La Biblia - Bilingüe

Español - Alemán

<<
>>

Hebreos 13

Hebräer 13

Hebreos 13:1 ^
PERMANEZCA el amor fraternal.
Hebräer 13:1 ^
Bleibet fest in der brüderlichen Liebe.
Hebreos 13:2 ^
No olvidéis la hospitalidad, porque por ésta algunos, sin saberlo, hospedaron ángeles.
Hebräer 13:2 ^
Gastfrei zu sein vergesset nicht; denn dadurch haben etliche ohne ihr Wissen Engel beherbergt.
Hebreos 13:3 ^
Acordaos de los presos, como presos juntamente con ellos; y de los afligidos, como que también vosotros mismos sois del cuerpo.
Hebräer 13:3 ^
Gedenket der Gebundenen als die Mitgebundenen derer, die in Trübsal leiden, als die ihr auch noch im Leibe lebet.
Hebreos 13:4 ^
Honroso es en todos el matrimonio, y el lecho sin mancilla; ·mas á los fornicarios y á los adúlteros juzgará Dios.
Hebräer 13:4 ^
Die Ehe soll ehrlich gehalten werden bei allen und das Ehebett unbefleckt; die Hurer aber und die Ehebrecher wird Gott richten.
Hebreos 13:5 ^
Sean las costumbres vuestras sin avaricia; contentos de lo presente; porque él dijo: No te desampararé, ni te dejaré.
Hebräer 13:5 ^
Der Wandel sei ohne Geiz; und laßt euch genügen an dem, was da ist. Denn er hat gesagt: "Ich will dich nicht verlassen noch versäumen";
Hebreos 13:6 ^
De tal manera que digamos confiadamente: El Señor es mi ayudador; no temeré Lo que me hará el hombre.
Hebräer 13:6 ^
also daß wir dürfen sagen: "Der HERR ist mein Helfer, ich will mich nicht fürchten; was sollte mir ein Mensch tun?"
Hebreos 13:7 ^
Acordaos de vuestros pastores, que os hablaron la palabra de Dios; la fe de los cuales imitad, considerando cuál haya sido el éxito de su conducta.
Hebräer 13:7 ^
Gedenkt an eure Lehrer, die euch das Wort Gottes gesagt haben; ihr Ende schaut an und folgt ihrem Glauben nach.
Hebreos 13:8 ^
Jesucristo es el mismo ayer, y hoy, y por los siglos.
Hebräer 13:8 ^
Jesus Christus gestern und heute und derselbe auch in Ewigkeit.
Hebreos 13:9 ^
No seáis llevados de acá para allá por doctrinas diversas y extrañas; porque buena cosa es afirmar el corazón en la gracia, no en viandas, que nunca aprovecharon á los que anduvieron en ellas.
Hebräer 13:9 ^
Lasset euch nicht mit mancherlei und fremden Lehren umtreiben; denn es ist ein köstlich Ding, daß das Herz fest werde, welches geschieht durch die Gnade, nicht durch Speisen, davon keinen Nutzen haben, die damit umgehen.
Hebreos 13:10 ^
Tenemos un altar, del cual no tienen facultad de comer los que sirven al tabernáculo.
Hebräer 13:10 ^
Wir haben einen Altar, davon nicht Macht haben zu essen, die der Hütte pflegen.
Hebreos 13:11 ^
Porque los cuerpos de aquellos animales, la sangre de los cuales es metida por el pecado en el santuario por el pontífice, son quemados fuera del real.
Hebräer 13:11 ^
Denn welcher Tiere Blut getragen wird durch den Hohenpriester in das Heilige für die Sünde, deren Leichname werden verbrannt außerhalb des Lagers.
Hebreos 13:12 ^
Por lo cual también Jesús, para santificar al pueblo por su propia sangre, padeció fuera de la puerta.
Hebräer 13:12 ^
Darum hat auch Jesus, auf daß er heiligte das Volk durch sein eigen Blut, gelitten draußen vor dem Tor.
Hebreos 13:13 ^
Salgamos pues á él fuera del real, llevando su vituperio.
Hebräer 13:13 ^
So laßt uns nun zu ihm hinausgehen aus dem Lager und seine Schmach tragen.
Hebreos 13:14 ^
Porque no tenemos aquí ciudad permanente, mas buscamos la por venir.
Hebräer 13:14 ^
Denn wir haben hier keine bleibende Stadt, sondern die zukünftige suchen wir.
Hebreos 13:15 ^
Así que, ofrezcamos por medio de él á Dios siempre sacrificio de alabanza, es á saber, fruto de labios que confiesen á su nombre.
Hebräer 13:15 ^
So lasset uns nun opfern durch ihn das Lobopfer Gott allezeit, das ist die Frucht der Lippen, die seinen Namen bekennen.
Hebreos 13:16 ^
Y de hacer bien y de la comunicación no os olvidéis: porque de tales sacrificios se agrada Dios.
Hebräer 13:16 ^
Wohlzutun und mitzuteilen vergesset nicht; denn solche Opfer gefallen Gott wohl.
Hebreos 13:17 ^
Obedeced á vuestros pastores, y sujetaos á ellos; porque ellos velan por vuestras almas, como aquellos que han de dar cuenta; para que lo hagan con alegría, y no gimiendo; porque esto no os es útil.
Hebräer 13:17 ^
Gehorcht euren Lehrern und folgt ihnen; denn sie wachen über eure Seelen, als die da Rechenschaft dafür geben sollen; auf daß sie das mit Freuden tun und nicht mit Seufzen; denn das ist euch nicht gut.
Hebreos 13:18 ^
Orad por nosotros: porque confiamos que tenemos buena conciencia, deseando conversar bien en todo.
Hebräer 13:18 ^
Betet für uns. Unser Trost ist der, daß wir ein gutes Gewissen haben und fleißigen uns, guten Wandel zu führen bei allen.
Hebreos 13:19 ^
Y más os ruego que lo hagáis así, para que yo os sea más presto restituído.
Hebräer 13:19 ^
Ich ermahne aber desto mehr, solches zu tun, auf daß ich umso schneller wieder zu euch komme.
Hebreos 13:20 ^
Y el Dios de paz que sacó de los muertos á nuestro Señor Jesucristo, el gran pastor de las ovejas, por la sangre del testamento eterno,
Hebräer 13:20 ^
Der Gott aber des Friedens, der von den Toten ausgeführt hat den großen Hirten der Schafe durch das Blut des ewigen Testaments, unsern HERRN Jesus,
Hebreos 13:21 ^
Os haga aptos en toda obra buena para que hagáis su voluntad, haciendo él en vosotros lo que es agradable delante de él por Jesucristo: al cual sea gloria por los siglos de los siglos. Amén.
Hebräer 13:21 ^
der mache euch fertig in allem guten Werk, zu tun seinen Willen, und schaffe in euch, was vor ihm gefällig ist, durch Jesum Christum; welchem sei Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.
Hebreos 13:22 ^
Empero os ruego, hermanos, que soportéis la palabra de exhortación; porque os he escrito en breve.
Hebräer 13:22 ^
Ich ermahne euch aber, liebe Brüder, haltet das Wort der Ermahnung zugute; denn ich habe euch kurz geschrieben.
Hebreos 13:23 ^
Sabed que nuestro hermano Timoteo está suelto; con el cual, si viniere más presto, os iré á ver.
Hebräer 13:23 ^
Wisset, daß der Bruder Timotheus wieder frei ist; mit dem, so er bald kommt, will ich euch sehen.
Hebreos 13:24 ^
Saludad á todos vuestros pastores, y á todos los santos. Los de Italia os saludan.
Hebräer 13:24 ^
Grüßet alle eure Lehrer und alle Heiligen. Es grüßen euch die Brüder aus Italien.
Hebreos 13:25 ^
La gracia sea con todos vosotros. Amén.
Hebräer 13:25 ^
Die Gnade sei mit euch allen! Amen.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Alemán | Hebreos 13 - Hebräer 13