圣经 - 双语

中文 - 葡萄牙语

<<
>>

以斯拉記 10

Esdras 10

以斯拉記 10:1 ^
以 斯 拉 禱 告 、 認 罪 、 哭 泣 、 俯 伏 在   神 殿 前 的 時 候 、 有 以 色 列 中 的 男 女 孩 童 、 聚 集 到 以 斯 拉 那 裡 、 成 了 大 會 . 眾 民 無 不 痛 哭 。
Esdras 10:1 ^
Ora, enquanto Esdras orava e fazia confissão, chorando e prostrando-se diante da casa de Deus, ajuntou-se a ele, de Israel, uma grande congregação de homens, mulheres, e crianças; pois o povo chorava amargamente.
以斯拉記 10:2 ^
屬 以 攔 的 子 孫 、 耶 歇 的 兒 子 示 迦 尼 、 對 以 斯 拉 說 、 我 們 在 此 地 娶 了 外 邦 女 子 為 妻 、 干 犯 了 我 們 的   神 、 然 而 以 色 列 人 還 有 指 望 。
Esdras 10:2 ^
Então Seeanias, filho de Jeiel, um dos filhos de Elão, dirigiu-se a Esdras, dizendo: Nós temos sido infiéis para com o nosso Deus, e casamos com mulheres estrangeiras dentre os povos da terra; contudo, no tocante a isto, ainda há esperança para Israel.
以斯拉記 10:3 ^
現 在 當 與 我 們 的   神 立 約 、 休 這 一 切 的 妻 、 離 絕 他 們 所 生 的 、 照 著 我 主 和 那 因   神 命 令 戰 兢 之 人 所 議 定 的 、 按 律 法 而 行 。
Esdras 10:3 ^
Agora, pois, façamos um pacto com o nosso Deus, de que despediremos todas as mulheres e os que delas são nascidos, conforme o conselho do meu Senhor, e dos que tremem ao mandamento do nosso Deus; e faça-se conforme a lei.
以斯拉記 10:4 ^
你 起 來 、 這 是 你 當 辦 的 事 、 我 們 必 幫 助 你 、 你 當 奮 勉 而 行 。
Esdras 10:4 ^
Levanta-te; pois a ti pertence este negócio, e nós somos contigo; tem bom ânimo, e faze-o.
以斯拉記 10:5 ^
以 斯 拉 便 起 來 、 使 祭 司 長 、 和 利 未 人 、 並 以 色 列 眾 人 起 誓 、 說 、 必 照 這 話 去 行 . 他 們 就 起 了 誓 。
Esdras 10:5 ^
Então Esdras se levantou, e ajuramentou os principais dos sacerdotes, os levitas, e todo o Israel, de que fariam conforme esta palavra; e eles juraram.
以斯拉記 10:6 ^
以 斯 拉 從   神 殿 前 起 來 、 進 入 以 利 亞 實 的 兒 子 約 哈 難 的 屋 裡 、 到 了 那 裡 不 喫 飯 、 也 不 喝 水 . 因 為 被 擄 歸 回 之 人 所 犯 的 罪 、 心 裡 悲 傷 。
Esdras 10:6 ^
Em seguida Esdras se levantou de diante da casa de Deus, e entrou na câmara de Joanã, filho de Eliasibe; e, chegando lá, não comeu pão, nem bebeu água, porque pranteava por causa da infidelidade dos do cativeiro.
以斯拉記 10:7 ^
他 們 通 告 猶 大 和 耶 路 撒 冷 被 擄 歸 回 的 人 、 叫 他 們 在 耶 路 撒 冷 聚 集 .
Esdras 10:7 ^
E fizeram passar pregão por Judá e Jerusalém, a todos os que vieram do cativeiro, para que se ajuntassem em Jerusalem;
以斯拉記 10:8 ^
凡 不 遵 首 領 和 長 老 所 議 定 三 日 之 內 不 來 的 、 就 必 抄 他 的 家 、 使 他 離 開 被 擄 歸 回 之 人 的 會 。
Esdras 10:8 ^
e que todo aquele que dentro de três dias não viesse, segundo o conselho dos oficiais e dos anciãos, toda a sua fazenda se pusesse em interdito, e fosse ele excluído da congregação dos que voltaram do cativeiro.
以斯拉記 10:9 ^
於 是 猶 大 和 便 雅 憫 眾 人 、 三 日 之 內 都 聚 集 在 耶 路 撒 冷 . 那 日 正 是 九 月 二 十 日 、 眾 人 都 坐 在   神 殿 前 的 寬 闊 處 . 因 這 事 、 又 因 下 大 雨 、 就 都 戰 兢 。
Esdras 10:9 ^
Pelo que todos os homens de Judá e de Benjamim dentro de três dias se ajuntaram em Jerusalém. Era o nono mês, aos vinte dias do mês; e todo o povo se assentou na praça diante da casa de Deus, tremendo por causa deste negócio e por causa das grandes chuvas.
以斯拉記 10:10 ^
祭 司 以 斯 拉 站 起 來 、 對 他 們 說 、 你 們 有 罪 了 . 因 你 們 娶 了 外 邦 的 女 子 為 妻 、 增 添 以 色 列 人 的 罪 惡 。
Esdras 10:10 ^
Então se levantou Esdras, o sacerdote, e disse-lhes: Vós tendes transgredido, e casastes com mulheres estrangeiras, aumentando a culpa de Israel.
以斯拉記 10:11 ^
現 在 當 向 耶 和 華 你 們 列 祖 的   神 認 罪 、 遵 行 他 的 旨 意 、 離 絕 這 些 國 的 民 、 和 外 邦 的 女 子 。
Esdras 10:11 ^
Agora, pois, fazei confissão ao Senhor, Deus de vossos pais, e fazei o que é do seu agrado; separai-vos dos povos das terras, e das mulheres estrangeiras.
以斯拉記 10:12 ^
會 眾 都 大 聲 回 答 說 、 我 們 必 照 著 你 的 話 行 .
Esdras 10:12 ^
E toda a congregação respondeu em alta voz: Conforme as tuas palavras havemos de fazer.
以斯拉記 10:13 ^
只 是 百 姓 眾 多 、 又 逢 大 雨 的 時 令 、 我 們 不 能 站 在 外 頭 、 這 也 不 是 一 兩 天 辦 完 的 事 、 因 我 們 在 這 事 上 犯 了 大 罪 。
Esdras 10:13 ^
Porém o povo é muito; também é tempo de grandes chuvas, e não se pode estar aqui fora. Isso não é obra de um dia nem de dois, pois somos muitos os que transgredimos neste negócio.
以斯拉記 10:14 ^
不 如 為 全 會 眾 派 首 領 辦 理 . 凡 我 們 城 邑 中 娶 外 邦 女 子 為 妻 的 、 當 按 所 定 的 日 期 、 同 著 本 城 的 長 老 和 士 師 而 來 、 直 到 辦 完 這 事 .   神 的 烈 怒 就 轉 離 我 們 了 。
Esdras 10:14 ^
Ponham-se os nossos oficiais por toda a congregação, e todos os que em nossas cidades casaram com mulheres estrangeiras venham em tempos apontados, e com eles os anciãos e juízes de cada cidade, até que se desvie de nós o ardor da ira do nosso Deus no tocante a este negócio.
以斯拉記 10:15 ^
惟 有 亞 撒 黑 的 兒 子 約 拿 單 、 特 瓦 的 兒 子 雅 哈 謝 、 阻 擋 〔 或 作 總 辦 〕 這 事 、 並 有 米 書 蘭 、 和 利 未 人 沙 比 太 幫 助 他 們 。
Esdras 10:15 ^
(Somente Jônatas, filho de Asael, e Jazéias, filho de Ticvá, se opuseram a isso; e Mesulão, e Sabetai, o levita, os apoiaram.)
以斯拉記 10:16 ^
被 擄 歸 回 的 人 如 此 而 行 。 祭 司 以 斯 拉 和 些 族 長 、 按 著 宗 族 、 都 指 名 見 派 、 在 十 月 初 一 日 、 一 同 在 座 查 辦 這 事 。
Esdras 10:16 ^
Assim o fizeram os que tornaram do cativeiro: foram indicados o sacerdote Esdras e certos homens, cabeças de casas paternas, segundo as suas casas paternas, cada um designado por nome; e assentaram-se no primeiro dia do décimo mês, para averiguar este negócio.
以斯拉記 10:17 ^
到 正 月 初 一 日 、 纔 查 清 娶 外 邦 女 子 的 人 數 。
Esdras 10:17 ^
E no primeiro dia do primeiro mês acabaram de tratar de todos os homens que tinham casado com mulheres estrangeiras.
以斯拉記 10:18 ^
在 祭 司 中 查 出 娶 外 邦 女 子 為 妻 的 、 就 是 耶 書 亞 的 子 孫 約 薩 達 的 兒 子 、 和 他 弟 兄 瑪 西 雅 、 以 利 以 謝 、 雅 立 、 基 大 利 、
Esdras 10:18 ^
Entre os filhos dos sacerdotes acharam-se estes que tinham casado com mulheres estrangeiras: dos filhos de Jesuá, filho de Jozadaque, e seus irmãos, Maaséias, Eliézer, Jaribe e Gedalias.
以斯拉記 10:19 ^
他 們 便 應 許 必 休 他 們 的 妻 . 他 們 因 有 罪 、 就 獻 群 中 的 一 隻 公 綿 羊 贖 罪 。
Esdras 10:19 ^
E deram a sua mão, comprometendo-se a despedirem suas mulheres; e, achando-se culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pela sua culpa.
以斯拉記 10:20 ^
音 麥 的 子 孫 中 、 有 哈 拿 尼 、 西 巴 第 雅 。
Esdras 10:20 ^
Dos filhos de Imer: Hanâni e Zebadias.
以斯拉記 10:21 ^
哈 琳 的 子 孫 中 、 有 瑪 西 雅 、 以 利 雅 、 示 瑪 雅 、 耶 歇 、 烏 西 雅 。
Esdras 10:21 ^
Dos filhos de Harim: Maaséias, Elias, Semaías, Jeiel e Uzias.
以斯拉記 10:22 ^
巴 施 戶 珥 的 子 孫 中 、 有 以 利 約 乃 、 瑪 西 雅 、 以 實 瑪 利 、 拿 坦 業 、 約 撒 拔 、 以 利 亞 撒 。
Esdras 10:22 ^
E dos filhos de Pasur: Elioenai, Maaséias, Ismael, Netanel, Jozabade e Elasa.
以斯拉記 10:23 ^
利 未 人 中 、 有 約 撒 拔 、 示 每 、 基 拉 雅 、 基 拉 雅 就 是 基 利 他 . 還 有 毘 他 希 雅 、 猶 大 、 以 利 以 謝 。
Esdras 10:23 ^
Dos levitas: Jozabade, Simei, Quelaías , Petaías, Judá e Eliézer.
以斯拉記 10:24 ^
歌 唱 的 人 中 、 有 以 利 亞 實 。 守 門 的 人 中 、 有 沙 龍 、 提 聯 、 烏 利 。
Esdras 10:24 ^
Dos cantores: Eliasibe. Dos porteiros: Salum, Telem e îri.
以斯拉記 10:25 ^
以 色 列 人 巴 錄 的 子 孫 中 、 有 拉 米 、 耶 西 雅 、 瑪 基 雅 、 米 雅 民 、 以 利 亞 撒 、 瑪 基 雅 、 比 拿 雅 。
Esdras 10:25 ^
E de Israel, dos filhos de Parós: Ramias, Izias, Malquias, Miamim, Eleazar, Hasabias e Benaías.
以斯拉記 10:26 ^
以 攔 的 子 孫 中 、 有 瑪 他 尼 、 撒 迦 利 亞 、 耶 歇 、 押 底 、 耶 利 末 、 以 利 雅 。
Esdras 10:26 ^
Dos filhos de Elão: Matanias, Zacarias, Jeiel, Abdi, Jerimote e Elias.
以斯拉記 10:27 ^
薩 土 的 子 孫 中 、 有 以 利 約 乃 、 以 利 亞 實 、 瑪 他 尼 、 耶 利 末 、 撒 拔 、 亞 西 撒 。
Esdras 10:27 ^
Dos filhos de Zatu: Elioenai, Eliasibe, Matanias, Jerimote, Zabade e Aziza.
以斯拉記 10:28 ^
比 拜 的 子 孫 中 、 有 約 哈 難 、 哈 拿 尼 雅 、 薩 拜 、 亞 勒 。
Esdras 10:28 ^
Dos filhos de Bebai: Jeoanã, Hananias, Zabai e Atlai.
以斯拉記 10:29 ^
巴 尼 的 子 孫 中 、 有 米 書 蘭 、 瑪 鹿 、 亞 大 雅 、 雅 述 、 示 押 、 耶 利 末 。
Esdras 10:29 ^
Dos filhos de Bani: Mesulão, Maluque, Adaías, Jasube, Seal e Jerimote.
以斯拉記 10:30 ^
巴 哈 摩 押 的 子 孫 中 、 有 阿 底 拿 、 基 拉 、 比 拿 雅 、 瑪 西 雅 、 瑪 他 尼 、 比 撒 列 、 賓 內 、 瑪 拿 西 。
Esdras 10:30 ^
Dos filhos de Paate-Moabe: Adná, Quelal, Benaías, Maaséias, Matanias, Bezaleel, Binuí e Manassés.
以斯拉記 10:31 ^
哈 琳 的 子 孫 中 、 有 以 利 以 謝 、 伊 示 雅 、 瑪 基 雅 、 示 瑪 雅 、 西 緬 、
Esdras 10:31 ^
Dos filhos de Harim: Eliézer, Issijá, Malquias, Semaías, Simeão,
以斯拉記 10:32 ^
便 雅 憫 、 瑪 鹿 、 示 瑪 利 雅 。
Esdras 10:32 ^
Benjamim, Maluque e Semarias.
以斯拉記 10:33 ^
哈 順 的 子 孫 中 、 有 瑪 特 乃 、 瑪 達 他 、 撒 拔 、 以 利 法 列 、 耶 利 買 、 瑪 拿 西 、 示 每 。
Esdras 10:33 ^
Dos filhos de Hasum: Matenai, Matatá, Zabade, Elifelete, Jeremai, Manassés e Simei.
以斯拉記 10:34 ^
巴 尼 的 子 孫 中 、 有 瑪 玳 、 暗 蘭 、 烏 益 、
Esdras 10:34 ^
Dos filhos de Bani: Maadai, Anrão e Uel,
以斯拉記 10:35 ^
比 拿 雅 、 比 底 雅 、 基 祿 、
Esdras 10:35 ^
Benaías, Bedéias, Queluí,
以斯拉記 10:36 ^
瓦 尼 雅 、 米 利 末 、 以 利 亞 實 、
Esdras 10:36 ^
Vanias, Meremote, Eliasibe,
以斯拉記 10:37 ^
瑪 他 尼 、 瑪 特 乃 、 雅 掃 、
Esdras 10:37 ^
Matanias, Matenai e Jaasu.
以斯拉記 10:38 ^
巴 尼 、 賓 內 、 示 每 、
Esdras 10:38 ^
Dos filhos de Binuí: Simei,
以斯拉記 10:39 ^
示 利 米 雅 、 拿 單 、 亞 大 雅 、
Esdras 10:39 ^
Selemias, Natã, Adaías,
以斯拉記 10:40 ^
瑪 拿 底 拜 、 沙 賽 、 沙 賴 、
Esdras 10:40 ^
Macnadbai, Sasai, Sarai,
以斯拉記 10:41 ^
亞 薩 利 、 示 利 米 雅 、 示 瑪 利 雅 、
Esdras 10:41 ^
Azarel, Selemias, Semarias,
以斯拉記 10:42 ^
沙 龍 、 亞 瑪 利 雅 、 約 瑟 。
Esdras 10:42 ^
Salum, Amarias e José.
以斯拉記 10:43 ^
尼 波 的 子 孫 中 、 有 耶 利 、 瑪 他 提 雅 、 撒 拔 、 西 比 拿 、 雅 玳 、 約 珥 、 比 拿 雅 。
Esdras 10:43 ^
Dos filhos de Nebo: Jeiel, Matitias, Zabade, Zebina, Jadai, Joel e Benaías.
以斯拉記 10:44 ^
這 些 人 都 娶 了 外 邦 女 子 為 妻 、 其 中 也 有 生 了 兒 女 的 。
Esdras 10:44 ^
Todos estes tinham tomado mulheres estrangeiras; e se despediram das mulheres e dos filhos.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 葡萄牙语 | 以斯拉記 10 - Esdras 10