Библии - Двуязычные

Русский - Испанский

<<
>>

Псалтирь 109

Salmos 109

Псалтирь 109:1 ^
^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ Боже хвалы моей! не премолчи,
Salmos 109:1 ^
OH Dios de mi alabanza, no calles;
Псалтирь 109:2 ^
ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
Salmos 109:2 ^
Porque boca de impío y boca de engañador se han abierto sobre mí: Han hablado de mí con lengua mentirosa,
Псалтирь 109:3 ^
отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
Salmos 109:3 ^
Y con palabras de odio me rodearon; Y pelearon contra mí sin causa.
Псалтирь 109:4 ^
за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
Salmos 109:4 ^
En pago de mi amor me han sido adversarios: Mas yo oraba.
Псалтирь 109:5 ^
воздают мне за добро злом, за любовь мою--ненавистью.
Salmos 109:5 ^
Y pusieron contra mí mal por bien, Y odio por amor.
Псалтирь 109:6 ^
Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
Salmos 109:6 ^
Pon sobre él al impío: Y Satán esté á su diestra.
Псалтирь 109:7 ^
Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
Salmos 109:7 ^
Cuando fuere juzgado, salga impío; Y su oración sea para pecado.
Псалтирь 109:8 ^
да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
Salmos 109:8 ^
Sean sus días pocos: Tome otro su oficio.
Псалтирь 109:9 ^
дети его да будут сиротами, и жена его--вдовою;
Salmos 109:9 ^
Sean sus hijos huérfanos, Y su mujer viuda.
Псалтирь 109:10 ^
да скитаются дети его и нищенствуют, и просят [хлеба] из развалин своих;
Salmos 109:10 ^
Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; Y procuren su pan lejos de sus desolados hogares.
Псалтирь 109:11 ^
да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
Salmos 109:11 ^
Enrede el acreedor todo lo que tiene, Y extraños saqueen su trabajo.
Псалтирь 109:12 ^
да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
Salmos 109:12 ^
No tenga quien le haga misericordia; Ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos.
Псалтирь 109:13 ^
да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
Salmos 109:13 ^
Su posteridad sea talada; En segunda generación sea raído su nombre.
Псалтирь 109:14 ^
да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится;
Salmos 109:14 ^
Venga en memoria cerca de Jehová la maldad de sus padres, Y el pecado de su madre no sea borrado.
Псалтирь 109:15 ^
да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле,
Salmos 109:15 ^
Estén siempre delante de Jehová, Y él corte de la tierra su memoria.
Псалтирь 109:16 ^
за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его;
Salmos 109:16 ^
Por cuanto no se acordo de hacer misericordia, Y persiguió al hombre afligido y menesteroso Y quebrantado de corazón, para matar lo.
Псалтирь 109:17 ^
возлюбил проклятие, --оно и придет на него; не восхотел благословения, --оно и удалится от него;
Salmos 109:17 ^
Y amó la maldición, y vínole; Y no quiso la bendición, y ella se alejó de él.
Псалтирь 109:18 ^
да облечется проклятием, как ризою, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;
Salmos 109:18 ^
Y vistióse de maldición como de su vestido, Y entró como agua en sus entrañas, Y como aceite en sus huesos.
Псалтирь 109:19 ^
да будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.
Salmos 109:19 ^
Séale como vestido con que se cubra, Y en lugar de cinto con que se ciña siempre.
Псалтирь 109:20 ^
Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою!
Salmos 109:20 ^
Este sea el pago de parte de Jehová de los que me calumnian, Y de los que hablan mal contra mi alma.
Псалтирь 109:21 ^
Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,
Salmos 109:21 ^
Y tú, Jehová Señor, haz conmigo por amor de tu nombre: Líbrame, porque tu misericordia es buena.
Псалтирь 109:22 ^
ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
Salmos 109:22 ^
Porque yo estoy afligido y necesitado; Y mi corazón está herido dentro de mí.
Псалтирь 109:23 ^
Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.
Salmos 109:23 ^
Voime como la sombra cuando declina; Soy sacudido como langosta.
Псалтирь 109:24 ^
Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.
Salmos 109:24 ^
Mis rodillas están debilitadas á causa del ayuno, Y mi carne desfallecida por falta de gordura.
Псалтирь 109:25 ^
Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами.
Salmos 109:25 ^
Yo he sido para ellos objeto de oprobio; Mirábanme, y meneaban su cabeza.
Псалтирь 109:26 ^
Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
Salmos 109:26 ^
Ayúdame, Jehová Dios mío: Sálvame conforme á tu misericordia.
Псалтирь 109:27 ^
да познают, что это--Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.
Salmos 109:27 ^
Y entiendan que ésta es tu mano; Que tú, Jehová, has hecho esto.
Псалтирь 109:28 ^
Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.
Salmos 109:28 ^
Maldigan ellos, y bendice tú: Levántense, mas sean avergonzados, y regocíjese tu siervo.
Псалтирь 109:29 ^
Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим.
Salmos 109:29 ^
Sean vestidos de ignominia los que me calumnian; Y sean cubiertos de su confusión como con manto.
Псалтирь 109:30 ^
И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,
Salmos 109:30 ^
Yo alabaré á Jehová en gran manera con mi boca, Y le loaré en medio de muchos.
Псалтирь 109:31 ^
ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.
Salmos 109:31 ^
Porque él se pondrá á la diestra del pobre, Para librar su alma de los que le juzgan.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Испанский | Псалтирь 109 - Salmos 109