The Bible - Bilingual

American - Portuguese

<<
>>

Ecclesiastes 3

Eclesiastes 3

Ecclesiastes 3:1 ^
For everything there is a season, and a time for very purpose under heaven:
Eclesiastes 3:1 ^
Tudo tem a sua ocasião própria, e há tempo para todo propósito debaixo do céu.
Ecclesiastes 3:2 ^
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
Eclesiastes 3:2 ^
Há tempo de nascer, e tempo de morrer; tempo de plantar, e tempo de arrancar o que se plantou;
Ecclesiastes 3:3 ^
a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
Eclesiastes 3:3 ^
tempo de matar, e tempo de curar; tempo de derribar, e tempo de edificar;
Ecclesiastes 3:4 ^
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
Eclesiastes 3:4 ^
tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de dançar;
Ecclesiastes 3:5 ^
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
Eclesiastes 3:5 ^
tempo de espalhar pedras, e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar, e tempo de abster-se de abraçar;
Ecclesiastes 3:6 ^
a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
Eclesiastes 3:6 ^
tempo de buscar, e tempo de perder; tempo de guardar, e tempo de deitar fora;
Ecclesiastes 3:7 ^
a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
Eclesiastes 3:7 ^
tempo de rasgar, e tempo de coser; tempo de estar calado, e tempo de falar;
Ecclesiastes 3:8 ^
a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
Eclesiastes 3:8 ^
tempo de amar, e tempo de odiar; tempo de guerra, e tempo de paz.
Ecclesiastes 3:9 ^
What profit hath he that worketh in that wherein he laboreth?
Eclesiastes 3:9 ^
Que proveito tem o trabalhador naquilo em que trabalha?
Ecclesiastes 3:10 ^
I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
Eclesiastes 3:10 ^
Tenho visto o trabalho penoso que Deus deu aos filhos dos homens para nele se exercitarem.
Ecclesiastes 3:11 ^
He hath made everything beautiful in its time: also he hath set eternity in their heart, yet so that man cannot find out the work that God hath done from the beginning even to the end.
Eclesiastes 3:11 ^
Tudo fez formoso em seu tempo; também pôs na mente do homem a idéia da eternidade, se bem que este não possa descobrir a obra que Deus fez desde o princípio até o fim.
Ecclesiastes 3:12 ^
I know that there is nothing better for them, than to rejoice, and to do good so long as they live.
Eclesiastes 3:12 ^
Sei que não há coisa melhor para eles do que se regozijarem e fazerem o bem enquanto viverem;
Ecclesiastes 3:13 ^
And also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God.
Eclesiastes 3:13 ^
e também que todo homem coma e beba, e goze do bem de todo o seu trabalho é dom de Deus.
Ecclesiastes 3:14 ^
I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor anything taken from it; and God hath done it, that men should fear before him.
Eclesiastes 3:14 ^
Eu sei que tudo quanto Deus faz durará eternamente; nada se lhe pode acrescentar, e nada se lhe pode tirar; e isso Deus faz para que os homens temam diante dele:
Ecclesiastes 3:15 ^
That which is hath been long ago; and that which is to be hath long ago been: and God seeketh again that which is passed away.
Eclesiastes 3:15 ^
O que é, já existiu; e o que há de ser, também já existiu; e Deus procura de novo o que ja se passou.
Ecclesiastes 3:16 ^
And moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
Eclesiastes 3:16 ^
Vi ainda debaixo do sol que no lugar da retidão estava a impiedade; e que no lugar da justiça estava a impiedade ainda.
Ecclesiastes 3:17 ^
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.
Eclesiastes 3:17 ^
Eu disse no meu coração: Deus julgará o justo e o ímpio; porque há um tempo para todo propósito e para toda obra.
Ecclesiastes 3:18 ^
I said in my heart, [It is] because of the sons of men, that God may prove them, and that they may see that they themselves are [but as] beasts.
Eclesiastes 3:18 ^
Disse eu no meu coração: Isso é por causa dos filhos dos homens, para que Deus possa prová-los, e eles possam ver que são em si mesmos como os brutos.
Ecclesiastes 3:19 ^
For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; and man hath no preeminence above the beasts: for all is vanity.
Eclesiastes 3:19 ^
Pois o que sucede aos filhos dos homens, isso mesmo também sucede aos brutos; uma e a mesma coisa lhes sucede; como morre um, assim morre o outro; todos têm o mesmo fôlego; e o homem não tem vantagem sobre os brutos; porque tudo é vaidade.
Ecclesiastes 3:20 ^
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again.
Eclesiastes 3:20 ^
Todos vão para um lugar; todos são pó, e todos ao pó tornarão.
Ecclesiastes 3:21 ^
Who knoweth the spirit of man, whether it goeth upward, and the spirit of the beast, whether it goeth downward to the earth?
Eclesiastes 3:21 ^
Quem sabe se o espírito dos filhos dos homens vai para cima, e se o espírito dos brutos desce para a terra?
Ecclesiastes 3:22 ^
Wherefore I saw that there is nothing better, than that a man should rejoice in his works; for that is his portion: for who shall bring him [back] to see what shall be after him?
Eclesiastes 3:22 ^
Pelo que tenho visto que não há coisa melhor do que alegrar-se o homem nas suas obras; porque esse é o seu quinhão; pois quem o fará voltar para ver o que será depois dele?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Portuguese | Ecclesiastes 3 - Eclesiastes 3