The Bible - Bilingual

English - Italian

<<
>>

Hosea 13

Osea 13

Hosea 13:1 ^
When the words of my law came from Ephraim, he was lifted up in Israel; but when he did evil through the Baal, death overtook him.
Osea 13:1 ^
Quando Efraim parlava, era uno spavento; egli s’era innalzato in Israele, ma, quando si rese colpevole col servire a Baal, morì.
Hosea 13:2 ^
And now their sins are increased; they have made themselves a metal image, false gods from their silver, after their designs, all of them the work of the metal-workers; they say of them, Let them give offerings, let men give kisses to the oxen.
Osea 13:2 ^
E ora continuano a peccare, si fanno col loro argento delle immagini fuse, degl’idoli di loro invenzione, che son tutti opera d’artefici. E di loro si dice: "Scannano uomini, baciano vitelli!"
Hosea 13:3 ^
So they will be like the morning cloud, like the dew which goes early away, like the dust of the grain which the wind is driving out of the crushing-floor, like smoke going up from the fireplace.
Osea 13:3 ^
Perciò saranno come la nuvola mattutina, come la rugiada che di buon’ora scompare, come la pula che il vento porta via dall’aia, come il fumo ch’esce dalla finestra.
Hosea 13:4 ^
But I am the Lord your God, from the land of Egypt; you have knowledge of no other God and there is no saviour but me.
Osea 13:4 ^
Eppure, io sono l’Eterno, il tuo Dio, fin dal paese d’Egitto; e tu non devi riconoscere altro Dio fuori di me, e fuori di me non c’è altro salvatore.
Hosea 13:5 ^
I had knowledge of you in the waste land where no water was.
Osea 13:5 ^
Io ti conobbi nel deserto, nel paese della grande aridità.
Hosea 13:6 ^
When I gave them food they were full, and their hearts were full of pride, and they did not keep me in mind.
Osea 13:6 ^
Quando aveano pastura, si saziavano; quand’erano sazi, il loro cuore s’inorgogliva; perciò mi dimenticarono.
Hosea 13:7 ^
So I will be like a lion to them; as a cruel beast I will keep watch by the road;
Osea 13:7 ^
Ond’è ch’io son diventato per loro come un leone; e li spierò sulla strada come un leopardo;
Hosea 13:8 ^
I will come face to face with them like a bear whose young ones have been taken from her, and their inmost hearts will be broken; there the dogs will make a meal of them; they will be wounded by the beasts of the field.
Osea 13:8 ^
li affronterò come un’orsa privata de’ suoi piccini, e sbranerò loro l’involucro del cuore; li divorerò come una leonessa, le belve de’ campi li squarceranno.
Hosea 13:9 ^
I have sent destruction on you, O Israel; who will be your helper?
Osea 13:9 ^
E’ la tua perdizione, o Israele, l’esser contro di me, contro il tuo aiuto.
Hosea 13:10 ^
Where is your king, that he may be your saviour? and all your rulers, that they may take up your cause? of whom you said, Give me a king and rulers.
Osea 13:10 ^
Dov’è dunque il tuo re? Ti salvi egli in tutte le tue città! E dove sono i tuoi giudici, de’ quali dicevi: "Dammi un re e dei capi!"
Hosea 13:11 ^
I have given you a king, because I was angry, and have taken him away in my wrath.
Osea 13:11 ^
Io ti do un re nella mia ira, e te lo ripiglio nel mio furore.
Hosea 13:12 ^
The wrongdoing of Ephraim is shut up; his sin is put away in secret.
Osea 13:12 ^
L’iniquità di Efraim è legata in fascio, il suo peccato è tenuto in serbo.
Hosea 13:13 ^
The pains of a woman in childbirth will come on him: he is an unwise son, for at this time it is not right for him to keep his place when children come to birth.
Osea 13:13 ^
Dolori di donna di parto verranno per lui; egli è un figliuolo non savio; poiché, quand’è giunto il momento, non si presenta per nascere.
Hosea 13:14 ^
I will give the price to make them free from the power of the underworld, I will be their saviour from death: O death! where are your pains? O underworld! where is your destruction? my eyes will have no pity.
Osea 13:14 ^
Io li riscatterei dal potere del soggiorno de’ morti, li redimerei dalla morte; sarei la tua peste, o morte, sarei la tua distruzione, o soggiorno de’ morti; ma il lor pentimento è nascosto agli occhi miei!
Hosea 13:15 ^
Though he gives fruit among his brothers, an east wind will come, the wind of the Lord coming up from the waste land, and his spring will become dry, his fountain will be without water: it will make waste the store of all the vessels of his desire.
Osea 13:15 ^
Sia egli pur fertile tra i suoi fratelli, il vento d’oriente verrà, il vento dell’Eterno, che sale dal deserto; e le sue sorgenti saranno essiccate, e le sue fonti, prosciugate. Il nemico porterà via il tesoro de’ suoi oggetti preziosi.
Hosea 13:16 ^
Samaria will be made waste, for she has gone against her God: they will be cut down by the sword, their little children will be broken on the rocks, their women who are with child will be cut open.
Osea 13:16 ^
Samaria sarà punita della sua colpa, perché si è ribellata al suo Dio. Cadranno per la spada; i loro bambini saranno schiacciati, le loro donne incinte saranno sventrate.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Italian | Hosea 13 - Osea 13