La Bible - Bilingue

Français - Américaine

<<
>>

Lévitique 26

Leviticus 26

Lévitique 26:1 ^
Vous ne vous ferez point d`idoles, vous ne vous élèverez ni image taillée ni statue, et vous ne placerez dans votre pays aucune pierre ornée de figures, pour vous prosterner devant elle; car je suis l`Éternel, votre Dieu.
Leviticus 26:1 ^
Ye shall make you no idols, neither shall ye rear you up a graven image, or a pillar, neither shall ye place any figured stone in your land, to bow down unto it: for I am Jehovah your God.
Lévitique 26:2 ^
Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l`Éternel.
Leviticus 26:2 ^
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am Jehovah.
Lévitique 26:3 ^
Si vous suivez mes lois, si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique,
Leviticus 26:3 ^
If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
Lévitique 26:4 ^
je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits.
Leviticus 26:4 ^
then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
Lévitique 26:5 ^
A peine aurez-vous battu le blé que vous toucherez à la vendange, et la vendange atteindra les semailles; vous mangerez votre pain à satiété, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.
Leviticus 26:5 ^
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time; and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
Lévitique 26:6 ^
Je mettrai la paix dans le pays, et personne ne troublera votre sommeil; je ferai disparaître du pays les bêtes féroces, et l`épée ne passera point par votre pays.
Leviticus 26:6 ^
And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will cause evil beasts to cease out of the land, neither shall the sword go through your land.
Lévitique 26:7 ^
Vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont devant vous par l`épée.
Leviticus 26:7 ^
And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
Lévitique 26:8 ^
Cinq d`entre vous en poursuivront cent, et cent d`entre vous en poursuivront dix mille, et vos ennemis tomberont devant vous par l`épée.
Leviticus 26:8 ^
And five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand; and your enemies shall fall before you by the sword.
Lévitique 26:9 ^
Je me tournerai vers vous, je vous rendrai féconds et je vous multiplierai, et je maintiendrai mon alliance avec vous.
Leviticus 26:9 ^
And I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and will establish my covenant with you.
Lévitique 26:10 ^
Vous mangerez des anciennes récoltes, et vous sortirez les vieilles pour faire place aux nouvelles.
Leviticus 26:10 ^
And ye shall eat old store long kept, and ye shall bring forth the old because of the new.
Lévitique 26:11 ^
J`établirai ma demeure au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point en horreur.
Leviticus 26:11 ^
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
Lévitique 26:12 ^
Je marcherai au milieu de vous, je serai votre Dieu, et vous serez mon peuple.
Leviticus 26:12 ^
And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
Lévitique 26:13 ^
Je suis l`Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d`Égypte, qui vous ai tirés de la servitude; j`ai brisé les liens de votre joug, et je vous ai fait marcher la tête levée.
Leviticus 26:13 ^
I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.
Lévitique 26:14 ^
Mais si vous ne m`écoutez point et ne mettez point en pratique tous ces commandements,
Leviticus 26:14 ^
But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments;
Lévitique 26:15 ^
si vous méprisez mes lois, et si votre âme a en horreur mes ordonnances, en sorte que vous ne pratiquiez point tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance,
Leviticus 26:15 ^
and if ye shall reject my statutes, and if your soul abhor mine ordinances, so that ye will not do all my commandments, but break my covenant;
Lévitique 26:16 ^
voici alors ce que je vous ferai. J`enverrai sur vous la terreur, la consomption et la fièvre, qui rendront vos yeux languissants et votre âme souffrante; et vous sèmerez en vain vos semences: vos ennemis les dévoreront.
Leviticus 26:16 ^
I also will do this unto you: I will appoint terror over you, even consumption and fever, that shall consume the eyes, and make the soul to pine away; and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
Lévitique 26:17 ^
Je tournerai ma face contre vous, et vous serez battus devant vos ennemis; ceux qui vous haïssent domineront sur vous, et vous fuirez sans que l`on vous poursuive.
Leviticus 26:17 ^
And I will set my face against you, and ye shall be smitten before your enemies: they that hate you shall rule over you; and ye shall flee when none pursueth you.
Lévitique 26:18 ^
Si, malgré cela, vous ne m`écoutez point, je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés.
Leviticus 26:18 ^
And if ye will not yet for these things hearken unto me, then I will chastise you seven times more for your sins.
Lévitique 26:19 ^
Je briserai l`orgueil de votre force, je rendrai votre ciel comme du fer, et votre terre comme de l`airain.
Leviticus 26:19 ^
And I will break the pride of your power: and I will make your heaven as iron, and your earth as brass;
Lévitique 26:20 ^
Votre force s`épuisera inutilement, votre terre ne donnera pas ses produits, et les arbres de la terre ne donneront pas leurs fruits.
Leviticus 26:20 ^
and your strength shall be spent in vain; for your land shall not yield its increase, neither shall the trees of the land yield their fruit.
Lévitique 26:21 ^
Si vous me résistez et ne voulez point m`écouter, je vous frapperai sept fois plus selon vos péchés.
Leviticus 26:21 ^
And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me, I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
Lévitique 26:22 ^
J`enverrai contre vous les animaux des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui détruiront votre bétail, et qui vous réduiront à un petit nombre; et vos chemins seront déserts.
Leviticus 26:22 ^
And I will send the beast of the field among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your ways shall become desolate.
Lévitique 26:23 ^
Si ces châtiments ne vous corrigent point et si vous me résistez,
Leviticus 26:23 ^
And if by these things ye will not be reformed unto me, but will walk contrary unto me;
Lévitique 26:24 ^
je vous résisterai aussi et je vous frapperai sept fois plus pour vos péchés.
Leviticus 26:24 ^
then will I also walk contrary unto you; and I will smite you, even I, seven times for your sins.
Lévitique 26:25 ^
Je ferai venir contre vous l`épée, qui vengera mon alliance; quand vous vous rassemblerez dans vos villes, j`enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrés aux mains de l`ennemi.
Leviticus 26:25 ^
And I will bring a sword upon you, that shall execute the vengeance of the covenant; and ye shall be gathered together within your cities: and I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
Lévitique 26:26 ^
Lorsque je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et rapporteront votre pain au poids; vous mangerez, et vous ne serez point rassasiés.
Leviticus 26:26 ^
When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied.
Lévitique 26:27 ^
Si, malgré cela, vous ne m`écoutez point et si vous me résistez,
Leviticus 26:27 ^
And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;
Lévitique 26:28 ^
je vous résisterai aussi avec fureur et je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés.
Leviticus 26:28 ^
then I will walk contrary unto you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins.
Lévitique 26:29 ^
Vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles.
Leviticus 26:29 ^
And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
Lévitique 26:30 ^
Je détruirai vos hauts lieux, j`abattrai vos statues consacrées au soleil, je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon âme vous aura en horreur.
Leviticus 26:30 ^
And I will destroy your high places, and cut down your sun-images, and cast your dead bodies upon the bodies of your idols; and my soul shall abhor you.
Lévitique 26:31 ^
Je réduirai vos villes en déserts, je ravagerai vos sanctuaires, et je ne respirerai plus l`odeur agréable de vos parfums.
Leviticus 26:31 ^
And I will make your cities a waste, and will bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savor of your sweet odors.
Lévitique 26:32 ^
Je dévasterai le pays, et vos ennemis qui l`habiteront en seront stupéfaits.
Leviticus 26:32 ^
And I will bring the land into desolation; and your enemies that dwell therein shall be astonished at it.
Lévitique 26:33 ^
Je vous disperserai parmi les nations et je tirerai l`épée après vous. Votre pays sera dévasté, et vos villes seront désertes.
Leviticus 26:33 ^
And you will I scatter among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste.
Lévitique 26:34 ^
Alors le pays jouira de ses sabbats, tout le temps qu`il sera dévasté et que vous serez dans le pays de vos ennemis; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats.
Leviticus 26:34 ^
Then shall the land enjoy its sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye are in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy its sabbaths.
Lévitique 26:35 ^
Tout le temps qu`il sera dévasté, il aura le repos qu`il n`avait pas eu dans vos sabbats, tandis que vous l`habitiez.
Leviticus 26:35 ^
As long as it lieth desolate it shall have rest, even the rest which it had not in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
Lévitique 26:36 ^
Je rendrai pusillanime le coeur de ceux d`entre vous qui survivront, dans les pays de leurs ennemis; le bruit d`une feuille agitée les poursuivra; ils fuiront comme on fuit devant l`épée, et ils tomberont sans qu`on les poursuive.
Leviticus 26:36 ^
And as for them that are left of you, I will send a faintness into their heart in the lands of their enemies: and the sound of a driven leaf shall chase them; and they shall flee, as one fleeth from the sword; and they shall fall when none pursueth.
Lévitique 26:37 ^
Ils se renverseront les uns sur les autres comme devant l`épée, sans qu`on les poursuive. Vous ne subsisterez point en présence de vos ennemis;
Leviticus 26:37 ^
And they shall stumble one upon another, as it were before the sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
Lévitique 26:38 ^
vous périrez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dévorera.
Leviticus 26:38 ^
And ye shall perish among the nations, and the land of your enemies shall eat you up.
Lévitique 26:39 ^
Ceux d`entre vous qui survivront seront frappés de langueur pour leurs iniquités, dans les pays de leurs ennemis; ils seront aussi frappés de langueur pour les iniquités de leurs pères.
Leviticus 26:39 ^
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
Lévitique 26:40 ^
Ils confesseront leurs iniquités et les iniquités de leurs pères, les transgressions qu`ils ont commises envers moi, et la résistance qu`ils m`ont opposée,
Leviticus 26:40 ^
And they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, in their trespass which they trespassed against me, and also that, because they walked contrary unto me,
Lévitique 26:41 ^
péchés à cause desquels moi aussi je leur résisterai et les mènerai dans le pays de leurs ennemis. Et alors leur coeur incirconcis s`humiliera, et ils paieront la dette de leurs iniquités.
Leviticus 26:41 ^
I also walked contrary unto them, and brought them into the land of their enemies: if then their uncircumcised heart be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity;
Lévitique 26:42 ^
Je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai de mon alliance avec Isaac et de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai du pays.
Leviticus 26:42 ^
then will I remember my covenant with Jacob; and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
Lévitique 26:43 ^
Le pays sera abandonné par eux, et il jouira de ses sabbats pendant qu`il restera dévasté loin d`eux; et ils paieront la dette de leurs iniquités, parce qu`ils ont méprisé mes ordonnances et que leur âme a eu mes lois en horreur.
Leviticus 26:43 ^
The land also shall be left by them, and shall enjoy its sabbaths, while it lieth desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity; because, even because they rejected mine ordinances, and their soul abhorred my statutes.
Lévitique 26:44 ^
Mais, lorsqu`ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pourtant point, et je ne les aurai point en horreur jusqu`à les exterminer, jusqu`à rompre mon alliance avec eux; car je suis l`Éternel, leur Dieu.
Leviticus 26:44 ^
And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them; for I am Jehovah their God;
Lévitique 26:45 ^
Je me souviendrai en leur faveur de l`ancienne alliance, par laquelle je les ai fait sortir du pays d`Égypte, aux yeux des nations, pour être leur Dieu. Je suis l`Éternel.
Leviticus 26:45 ^
but I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am Jehovah.
Lévitique 26:46 ^
Tels sont les statuts, les ordonnances et les lois, que l`Éternel établit entre lui et les enfants d`Israël, sur la montagne de Sinaï, par Moïse.
Leviticus 26:46 ^
These are the statutes and ordinances and laws, which Jehovah made between him and the children of Israel in mount Sinai by Moses.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Américaine | Lévitique 26 - Leviticus 26