Библии - Двуязычные

Русский - Итальянский

<<
>>

Левит 14

Levitico 14

Левит 14:1 ^
И сказал Господь Моисею, говоря:
Levitico 14:1 ^
L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Левит 14:2 ^
вот закон о прокаженном, когда надобно его очистить: приведут его к священнику;
Levitico 14:2 ^
"Questa è la legge relativa al lebbroso per il giorno della sua purificazione. Egli sarà menato al sacerdote.
Левит 14:3 ^
священник выйдет вон из стана, и если священник увидит, что прокаженный исцелился от болезни прокажения,
Levitico 14:3 ^
Il sacerdote uscirà dal campo, e l’esaminerà; e se vedrà che la piaga della lebbra è guarita nel lebbroso,
Левит 14:4 ^
то священник прикажет взять для очищаемого двух птиц живых чистых, кедрового дерева, червленую нить и иссопа,
Levitico 14:4 ^
il sacerdote ordinerà che si prendano, per colui che dev’esser purificato, due uccelli vivi, puri, del legno di cedro, dello scarlatto e dell’issopo.
Левит 14:5 ^
и прикажет священник заколоть одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою;
Levitico 14:5 ^
Il sacerdote ordinerà che si sgozzi uno degli uccelli in un vaso di terra su dell’acqua viva.
Левит 14:6 ^
а сам он возьмет живую птицу, кедровое дерево, червленую нить и иссоп, и омочит их и живую птицу в крови птицы заколотой над живою водою,
Levitico 14:6 ^
Poi prenderà l’uccello vivo, il legno di cedro, lo scarlatto e l’issopo, e l’immergerà, con l’uccello vivo, nel sangue dell’uccello sgozzato sopra l’acqua viva.
Левит 14:7 ^
и покропит на очищаемого от проказы семь раз, и объявит его чистым, и пустит живую птицу в поле.
Levitico 14:7 ^
Ne aspergerà sette volte colui che dev’esser purificato dalla lebbra; lo dichiarerà puro, e lascerà andar libero per i campi l’uccello vivo.
Левит 14:8 ^
Очищаемый омоет одежды свои, острижет все волосы свои, омоется водою, и будет чист; потом войдет в стан и пробудет семь дней вне шатра своего;
Levitico 14:8 ^
Colui che si purifica si laverà le vesti, si raderà tutti i peli, si laverà nell’acqua, e sarà puro. Dopo questo potrà entrar nel campo, ma resterà sette giorni fuori della sua tenda.
Левит 14:9 ^
в седьмой день обреет все волосы свои, голову свою, бороду свою, брови глаз своих, все волосы свои обреет, и омоет одежды свои, и омоет тело свое водою, и будет чист;
Levitico 14:9 ^
Il settimo giorno si raderà tutti i peli, il capo, la barba, le ciglia: si raderà insomma tutti i peli, si laverà le vesti e si laverà il corpo nell’acqua, e sarà puro.
Левит 14:10 ^
в восьмой день возьмет он двух овнов без порока, и одну овцу однолетнюю без порока, и три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное, и один лог елея;
Levitico 14:10 ^
L’ottavo giorno prenderà due agnelli senza difetto, un’agnella d’un anno senza difetto, tre decimi d’un efa di fior di farina, una oblazione, intrisa con olio, e un log d’olio;
Левит 14:11 ^
священник очищающий поставит очищаемого человека с ними пред Господом у входа скинии собрания;
Levitico 14:11 ^
e il sacerdote che fa la purificazione, presenterà colui che si purifica e quelle cose davanti all’Eterno, all’ingresso della tenda di convegno.
Левит 14:12 ^
и возьмет священник одного овна, и представит его в жертву повинности, и лог елея, и принесет это, потрясая пред Господом;
Levitico 14:12 ^
Poi il sacerdote prenderà uno degli agnelli e l’offrirà come sacrifizio di riparazione, con il log d’olio, e li agiterà come offerta agitata davanti all’Eterno.
Левит 14:13 ^
и заколет овна на том месте, где заколают жертву за грех и всесожжение, на месте святом, ибо сия жертва повинности, подобно жертве за грех, принадлежит священнику: это великая святыня;
Levitico 14:13 ^
Poi scannerà l’agnello nel luogo dove si scannano i sacrifizi per il peccato e gli olocausti: vale a dire, nel luogo sacro; poiché il sacrifizio di riparazione appartiene al sacerdote, come quello per il peccato; è cosa santissima.
Левит 14:14 ^
и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит священник на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его;
Levitico 14:14 ^
E il sacerdote prenderà del sangue del sacrifizio di riparazione e lo metterà sull’estremità dell’orecchio destro di colui che si purifica, sul pollice della sua man destra e sul dito grosso del suo piedi destro.
Левит 14:15 ^
и возьмет священник из лога елея и польет на левую свою ладонь;
Levitico 14:15 ^
Poi il sacerdote prenderà dell’olio del log, e lo verserà nella palma della sua mano sinistra;
Левит 14:16 ^
и омочит священник правый перст свой в елей, который на левой ладони его, и покропит елеем с перста своего семь раз пред лицем Господа;
Levitico 14:16 ^
quindi il sacerdote intingerà il dito della sua destra nell’olio che avrà nella sinistra, e col dito farà sette volte aspersione di quell’olio davanti all’Eterno.
Левит 14:17 ^
оставшийся же елей, который на ладони его, возложит священник на край правого уха очищаемого, на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его, на [места, где] кровь жертвы повинности;
Levitico 14:17 ^
E del rimanente dell’olio che avrà in mano, il sacerdote ne metterà sull’estremità dell’orecchio destro di colui che si purifica, sul pollice della sua man destra e sul dito grosso del suo piede destro, oltre al sangue del sacrifizio di riparazione.
Левит 14:18 ^
а остальной елей, который на ладони священника, возложит он на голову очищаемого, и очистит его священник пред лицем Господа.
Levitico 14:18 ^
Il resto dell’olio che avrà in mano, il sacerdote lo metterà sul capo di colui che si purifica; e il sacerdote farà per lui l’espiazione davanti all’Eterno.
Левит 14:19 ^
И совершит священник жертву за грех, и очистит очищаемого от нечистоты его; после того заколет [жертву] всесожжения;
Levitico 14:19 ^
Poi il sacerdote offrirà il sacrifizio per il peccato, e farà l’espiazione per colui che si purifica della sua impurità; quindi, scannerà l’olocausto.
Левит 14:20 ^
и возложит священник всесожжение и приношение хлебное на жертвенник; и очистит его священник, и он будет чист.
Levitico 14:20 ^
Il sacerdote offrirà l’olocausto e l’oblazione sull’altare; farà per quel tale l’espiazione, ed egli sarà puro.
Левит 14:21 ^
Если же он беден и не имеет достатка, то пусть возьмет одного овна в жертву повинности для потрясания, чтоб очистить себя, и одну десятую часть [ефы] пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное, и лог елея,
Levitico 14:21 ^
Se colui è povero e non può procurarsi quel tanto, prenderà un solo agnello da offrire in sacrifizio di riparazione come offerta agitata, per fare l’espiazione per lui, e un solo decimo d’un efa di fior di farina intrisa con olio, come oblazione, e un log d’olio.
Левит 14:22 ^
и двух горлиц или двух молодых голубей, что достанет рука его, одну [из птиц] в жертву за грех, а другую во всесожжение;
Levitico 14:22 ^
Prenderà pure due tortore o due giovani piccioni, secondo i suoi mezzi; uno sarà per il sacrifizio per il peccato, e l’altro per l’olocausto.
Левит 14:23 ^
и принесет их в восьмой день очищения своего к священнику ко входу скинии собрания, пред лице Господа;
Levitico 14:23 ^
L’ottavo giorno porterà, per la sua purificazione, queste cose al sacerdote, all’ingresso della tenda di convegno, davanti all’Eterno.
Левит 14:24 ^
священник возьмет овна жертвы повинности и лог елея, и принесет это священник, потрясая пред Господом;
Levitico 14:24 ^
E il sacerdote prenderà l’agnello del sacrifizio di riparazione e il log d’olio, e li agiterà come offerta agitata davanti all’Eterno.
Левит 14:25 ^
и заколет овна в жертву повинности, и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его;
Levitico 14:25 ^
Poi scannerà l’agnello del sacrifizio di riparazione. Il sacerdote prenderà del sangue del sacrifizio di riparazione, e lo metterà sull’estremità dell’orecchio destro di colui che si purifica, e sul pollice della sua man destra e sul dito grosso del suo piede destro.
Левит 14:26 ^
и нальет священник елея на левую свою ладонь,
Levitico 14:26 ^
Il sacerdote verserà di quell’olio sulla palma della sua mano sinistra.
Левит 14:27 ^
и елеем, который на левой ладони его, покропит священник с правого перста своего семь раз пред лицем Господним;
Levitico 14:27 ^
E col dito della sua man destra il sacerdote farà aspersione dell’olio che avrà nella mano sinistra, sette volte davanti all’Eterno.
Левит 14:28 ^
и возложит священник елея, который на ладони его, на край правого уха очищаемого, на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его, на места, [где] кровь жертвы повинности;
Levitico 14:28 ^
Poi il sacerdote metterà dell’olio che avrà in mano, sull’estremità dell’orecchio destro di colui che si purifica, sul pollice della sua man destra e sul dito grosso del suo piede destro, nel luogo dove ha messo del sangue del sacrifizio di riparazione.
Левит 14:29 ^
а остальной елей, который на ладони священника, возложит он на голову очищаемого, чтоб очистить его пред лицем Господа;
Levitico 14:29 ^
Il resto dell’olio che avrà in mano, il sacerdote lo metterà sul capo di colui che si purifica, per fare espiazione per lui davanti all’Eterno.
Левит 14:30 ^
и принесет одну из горлиц или одного из молодых голубей, что достанет рука [очищаемого],
Levitico 14:30 ^
Poi sacrificherà una delle tortore o uno dei due giovani piccioni, secondo che ha potuto procurarsi;
Левит 14:31 ^
из того, что достанет рука его, одну [птицу] в жертву за грех, а другую во всесожжение, вместе с приношением хлебным; и очистит священник очищаемого пред лицем Господа.
Levitico 14:31 ^
delle vittime che ha potuto procurarsi, una offrirà come sacrifizio per il peccato, e l’altra come olocausto, insieme con l’oblazione; e il sacerdote farà l’espiazione davanti all’Eterno per colui che si purifica.
Левит 14:32 ^
Вот закон о прокаженном, который во время очищения своего не имеет достатка.
Levitico 14:32 ^
Questa è la legge relativa a colui ch’è affetto da piaga di lebbra, e non ha mezzi da procurarsi ciò ch’è richiesto per la sua purificazione".
Левит 14:33 ^
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
Levitico 14:33 ^
L’Eterno parlò ancora a Mosè e ad Aaronne, dicendo:
Левит 14:34 ^
когда войдете в землю Ханаанскую, которую Я даю вам во владение, и Я наведу язву проказы на домы в земле владения вашего,
Levitico 14:34 ^
"Quando sarete entrati nel paese di Canaan che io vi do come vostro possesso, se mando la piaga della lebbra in una casa del paese che sarà vostro possesso,
Левит 14:35 ^
тогда тот, чей дом, должен пойти и сказать священнику: у меня на доме показалась как бы язва.
Levitico 14:35 ^
il padrone della casa andrà a dichiararlo al sacerdote, dicendo: Mi pare che in casa mia ci sia qualcosa di simile alla lebbra.
Левит 14:36 ^
Священник прикажет опорожнить дом, прежде нежели войдет священник осматривать язву, чтобы не сделалось нечистым все, что в доме; после сего придет священник осматривать дом.
Levitico 14:36 ^
Allora il sacerdote ordinerà che si sgomberi la casa prima ch’egli v’entri per esaminare la piaga, affinché tutto quello che è nella casa non diventi impuro. Dopo questo, il sacerdote entrerà per esaminar la casa.
Левит 14:37 ^
Если он, осмотрев язву, увидит, что язва на стенах дома состоит из зеленоватых или красноватых ямин, которые окажутся углубленными в стене,
Levitico 14:37 ^
Ed esaminerà la piaga; e se vedrà che la piaga che è sui muri della casa consiste in fossette verdastre o rossastre che appaiano più profonde della superficie della parete,
Левит 14:38 ^
то священник выйдет из дома к дверям дома и запрет дом на семь дней.
Levitico 14:38 ^
il sacerdote uscirà dalla casa; e, giunto alla porta, farà chiudere la casa per sette giorni.
Левит 14:39 ^
В седьмой день опять придет священник, и если увидит, что язва распространилась по стенам дома,
Levitico 14:39 ^
Il settimo giorno, il sacerdote vi tornerà; e se, esaminandola, vedrà che la piaga s’è allargata sulle pareti della casa,
Левит 14:40 ^
то священник прикажет выломать камни, на которых язва, и бросить их вне города на место нечистое;
Levitico 14:40 ^
il sacerdote ordinerà che se ne smurino le pietre sulle quali è la piaga, e che si gettino in luogo immondo, fuor di città.
Левит 14:41 ^
а дом внутри пусть весь оскоблят, и обмазку, которую отскоблят, высыпят вне города на место нечистое;
Levitico 14:41 ^
Farà raschiare tutto l’interno della casa, e butteranno i calcinacci raschiati fuor di città, in luogo impuro.
Левит 14:42 ^
и возьмут другие камни, и вставят вместо тех камней, и возьмут другую обмазку, и обмажут дом.
Levitico 14:42 ^
Poi si prenderanno delle altre pietre e si metteranno al posto delle prime, e si prenderà dell’altra calcina per intonacare la casa.
Левит 14:43 ^
Если язва опять появится и будет цвести на доме после того, как выломали камни и оскоблили дом и обмазали,
Levitico 14:43 ^
E se la piaga torna ed erompe nella casa dopo averne smurate le pietre e dopo che la casa è stata raschiata e rintonacata,
Левит 14:44 ^
то священник придет и осмотрит, и если язва на доме распространилась, то это едкая проказа на доме, нечист он;
Levitico 14:44 ^
il sacerdote entrerà ad esaminare la casa; e se vedrà che la piaga vi s’è allargata, nella casa c’è della lebbra maligna; la casa è impura.
Левит 14:45 ^
должно разломать сей дом, и камни его и дерево его и всю обмазку дома вынести вне города на место нечистое;
Levitico 14:45 ^
Perciò si demolirà la casa; e se ne porteranno le pietre, il legname e i calcinacci fuori della città, in luogo impuro.
Левит 14:46 ^
кто входит в дом во все время, когда он заперт, тот нечист до вечера;
Levitico 14:46 ^
Inoltre, chiunque sarà entrato in quella casa durante tutto il tempo che è stata chiusa, sarà impuro fino alla sera.
Левит 14:47 ^
и кто спит в доме том, тот должен вымыть одежды свои; и кто ест в доме том, тот должен вымыть одежды свои.
Levitico 14:47 ^
Chi avrà dormito in quella casa, si laverà le vesti; e chi avrà mangiato in quella casa, si laverà le vesti.
Левит 14:48 ^
Если же священник придет и увидит, что язва на доме не распространилась после того, как обмазали дом, то священник объявит дом чистым, потому что язва прошла.
Levitico 14:48 ^
E se il sacerdote che è entrato nella casa e l’ha esaminata vede che la piaga non s’è allargata nella casa dopo che la casa è stata rintonacata, il sacerdote dichiarerà la casa pura, perché la piaga è guarita.
Левит 14:49 ^
И чтобы очистить дом, возьмет он две птицы, кедрового дерева, червленую нить и иссопа,
Levitico 14:49 ^
Poi, per purificare la casa, prenderà due uccelli, del legno di cedro, dello scarlatto e dell’issopo;
Левит 14:50 ^
и заколет одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою;
Levitico 14:50 ^
sgozzerà uno degli uccelli in un vaso di terra su dell’acqua viva;
Левит 14:51 ^
и возьмет кедровое дерево и иссоп, и червленую нить и живую птицу, и омочит их в крови птицы заколотой и в живой воде, и покропит дом семь раз;
Levitico 14:51 ^
e prenderà il legno di cedro, l’issopo, lo scarlatto e l’uccello vivo, e l’immergerà nel sangue dell’uccello sgozzato e nell’acqua viva, e ne aspergerà sette volte la casa.
Левит 14:52 ^
и очистит дом кровью птицы и живою водою, и живою птицею и кедровым деревом, и иссопом и червленою нитью;
Levitico 14:52 ^
E purificherà la casa col sangue dell’uccello, dell’acqua viva, dell’uccello vivo, col legno di cedro, con l’issopo e con lo scarlatto;
Левит 14:53 ^
и пустит живую птицу вне города в поле и очистит дом, и будет чист.
Levitico 14:53 ^
ma lascerà andar libero l’uccello vivo, fuor di città, per i campi; e così farà l’espiazione per la casa ed essa sarà pura.
Левит 14:54 ^
Вот закон о всякой язве проказы и о паршивости,
Levitico 14:54 ^
Questa è la legge relativa a ogni sorta di piaga di lebbra e alla tigna,
Левит 14:55 ^
и о проказе на одежде и на доме,
Levitico 14:55 ^
alla lebbra delle vesti e della casa,
Левит 14:56 ^
и об опухоли, и о лишаях, и о пятнах, --
Levitico 14:56 ^
ai tumori, alle pustole e alle macchie lucide,
Левит 14:57 ^
чтобы указать, когда это нечисто и когда чисто. Вот закон о проказе.
Levitico 14:57 ^
per insegnare quando una cosa è impura e quando è pura. Questa è la legge relativa alla lebbra".
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Итальянский | Левит 14 - Levitico 14