La Bible - Bilingue

Français - Américaine

<<
>>

Néhémie 12

Nehemiah 12

Néhémie 12:1 ^
Voici les sacrificateurs et les Lévites qui revinrent avec Zorobabel, fils de Schealthiel, et avec Josué: Seraja, Jérémie, Esdras,
Nehemiah 12:1 ^
Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
Néhémie 12:2 ^
Amaria, Malluc, Hattusch,
Nehemiah 12:2 ^
Amariah, Malluch, Hattush,
Néhémie 12:3 ^
Schecania, Rehum, Merémoth,
Nehemiah 12:3 ^
Shecaniah, Rehum, Meremoth,
Néhémie 12:4 ^
Iddo, Guinnethoï, Abija,
Nehemiah 12:4 ^
Iddo, Ginnethoi, Abijah,
Néhémie 12:5 ^
Mijamin, Maadia, Bilga,
Nehemiah 12:5 ^
Mijamin, Maadiah, Bilgah,
Néhémie 12:6 ^
Schemaeja, Jojarib, Jedaeja,
Nehemiah 12:6 ^
Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah.
Néhémie 12:7 ^
Sallu, Amok, Hilkija, Jedaeja. Ce furent là les chefs des sacrificateurs et de leurs frères, au temps de Josué. -
Nehemiah 12:7 ^
Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brethren in the days of Jeshua.
Néhémie 12:8 ^
Lévites: Josué, Binnuï, Kadmiel, Schérébia, Juda, Matthania, qui dirigeait avec ses frères le chant des louanges;
Nehemiah 12:8 ^
Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, [and] Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brethren.
Néhémie 12:9 ^
Bakbukia et Unni, qui remplissaient leurs fonctions auprès de leurs frères.
Nehemiah 12:9 ^
Also Bakbukiah and Unno, their brethren, were over against them according to their offices.
Néhémie 12:10 ^
Josué engendra Jojakim, Jojakim engendra Éliaschib, Éliaschib engendra Jojada,
Nehemiah 12:10 ^
And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Néhémie 12:11 ^
Jojada engendra Jonathan, et Jonathan engendra Jaddua.
Nehemiah 12:11 ^
and Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
Néhémie 12:12 ^
Voici, au temps de Jojakim, quels étaient les sacrificateurs, chefs de famille: pour Seraja, Meraja; pour Jérémie, Hanania;
Nehemiah 12:12 ^
And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers' [houses]: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
Néhémie 12:13 ^
pour Esdras, Meschullam; pour Amaria, Jochanan;
Nehemiah 12:13 ^
of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;
Néhémie 12:14 ^
pour Meluki, Jonathan; pour Schebania, Joseph;
Nehemiah 12:14 ^
of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph;
Néhémie 12:15 ^
pour Harim, Adna; pour Merajoth, Helkaï;
Nehemiah 12:15 ^
of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai;
Néhémie 12:16 ^
pour Iddo, Zacharie; pour Guinnethon, Meschullam;
Nehemiah 12:16 ^
of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;
Néhémie 12:17 ^
pour Abija, Zicri; pour Minjamin et Moadia, Pilthaï;
Nehemiah 12:17 ^
of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai;
Néhémie 12:18 ^
pour Bilga, Schammua; pour Schemaeja, Jonathan;
Nehemiah 12:18 ^
of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan;
Néhémie 12:19 ^
pour Jojarib, Matthnaï; pour Jedaeja, Uzzi;
Nehemiah 12:19 ^
and of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi;
Néhémie 12:20 ^
pour Sallaï, Kallaï; pour Amok, Éber;
Nehemiah 12:20 ^
of Sallai, Kallai; of Amok, Eber;
Néhémie 12:21 ^
pour Hilkija, Haschabia; pour Jedaeja, Nethaneel.
Nehemiah 12:21 ^
of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel.
Néhémie 12:22 ^
Au temps d`Éliaschib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua, les Lévites, chefs de familles, et les sacrificateurs, furent inscrits, sous le règne de Darius, le Perse.
Nehemiah 12:22 ^
As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, there were recorded the heads of fathers' [houses]; also the priests, in the reign of Darius the Persian.
Néhémie 12:23 ^
Les fils de Lévi, chefs de familles, furent inscrits dans le livre des Chroniques jusqu`au temps de Jochanan, fils d`Éliaschib.
Nehemiah 12:23 ^
The sons of Levi, heads of fathers' [houses], were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
Néhémie 12:24 ^
Les chefs des Lévites, Haschabia, Schérébia, et Josué, fils de Kadmiel, et leurs frères avec eux, les uns vis-à-vis des autres, étaient chargés de célébrer et de louer l`Éternel, selon l`ordre de David, homme de Dieu.
Nehemiah 12:24 ^
And the chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise and give thanks, according to the commandment of David the man of God, watch next to watch.
Néhémie 12:25 ^
Matthania, Bakbukia, Abdias, Meschullam, Thalmon et Akkub, portiers, faisaient la garde aux seuils des portes.
Nehemiah 12:25 ^
Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the watch at the store-houses of the gates.
Néhémie 12:26 ^
Ils vivaient au temps de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d`Esdras, le sacrificateur et le scribe.
Nehemiah 12:26 ^
These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe.
Néhémie 12:27 ^
Lors de la dédicace des murailles de Jérusalem, on appela les Lévites de tous les lieux qu`ils habitaient et on les fit venir à Jérusalem, afin de célébrer la dédicace et la fête par des louanges et par des chants, au son des cymbales, des luths et des harpes.
Nehemiah 12:27 ^
And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, psalteries, and with harps.
Néhémie 12:28 ^
Les fils des chantres se rassemblèrent des environs de Jérusalem, des villages des Nethophatiens,
Nehemiah 12:28 ^
And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain round about Jerusalem, and from the villages of the Netophathites;
Néhémie 12:29 ^
de Beth Guilgal, et du territoire de Guéba et d`Azmaveth; car les chantres s`étaient bâti des villages aux alentours de Jérusalem.
Nehemiah 12:29 ^
also from Beth-gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.
Néhémie 12:30 ^
Les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, et ils purifièrent le peuple, les portes et la muraille.
Nehemiah 12:30 ^
And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.
Néhémie 12:31 ^
Je fis monter sur la muraille les chefs de Juda, et je formai deux grands choeurs. Le premier se mit en marche du côté droit sur la muraille, vers la porte du fumier.
Nehemiah 12:31 ^
Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies that gave thanks and went in procession; [whereof one went] on the right hand upon the wall toward the dung gate:
Néhémie 12:32 ^
Derrière ce choeur marchaient Hosée et la moitié des chefs de Juda,
Nehemiah 12:32 ^
and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
Néhémie 12:33 ^
Azaria, Esdras, Meschullam,
Nehemiah 12:33 ^
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
Néhémie 12:34 ^
Juda, Benjamin, Schemaeja et Jérémie,
Nehemiah 12:34 ^
Judah, and Benjamin, and Shemaiah, and Jeremiah,
Néhémie 12:35 ^
des fils de sacrificateurs avec des trompettes, Zacharie, fils de Jonathan, fils de Schemaeja, fils de Matthania, fils de Michée, fils de Zaccur, fils d`Asaph,
Nehemiah 12:35 ^
and certain of the priests' sons with trumpets: Zechariah the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph;
Néhémie 12:36 ^
et ses frères, Schemaeja, Azareel, Milalaï, Guilalaï, Maaï, Nethaneel, Juda et Hanani, avec les instruments de musique de David, homme de Dieu. Esdras, le scribe, était à leur tête.
Nehemiah 12:36 ^
and his brethren, Shemaiah, and Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, and Judah, Hanani, with the musical instruments of David the man of God; and Ezra the scribe was before them.
Néhémie 12:37 ^
A la porte de la source, ils montèrent vis-à-vis d`eux les degrés de la cité de David par la montée de la muraille, au-dessus de la maison de David, jusqu`à la porte des eaux, vers l`orient.
Nehemiah 12:37 ^
And by the fountain gate, and straight before them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
Néhémie 12:38 ^
Le second choeur se mit en marche à l`opposite. J`étais derrière lui avec l`autre moitié du peuple, sur la muraille. Passant au-dessus de la tour des fours, on alla jusqu`à la muraille large;
Nehemiah 12:38 ^
And the other company of them that gave thanks went to meet them, and I after them, with the half of the people, upon the wall, above the tower of the furnaces, even unto the broad wall,
Néhémie 12:39 ^
puis au-dessus de la porte d`Éphraïm, de la vieille porte, de la porte des poissons, de la tour de Hananeel et de la tour de Méa, jusqu`à la porte des brebis. Et l`on s`arrêta à la porte de la prison.
Nehemiah 12:39 ^
and above the gate of Ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, and the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even unto the sheep gate: and they stood still in the gate of the guard.
Néhémie 12:40 ^
Les deux choeurs s`arrêtèrent dans la maison de Dieu; et nous fîmes de même, moi et les magistrats qui étaient avec moi,
Nehemiah 12:40 ^
So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me;
Néhémie 12:41 ^
et les sacrificateurs Éliakim, Maaséja, Minjamin, Michée, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, avec des trompettes,
Nehemiah 12:41 ^
and the priests, Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets;
Néhémie 12:42 ^
et Maaséja, Schemaeja, Éléazar, Uzzi, Jochanan, Malkija, Élam et Ézer. Les chantres se firent entendre, dirigés par Jizrachja.
Nehemiah 12:42 ^
and Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. And the singers sang loud, with Jezrahiah their overseer.
Néhémie 12:43 ^
On offrit ce jour-là de nombreux sacrifices, et on se livra aux réjouissances, car Dieu avait donné au peuple un grand sujet de joie. Les femmes et les enfants se réjouirent aussi, et les cris de joie de Jérusalem furent entendus au loin.
Nehemiah 12:43 ^
And they offered great sacrifices that day, and rejoiced; for God had made them rejoice with great joy; and the women also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
Néhémie 12:44 ^
En ce jour, on établit des hommes ayant la surveillance des chambres qui servaient de magasins pour les offrandes, les prémices et les dîmes, et on les chargea d`y recueillir du territoire des villes les portions assignées par la loi aux sacrificateurs et aux Lévites. Car Juda se réjouissait de ce que les sacrificateurs et les Lévites étaient à leur poste,
Nehemiah 12:44 ^
And on that day were men appointed over the chambers for the treasures, for the heave-offerings, for the first-fruits, and for the tithes, to gather into them, according to the fields of the cities, the portions appointed by the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites that waited.
Néhémie 12:45 ^
observant tout ce qui concernait le service de Dieu et des purifications. Les chantres et les portiers remplissaient aussi leurs fonctions, selon l`ordre de David et de Salomon, son fils;
Nehemiah 12:45 ^
And they kept the charge of their God, and the charge of the purification, and [so did] the singers and the porters, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
Néhémie 12:46 ^
car autrefois, du temps de David et d`Asaph, il y avait des chefs de chantres et des chants de louanges et d`actions de grâces en l`honneur de Dieu.
Nehemiah 12:46 ^
For in the days of David and Asaph of old there was a chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God.
Néhémie 12:47 ^
Tout Israël, au temps de Zorobabel et de Néhémie, donna les portions des chantres et des portiers, jour par jour; on donna aux Lévites les choses consacrées, et les Lévites donnèrent aux fils d`Aaron les choses consacrées.
Nehemiah 12:47 ^
And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, as every day required: and they set apart [that which was] for the Levites; and the Levites set apart [that which was] for the sons of Aaron.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Américaine | Néhémie 12 - Nehemiah 12