Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Italienisch

<<
>>

Psalmen 57

Salmi 57

Psalmen 57:1 ^
Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig! denn auf dich traut meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis daß das Unglück vorübergehe.
Salmi 57:1 ^
Per il Capo de’ musici. "Non distruggere". Inno di Davide, quando, perseguitato da Saul, fuggì nella spelonca. Abbi pietà di me, o Dio, abbi pietà di me, perché l’anima mia cerca rifugio in te; e all’ombra delle tue ali io mi rifugio, finché le calamità siano passate.
Psalmen 57:2 ^
Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht.
Salmi 57:2 ^
Io griderò all’Iddio altissimo: a Dio, che compie i suoi disegni su me.
Psalmen 57:3 ^
Er sendet vom Himmel und hilft mir von der Schmähung des, der wider mich schnaubt. Gott sendet seine Güte und Treue.
Salmi 57:3 ^
Egli manderà dal cielo a salvarmi. Mentre colui che anela a divorarmi m’oltraggia, Sela. Iddio manderà la sua grazia e la sua fedeltà.
Psalmen 57:4 ^
Ich liege mit meiner Seele unter den Löwen; die Menschenkinder sind Flammen, ihre Zähne sind Spieße und Pfeile und ihre Zungen scharfe Schwerter.
Salmi 57:4 ^
L’anima mia è in mezzo a leoni; dimoro tra gente che vomita fiamme, in mezzo ad uomini, i cui denti son lance e saette, e la cui lingua è una spada acuta.
Psalmen 57:5 ^
Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.
Salmi 57:5 ^
Innalzati, o Dio, al disopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!
Psalmen 57:6 ^
Sie stellen meinem Gang Netze und drücken meine Seele nieder; sie graben vor mir eine Grube, und fallen selbst hinein.
Salmi 57:6 ^
Essi avevano teso una rete ai miei passi; l’anima mia era accasciata; avevano scavata una fossa dinanzi a me, ma essi vi son caduti dentro. Sela.
Psalmen 57:7 ^
Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, daß ich singe und lobe.
Salmi 57:7 ^
Il mio cuore è ben disposto, o Dio, il mio cuore è ben disposto; io canterò e salmeggerò.
Psalmen 57:8 ^
Wache auf, meine Ehre, wache auf, Psalter und Harfe! Mit der Frühe will ich aufwachen.
Salmi 57:8 ^
Dèstati, o gloria mia, destatevi, saltèro e cetra, io voglio risvegliare l’alba.
Psalmen 57:9 ^
HERR, ich will dir danken unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.
Salmi 57:9 ^
Io ti celebrerò fra i popoli, o Signore, a te salmeggerò fra le nazioni,
Psalmen 57:10 ^
Denn deine Güte ist, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
Salmi 57:10 ^
perché grande fino al cielo e la tua benignità, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
Psalmen 57:11 ^
Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Welt.
Salmi 57:11 ^
Innalzati, o Dio, al di sopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Italienisch | Psalmen 57 - Salmi 57