The Bible - Bilingual

American - German

<<
>>

Hebrews 2

Hebräer 2

Hebrews 2:1 ^
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things that were heard, lest haply we drift away [from them].
Hebräer 2:1 ^
Darum sollen wir desto mehr wahrnehmen des Worts, das wir hören, damit wir nicht dahinfahren.
Hebrews 2:2 ^
For if the word spoken through angels proved stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward;
Hebräer 2:2 ^
Denn so das Wort festgeworden ist, das durch die Engel geredet ist, und eine jegliche Übertretung und jeder Ungehorsam seinen rechten Lohn empfangen hat,
Hebrews 2:3 ^
how shall we escape, if we neglect so great a salvation? which having at the first been spoken through the Lord, was confirmed unto us by them that heard;
Hebräer 2:3 ^
wie wollen wir entfliehen, so wir eine solche Seligkeit nicht achten? welche, nachdem sie zuerst gepredigt ist durch den HERRN, auf uns gekommen ist durch die, so es gehört haben;
Hebrews 2:4 ^
God also bearing witness with them, both by signs and wonders, and by manifold powers, and by gifts of the Holy Spirit, according to his own will.
Hebräer 2:4 ^
und Gott hat ihr Zeugnis gegeben mit Zeichen, Wundern und mancherlei Kräften und mit Austeilung des heiligen Geistes nach seinem Willen.
Hebrews 2:5 ^
For not unto angels did he subject the world to come, whereof we speak.
Hebräer 2:5 ^
Denn er hat nicht den Engeln untergetan die zukünftige Welt, davon wir reden.
Hebrews 2:6 ^
But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?
Hebräer 2:6 ^
Es bezeugt aber einer an einem Ort und spricht: "Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achtest?
Hebrews 2:7 ^
Thou madest him a little lower than the angels; Thou crownedst him with glory and honor, And didst set him over the works of thy hands:
Hebräer 2:7 ^
Du hast ihn eine kleine Zeit niedriger sein lassen denn die Engel; mit Preis und Ehre hast du ihn gekrönt und hast ihn gesetzt über die Werke deiner Hände;
Hebrews 2:8 ^
Thou didst put all things in subjection under his feet. For in that he subjected all things unto him, he left nothing that is not subject to him. But now we see not yet all things subjected to him.
Hebräer 2:8 ^
alles hast du unter seine Füße getan." In dem, daß er ihm alles hat untergetan, hat er nichts gelassen, das ihm nicht untertan sei; jetzt aber sehen wir noch nicht, daß ihm alles untertan sei.
Hebrews 2:9 ^
But we behold him who hath been made a little lower than the angels, [even] Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the grace of God he should taste of death for every [man].
Hebräer 2:9 ^
Den aber, der eine kleine Zeit niedriger gewesen ist als die Engel, Jesum, sehen wir durchs Leiden des Todes gekrönt mit Preis und Ehre, auf daß er von Gottes Gnaden für alle den Tod schmeckte.
Hebrews 2:10 ^
For it became him, for whom are all things, and through whom are all things, in bringing many sons unto glory, to make the author of their salvation perfect through sufferings.
Hebräer 2:10 ^
Denn es ziemte dem, um deswillen alle Dinge sind und durch den alle Dinge sind, der da viel Kinder hat zur Herrlichkeit geführt, daß er den Herzog der Seligkeit durch Leiden vollkommen machte.
Hebrews 2:11 ^
For both he that sanctifieth and they that are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Hebräer 2:11 ^
Sintemal sie alle von einem kommen, beide, der da heiligt und die da geheiligt werden. Darum schämt er sich auch nicht, sie Brüder zu heißen,
Hebrews 2:12 ^
saying, I will declare thy name unto my brethren, In the midst of the congregation will I sing thy praise.
Hebräer 2:12 ^
und spricht: "Ich will verkündigen deinen Namen meinen Brüdern und mitten in der Gemeinde dir lobsingen."
Hebrews 2:13 ^
And again, I will put my trust in him. And again, Behold, I and the children whom God hath given me.
Hebräer 2:13 ^
Und abermals: "Ich will mein Vertrauen auf ihn setzen." und abermals: "Siehe da, ich und die Kinder, welche mir Gott gegeben hat."
Hebrews 2:14 ^
Since then the children are sharers in flesh and blood, he also himself in like manner partook of the same; that through death he might bring to nought him that had the power of death, that is, the devil;
Hebräer 2:14 ^
Nachdem nun die Kinder Fleisch und Blut haben, ist er dessen gleichermaßen teilhaftig geworden, auf daß er durch den Tod die Macht nehme dem, der des Todes Gewalt hatte, das ist dem Teufel,
Hebrews 2:15 ^
and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
Hebräer 2:15 ^
und erlöste die, so durch Furcht des Todes im ganzen Leben Knechte sein mußten.
Hebrews 2:16 ^
For verily not to angels doth he give help, but he giveth help to the seed of Abraham.
Hebräer 2:16 ^
Denn er nimmt sich ja nicht der Engel an, sondern des Samens Abrahams nimmt er sich an.
Hebrews 2:17 ^
Wherefore it behooved him in all things to be made like unto his brethren, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.
Hebräer 2:17 ^
Daher mußte er in allen Dingen seinen Brüdern gleich werden, auf daß er barmherzig würde und ein treuer Hoherpriester vor Gott, zu versöhnen die Sünden des Volks.
Hebrews 2:18 ^
For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succor them that are tempted.
Hebräer 2:18 ^
Denn worin er gelitten hat und versucht ist, kann er helfen denen, die versucht werden.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - German | Hebrews 2 - Hebräer 2