Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Mỹ

<<
>>

Phục Truyền Luật Lệ 25

Deuteronomy 25

Phục Truyền Luật Lệ 25:1 ^
Khi nào người ta có tranh tụng nhau, đi đến tòa để cầu quan án xét đoán, thì phải định công bình cho người công bình, và lên án kẻ có tội.
Deuteronomy 25:1 ^
If there be a controversy between men, and they come unto judgment, and [the judges] judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked;
Phục Truyền Luật Lệ 25:2 ^
Nhược bằng kẻ có tội đáng bị đánh đòn, quan án phải khiến người nằm xuống đất, đánh người trước mặt mình, số bao nhiêu đòn tùy theo lỗi của người đã phạm.
Deuteronomy 25:2 ^
and it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his wickedness, by number.
Phục Truyền Luật Lệ 25:3 ^
Quan án khiến đánh đòn người đến bốn chục, chớ đánh quá, kẻo nếu cứ đánh hơn, thì anh em ngươi vì cớ hình phạt thái quá ấy phải ra hèn trước mặt ngươi chăng.
Deuteronomy 25:3 ^
Forty stripes he may give him, he shall not exceed; lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
Phục Truyền Luật Lệ 25:4 ^
Chớ khớp miệng con bò trong khi nó đạp lúa.
Deuteronomy 25:4 ^
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out [the grain].
Phục Truyền Luật Lệ 25:5 ^
Khi anh em ruột ở chung nhau, có một người chết không con, thì vợ của người chết chớ kết đôi cùng người ngoài; anh em chồng phải đi đến cùng nàng, cưới nàng làm vợ, y theo bổn phận của anh em chồng vậy.
Deuteronomy 25:5 ^
If brethren dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the dead shall not be married without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of a husband's brother unto her.
Phục Truyền Luật Lệ 25:6 ^
Con đầu lòng mà nàng sanh ra sẽ nối danh cho người anh em chết, hầu cho danh của người ấy chớ tuyệt khỏi Y-sơ-ra-ên.
Deuteronomy 25:6 ^
And it shall be, that the first-born that she beareth shall succeed in the name of his brother that is dead, that his name be not blotted out of Israel.
Phục Truyền Luật Lệ 25:7 ^
Ví bằng người kia không đẹp lòng lấy nàng, nàng phải lên đến cửa thành, tới cùng các trưởng lão mà nói rằng: người anh em chồng tôi không chịu lưu danh anh em người lại trong Y-sơ-ra-ên, và không muốn cưới tôi y theo phận sự anh em chồng.
Deuteronomy 25:7 ^
And if the man like not to take his brother's wife, then his brother's wife shall go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel; he will not perform the duty of a husband's brother unto me.
Phục Truyền Luật Lệ 25:8 ^
Các trưởng lão của thành ấy sẽ gọi người và nói cùng người; nếu người cứ nói rằng: Tôi không đẹp lòng cưới nàng,
Deuteronomy 25:8 ^
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand, and say, I like not to take her;
Phục Truyền Luật Lệ 25:9 ^
thì chị em dâu người sẽ đến gần, trước mặt các trưởng lão, lột giày khỏi chân người, khạc trên mặt người, đoạn cất tiếng nói rằng: Người nào không lập lại nhà anh em mình sẽ bị làm cho như vậy!
Deuteronomy 25:9 ^
then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother's house.
Phục Truyền Luật Lệ 25:10 ^
Trong Y-sơ-ra-ên sẽ gọi nhà người là nhà kẻ bị lột giày.
Deuteronomy 25:10 ^
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.
Phục Truyền Luật Lệ 25:11 ^
Khi hai người đánh lộn nhau, nếu vợ của một trong hai người đến gần đặng giải cứu chồng khỏi tay kẻ đánh, và nàng giơ tay nắm nhằm chỗ kín của kẻ ấy,
Deuteronomy 25:11 ^
When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets;
Phục Truyền Luật Lệ 25:12 ^
thì ngươi phải chặt tay nàng đi; mắt ngươi chớ thương xót nàng.
Deuteronomy 25:12 ^
then thou shalt cut off her hand, thine eye shall have no pity.
Phục Truyền Luật Lệ 25:13 ^
Trong bao ngươi chớ có hai thứ trái cân, một thứ già và một thứ non.
Deuteronomy 25:13 ^
Thou shalt not have in thy bag diverse weights, a great and a small.
Phục Truyền Luật Lệ 25:14 ^
Trong nhà ngươi chớ có hai thứ ê-pha, một thứ già và một thứ non.
Deuteronomy 25:14 ^
Thou shalt not have in thy house diverse measures, a great and a small.
Phục Truyền Luật Lệ 25:15 ^
Phải dùng trái cân đúng thật và công bình, cũng phải có ê-pha đúng thật và công bình, để ngươi được sống lâu trên đất mà Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi ban cho ngươi.
Deuteronomy 25:15 ^
A perfect and just weight shalt thou have; a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be long in the land which Jehovah thy God giveth thee.
Phục Truyền Luật Lệ 25:16 ^
Vì Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi lấy làm gớm ghiếc người nào làm các điều nầy và phạm sự bất nghĩa.
Deuteronomy 25:16 ^
For all that do such things, [even] all that do unrighteously, are an abomination unto Jehovah thy God.
Phục Truyền Luật Lệ 25:17 ^
Hãy nhớ điều A-ma-léc đã làm cho ngươi dọc đường, khi các ngươi ra khỏi xứ Ê-díp-tô;
Deuteronomy 25:17 ^
Remember what Amalek did unto thee by the way as ye came forth out of Egypt;
Phục Truyền Luật Lệ 25:18 ^
thế nào người không kính sợ Đức Chúa Trời, đến đón ngươi trên đường, xông vào binh hậu ngươi, đánh các người yếu theo ngươi, trong khi chánh mình ngươi mỏi mệt và nhọc nhằn.
Deuteronomy 25:18 ^
how he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not God.
Phục Truyền Luật Lệ 25:19 ^
Vậy, khi Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi đã ban sự bình an cho, và giải cứu ngươi khỏi mọi kẻ thù nghịch vây phủ ngươi trong xứ mà Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi ban cho ngươi nhận lấy làm sản nghiệp, thì phải xóa sự ghi nhớ A-ma-léc khỏi dưới trời. Chớ hề quên!
Deuteronomy 25:19 ^
Therefore it shall be, when Jehovah thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Mỹ | Phục Truyền Luật Lệ 25 - Deuteronomy 25