Библии - Двуязычные

Русский - Испанский

<<
>>

К Римлянам 6

Romanos 6

К Римлянам 6:1 ^
Что же скажем? оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Никак.
Romanos 6:1 ^
¿PUES qué diremos? Perseveraremos en pecado para que la gracia crezca?
К Римлянам 6:2 ^
Мы умерли для греха: как же нам жить в нем?
Romanos 6:2 ^
En ninguna manera. Porque los que somos muertos al pecado, ¿cómo viviremos aún en él?
К Римлянам 6:3 ^
Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились?
Romanos 6:3 ^
¿O no sabéis que todos los que somos bautizados en Cristo Jesús, somos bautizados en su muerte?
К Римлянам 6:4 ^
Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни.
Romanos 6:4 ^
Porque somos sepultados juntamente con él á muerte por el bautismo; para que como Cristo resucitó de los muertos por la gloria del Padre, así también nosotros andemos en novedad de vida.
К Римлянам 6:5 ^
Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть [соединены] и [подобием] воскресения,
Romanos 6:5 ^
Porque si fuimos plantados juntamente en él á la semejanza de su muerte, así también lo seremos á la de su resurrección:
К Римлянам 6:6 ^
зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху;
Romanos 6:6 ^
Sabiendo esto, que nuestro viejo hombre juntamente fué crucificado con él, para que el cuerpo del pecado sea deshecho, á fin de que no sirvamos más al pecado.
К Римлянам 6:7 ^
ибо умерший освободился от греха.
Romanos 6:7 ^
Porque el que es muerto, justificado es del pecado.
К Римлянам 6:8 ^
Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним,
Romanos 6:8 ^
Y si morimos con Cristo, creemos que también viviremos con él;
К Римлянам 6:9 ^
зная, что Христос, воскреснув из мертвых, уже не умирает: смерть уже не имеет над Ним власти.
Romanos 6:9 ^
Sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de entre los muertos, ya no muere: la muerte no se enseñoreará más de él.
К Римлянам 6:10 ^
Ибо, что Он умер, то умер однажды для греха; а что живет, то живет для Бога.
Romanos 6:10 ^
Porque el haber muerto, al pecado murió una vez; mas el vivir, á Dios vive.
К Римлянам 6:11 ^
Так и вы почитайте себя мертвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем.
Romanos 6:11 ^
Así también vosotros, pensad que de cierto estáis muertos al pecado, mas vivos á Dios en Cristo Jesús Señor nuestro.
К Римлянам 6:12 ^
Итак да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы вам повиноваться ему в похотях его;
Romanos 6:12 ^
No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, para que le obedezcáis en sus concupiscencias;
К Римлянам 6:13 ^
и не предавайте членов ваших греху в орудия неправды, но представьте себя Богу, как оживших из мертвых, и члены ваши Богу в орудия праведности.
Romanos 6:13 ^
Ni tampoco presentéis vuestros miembros al pecado por instrumento de iniquidad; antes presentaos á Dios como vivos de los muertos, y vuestros miembros á Dios por instrumentos de justicia.
К Римлянам 6:14 ^
Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью.
Romanos 6:14 ^
Porque el pecado no se enseñoreará de vosotros; pues no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia.
К Римлянам 6:15 ^
Что же? станем ли грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Никак.
Romanos 6:15 ^
¿Pues qué? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo de la ley, sino bajo de la gracia? En ninguna manera.
К Римлянам 6:16 ^
Неужели вы не знаете, что, кому вы отдаете себя в рабы для послушания, того вы и рабы, кому повинуетесь, или [рабы] греха к смерти, или послушания к праведности?
Romanos 6:16 ^
¿No sabéis que á quien os prestáis vosotros mismos por siervos para obedecer le, sois siervos de aquel á quien obedecéis, ó del pecado para muerte, ó de la obediencia para justicia?
К Римлянам 6:17 ^
Благодарение Богу, что вы, быв прежде рабами греха, от сердца стали послушны тому образу учения, которому предали себя.
Romanos 6:17 ^
Empero gracias á Dios, que aunque fuistes siervos del pecado, habéis obedecido de corazón á aquella forma de doctrina á la cual sois entregados;
К Римлянам 6:18 ^
Освободившись же от греха, вы стали рабами праведности.
Romanos 6:18 ^
Y libertados del pecado, sois hechos siervos de la justicia.
К Римлянам 6:19 ^
Говорю по [рассуждению] человеческому, ради немощи плоти вашей. Как предавали вы члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию на [дела] беззаконные, так ныне представьте члены ваши в рабы праведности на [дела] святые.
Romanos 6:19 ^
Humana cosa digo, por la flaqueza de vuestra carne: que como para iniquidad presentasteis vuestros miembros á servir á la inmundicia y á la iniquidad, así ahora para santidad presentéis vuestros miembros á servir á la justicia.
К Римлянам 6:20 ^
Ибо, когда вы были рабами греха, тогда были свободны от праведности.
Romanos 6:20 ^
Porque cuando fuisteis siervos del pecado, erais libres acerca de la justicia.
К Римлянам 6:21 ^
Какой же плод вы имели тогда? [Такие дела], каких ныне сами стыдитесь, потому что конец их--смерть.
Romanos 6:21 ^
¿Qué fruto, pues, teníais de aquellas cosas de las cuales ahora os avergonzáis? porque el fin de ellas es muerte.
К Римлянам 6:22 ^
Но ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу, плод ваш есть святость, а конец--жизнь вечная.
Romanos 6:22 ^
Mas ahora, librados del pecado, y hechos siervos á Dios, tenéis por vuestro fruto la santificación, y por fin la vida eterna.
К Римлянам 6:23 ^
Ибо возмездие за грех--смерть, а дар Божий--жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем.
Romanos 6:23 ^
Porque la paga del pecado es muerte: mas la dádiva de Dios es vida eterna en Cristo Jesús Señor nuestro.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Испанский | К Римлянам 6 - Romanos 6