Библии - Двуязычные

Русский - Итальянский

<<
>>

Левит 22

Levitico 22

Левит 22:1 ^
И сказал Господь Моисею, говоря:
Levitico 22:1 ^
L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Левит 22:2 ^
скажи Аарону и сынам его, чтоб они осторожно поступали со святынями сынов Израилевых и не бесчестили святаго имени Моего в том, что они посвящают Мне. Я Господь.
Levitico 22:2 ^
"Di’ ad Aaronne e ai suoi figliuoli che si astengano dalle cose sante che mi son consacrate dai figliuoli d’Israele, e non profanino il mio santo nome. Io sono l’Eterno.
Левит 22:3 ^
Скажи им: если кто из всего потомства вашего в роды ваши, имея на себе нечистоту, приступит к святыням, которые посвящают сыны Израилевы Господу, то истребится душа та от лица Моего. Я Господь.
Levitico 22:3 ^
Di’ loro: Qualunque uomo della vostra stirpe che nelle vostre future generazioni, trovandosi in stato d’impurità, s’accosterà alle cose sante che i figliuoli d’Israele consacrano all’Eterno, sarà sterminato dal mio cospetto. Io sono l’Eterno.
Левит 22:4 ^
Кто из семени Ааронова прокажен, или имеет истечение, тот не должен есть святынь, пока не очистится; и кто прикоснется к чему-- нибудь нечистому от мертвого, или у кого случится излияние семени,
Levitico 22:4 ^
Qualunque uomo della stirpe d’Aaronne che sia lebbroso o abbia la gonorrea, non mangerà delle cose sante, finché non sia puro. E così sarà di chi avrà toccato una persona impura per contatto con un morto, o avrà avuto una perdita di seme genitale,
Левит 22:5 ^
или кто прикоснется к какому-нибудь гаду, от которого он сделается нечист, или к человеку, от которого он сделается нечист какою бы то ни было нечистотою, --
Levitico 22:5 ^
o di chi avrà toccato un rettile che l’abbia reso impuro, o un uomo che gli abbia comunicato una impurità di qualsivoglia specie.
Левит 22:6 ^
тот, прикоснувшийся к сему, нечист будет до вечера и не должен есть святынь, прежде нежели омоет тело свое водою;
Levitico 22:6 ^
La persona che avrà avuto di tali contatti sarà impura fino alla sera, e non mangerà delle cose sante prima d’essersi lavato il corpo nell’acqua;
Левит 22:7 ^
но когда зайдет солнце и он очистится, тогда может он есть святыни, ибо это его пища.
Levitico 22:7 ^
dopo il tramonto del sole sarà pura, e potrà poi mangiare delle cose sante, perché sono il suo pane.
Левит 22:8 ^
Мертвечины и звероядины он не должен есть, чтобы не оскверниться этим. Я Господь.
Levitico 22:8 ^
Il sacerdote non mangerà carne di bestia morta da sé o sbranata, per non rendersi impuro. Io sono l’Eterno.
Левит 22:9 ^
Да соблюдают они повеления Мои, чтобы не понести на себе греха и не умереть в нем, когда нарушат сие. Я Господь, освящающий их.
Levitico 22:9 ^
Osserveranno dunque ciò che ho comandato, onde non portino la pena del loro peccato, e muoiano per aver profanato le cose sante. Io sono l’Eterno che li santifico.
Левит 22:10 ^
Никто посторонний не должен есть святыни; поселившийся у священника и наемник не должен есть святыни;
Levitico 22:10 ^
Nessun estraneo al sacerdozio mangerà delle cose sante: chi sta da un sacerdote o lavora da lui per un salario non mangerà delle cose sante.
Левит 22:11 ^
если же священник купит себе человека за серебро, то сей может есть оную; также и домочадцы его могут есть хлеб его.
Levitico 22:11 ^
Ma una persona che il sacerdote avrà comprata coi suoi danari, ne potrà mangiare; così pure colui che gli è nato in casa: questi potranno mangiare del pane di lui.
Левит 22:12 ^
Если дочь священника выйдет в замужество за постороннего, то она не должна есть приносимых святынь;
Levitico 22:12 ^
La figliuola di un sacerdote maritata a un estraneo non mangerà delle cose sante offerte per elevazione.
Левит 22:13 ^
когда же дочь священника будет вдова, или разведенная, и детей нет у нее, и возвратится в дом отца своего, как [была] в юности своей, тогда она может есть хлеб отца своего; а посторонний никто не должен есть его.
Levitico 22:13 ^
Ma se la figliuola del sacerdote è vedova, o ripudiata, senza figliuoli, e torna a stare da suo padre come quand’era giovine, potrà mangiare del pane del padre; ma nessun estraneo al sacerdozio ne mangerà.
Левит 22:14 ^
Кто по ошибке съест [что-нибудь] из святыни, тот должен отдать священнику святыню и приложить к ней пятую ее долю.
Levitico 22:14 ^
E se uno mangia per sbaglio di una cosa santa, darà al sacerdote il valore della cosa santa aggiungendovi un quinto.
Левит 22:15 ^
[Священники] сами не должны порочить святыни сынов Израилевых, которые они приносят Господу,
Levitico 22:15 ^
I sacerdoti non profaneranno dunque le cose sante dei figliuoli d’Israele, ch’essi offrono per elevazione all’Eterno,
Левит 22:16 ^
и не должны навлекать на себя вину в преступлении, когда будут есть святыни свои, ибо Я Господь, освящающий их.
Levitico 22:16 ^
e non faranno loro portare la pena del peccato di cui si renderebbero colpevoli, mangiando delle loro cose sante; poiché io sono l’Eterno che li santifico".
Левит 22:17 ^
И сказал Господь Моисею, говоря:
Levitico 22:17 ^
L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Левит 22:18 ^
объяви Аарону и сынам его и всем сынам Израилевым и скажи им: если кто из дома Израилева, или из пришельцев, [поселившихся] между Израильтянами, по обету ли какому, или по усердию приносит жертву свою, которую приносят Господу во всесожжение,
Levitico 22:18 ^
"Parla ad Aaronne, ai suoi figliuoli, a tutti i figliuoli d’Israele, e di’ loro: Chiunque sia della casa d’Israele o de’ forestieri in Israele che presenti in olocausto all’Eterno un’offerta per qualche voto o per qualche dono volontario, per essere gradito,
Левит 22:19 ^
то, чтобы сим приобрести благоволение [от Бога, жертва] [должна быть] без порока, мужеского пола, из крупного скота, из овец и из коз;
Levitico 22:19 ^
dovrà offrire un maschio, senza difetto, di fra i buoi, di fra le pecore o di fra le capre.
Левит 22:20 ^
никакого [животного], на котором есть порок, не приносите; ибо это не приобретет вам благоволения.
Levitico 22:20 ^
Non offrirete nulla che abbia qualche difetto, perché non sarebbe gradito.
Левит 22:21 ^
И если кто приносит мирную жертву Господу, исполняя обет, или по усердию, из крупного скота или из мелкого, то [жертва должна быть] без порока, чтоб быть угодною [Богу]: никакого порока не должно быть на ней;
Levitico 22:21 ^
Quand’uno offrirà all’Eterno un sacrifizio di azioni di grazie, di buoi o di pecore, sia per sciogliere un voto, sia come offerta volontaria, la vittima, perché sia gradita, dovrà esser perfetta: non dovrà aver difetti.
Левит 22:22 ^
[животного] слепого, или поврежденного, или уродливого, или больного, или коростового, или паршивого, таких не приносите Господу и в жертву не давайте их на жертвенник Господень;
Levitico 22:22 ^
Non offrirete all’Eterno una vittima che sia cieca, o storpia, o mutilata, o che ubbia delle ulceri, o la rogna, o la scabbia; e non ne farete sull’altare un sacrifizio mediante il fuoco all’Eterno.
Левит 22:23 ^
тельца и агнца с членами, несоразмерно длинными или короткими, в жертву усердия принести можешь; а если по обету, то это не угодно будет [Богу];
Levitico 22:23 ^
Potrai presentare come offerta volontaria un bue o una pecora che abbia un membro troppo lungo o troppo corto; ma, come offerta per qualche voto, non sarebbe gradito.
Левит 22:24 ^
[животного], у которого ятра раздавлены, разбиты, оторваны или вырезаны, не приносите Господу и в земле вашей не делайте [сего];
Levitico 22:24 ^
Non offrirete all’Eterno un animale che abbia i testicoli ammaccati o schiacciati o strappati o tagliati; e di queste operazioni non ne farete nel vostro paese.
Левит 22:25 ^
и из рук иноземцев не приносите всех таковых [животных] в дар Богу вашему, потому что на них повреждение, порок на них: не приобретут они вам благоволения.
Levitico 22:25 ^
Non accetterete dallo straniero alcuna di queste vittime per offrirla come pane del vostro Dio; siccome sono mutilate, difettose, non sarebbero gradite per il vostro bene".
Левит 22:26 ^
И сказал Господь Моисею, говоря:
Levitico 22:26 ^
L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Левит 22:27 ^
когда родится теленок, или ягненок, или козленок, то семь дней он должен пробыть при матери своей, а от восьмого дня и далее будет благоугоден для приношения в жертву Господу;
Levitico 22:27 ^
"Quando sarà nato un vitello, o un agnello, o un capretto, starà sette giorni sotto la madre; dall’ottavo giorno in poi, sarà gradito come sacrifizio fatto mediante il fuoco all’Eterno.
Левит 22:28 ^
но ни коровы, ни овцы не заколайте в один день с порождением ее.
Levitico 22:28 ^
Sia vacca, sia pecora, non la scannerete lo stesso giorno col suo parto.
Левит 22:29 ^
Если приносите Господу жертву благодарения, то приносите ее так, чтоб она приобрела вам благоволение;
Levitico 22:29 ^
Quando offrirete all’Eterno un sacrifizio di azioni di grazie, l’offrirete in modo da esser graditi.
Левит 22:30 ^
в тот же день должно съесть ее, не оставляйте от нее до утра. Я Господь.
Levitico 22:30 ^
La vittima sarà mangiata il giorno stesso; non ne lascerete nulla fino ai mattino. Io sono l’Eterno.
Левит 22:31 ^
И соблюдайте заповеди Мои и исполняйте их. Я Господь.
Levitico 22:31 ^
Osserverete dunque i miei comandamenti, e li metterete in pratica. Io sono l’Eterno.
Левит 22:32 ^
Не бесчестите святого имени Моего, чтоб Я был святим среди сынов Израилевых. Я Господь, освящающий вас,
Levitico 22:32 ^
Non profanerete il mio santo nome, ond’io sia santificato in mezzo ai figliuoli d’Israele. Io sono l’Eterno che vi santifico,
Левит 22:33 ^
Который вывел вас из земли Египетской, чтоб быть вашим Богом. Я Господь.
Levitico 22:33 ^
che vi ho tratto dal paese d’Egitto per esser vostro Dio. Io sono l’Eterno".
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Итальянский | Левит 22 - Levitico 22