sa mga tubo nga tumbaga; Ang iyang mga paa ingon sa mga trangka nga puthaw.
Jó 40:19 ^
Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
Job 40:19 ^
Siya mao ang pangulo sa mga paagi sa Dios: Siya lamang nga nagbuhat kaniya mao ang nagahatag kaniya sa iyang espada.
Jó 40:20 ^
Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
Job 40:20 ^
Sa pagkamatuod ang kabukiran magahatud kaniya ug makaon, Diin nagalingawlingaw ang tanang kamananapan.
Jó 40:21 ^
Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
Job 40:21 ^
Sa ilalum sa mga kahoy nga almes siya nagapasilong, Salipod sa bugang ug sa lamakan.
Jó 40:22 ^
Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
Job 40:22 ^
Ang mga kahoy nga almes nagatabon kaniya sa ilang landong; Ang mga tangbo sa sapa nagalibut kaniya.
Jó 40:23 ^
Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
Job 40:23 ^
Ania karon, kong ang usa ka suba moawas, siya dili mangurog: Anaa kaniya ang pagsalig, bisan pa kong motubo ang tubig sa Jordan hangtud sa iyang bokana.
Jó 40:24 ^
Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?
Job 40:24 ^
May makakuha ba kaniya kong siya anaa sa pagbantay, Kun makalapus ba ang laso sa iyang ilong?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Cebuano | Jó 40 - Job 40