A Bíblia - Bilíngüe

Português - Inglês

<<
>>

Números 10

Numbers 10

Números 10:1 ^
Disse mais o Senhor a Moisés:
Numbers 10:1 ^
And the Lord said to Moses,
Números 10:2 ^
Faze-te duas trombetas de prata; de obra batida as farás, e elas te servirão para convocares a congregação, e para ordenares a partida dos arraiais.
Numbers 10:2 ^
Make two silver horns of hammered work, to be used for getting the people together and to give the sign for the moving of the tents.
Números 10:3 ^
Quando se tocarem as trombetas, toda a congregação se ajuntará a ti à porta da tenda da revelação.
Numbers 10:3 ^
When they are sounded, all the people are to come together to you at the door of the Tent of meeting.
Números 10:4 ^
Mas quando se tocar uma só, a ti se congregarão os príncipes, os cabeças dos milhares de Israel.
Numbers 10:4 ^
If only one of them is sounded, then the chiefs, the heads of the thousands of Israel, are to come to you.
Números 10:5 ^
Quando se tocar retinindo, partirão os arraiais que estão acampados da banda do oriente.
Numbers 10:5 ^
When a loud note is sounded, the tents placed on the east side are to go forward.
Números 10:6 ^
Mas quando se tocar retinindo, pela segunda, vez, partirão os arraiais que estão acampados da banda do sul; para as partidas dos arraiais se tocará retinindo.
Numbers 10:6 ^
At the sound of a second loud note, the tents on the south side are to go forward: the loud note will be the sign to go forward.
Números 10:7 ^
Mas quando se houver de reunir a congregação, tocar-se-á sem retinir:
Numbers 10:7 ^
But when all the people are to come together, the horn is to be sounded but not loudly.
Números 10:8 ^
Os filhos de Arão, sacerdotes, tocarão as trombetas; e isto vos será por estatuto perpétuo nas vossas gerações.
Numbers 10:8 ^
The horns are to be sounded by the sons of Aaron, the priests; this is to be a law for you for ever, from generation to generation.
Números 10:9 ^
Ora, quando na vossa terra sairdes à guerra contra o inimigo que vos estiver oprimindo, fareis retinir as trombetas; e perante o Senhor vosso Deus sereis tidos em memória, e sereis salvos dos vossos inimigos.
Numbers 10:9 ^
And if you go to war in your land against any who do you wrong, then let the loud note of the horn be sounded; and the Lord your God will keep you in mind and give you salvation from those who are against you.
Números 10:10 ^
Semelhantemente, no dia da vossa alegria, nas vossas festas fixas, e nos princípios dos vossos meses, tocareis as trombetas sobre os vossos holocaustos, e sobre os sacrifícios de vossas ofertas pacíficas; e eles vos serão por memorial perante vosso Deus. Eu sou o Senhor vosso Deus.
Numbers 10:10 ^
And on days of joy and on your regular feasts and on the first day of every month, let the horns be sounded over your burned offerings and your peace-offerings; and they will put the Lord in mind of you: I am the Lord your God.
Números 10:11 ^
Ora, aconteceu, no segundo ano, no segundo mês, aos vinte do mês, que a nuvem se alçou de sobre o tabernáculo da congregação.
Numbers 10:11 ^
Now in the second year, on the twentieth day of the second month, the cloud was taken up from over the Tent of witness.
Números 10:12 ^
Partiram, pois, os filhos de Israel do deserto de Sinai para as suas jornadas; e a nuvem parou ,no deserto de Parã.
Numbers 10:12 ^
And the children of Israel went on their journey out of the waste land of Sinai; and the cloud came to rest in the waste land of Paran.
Números 10:13 ^
Assim iniciaram a primeira caminhada, à ordem do Senhor por intermédio de Moisés:
Numbers 10:13 ^
They went forward for the first time on their journey as the Lord had given orders by the hand of Moses.
Números 10:14 ^
partiu primeiramente o estandarte do arraial dos filhos de Judá segundo os seus exércitos; sobre o seu exército estava Nasom, filho de Aminadabe;
Numbers 10:14 ^
First the flag of the children of Judah went forward with their armies: and at the head of his army was Nahshon, the son of Amminadab.
Números 10:15 ^
sobre o exército da tribo dos filhos de Issacar, Netanel, filho de Zuar;
Numbers 10:15 ^
And at the head of the army of the children of Issachar was Nethanel, the son of Zuar.
Números 10:16 ^
e sobre o exército da tribo dos filhos de Zebulom, Eliabe, filho de Helom.
Numbers 10:16 ^
And at the head of the army of the children of Zebulun was Eliab, the son of Helon.
Números 10:17 ^
Então o tabernáculo foi desarmado, e os filhos de Gérson e os filhos de Merári partiram, levando o tabernáculo.
Numbers 10:17 ^
Then the House was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who were responsible for moving the House, went forward.
Números 10:18 ^
Depois partiu o estandarte do arraial de Rúben segundo os seus exércitos; sobre o seu exército estava Elizur, filho de Sedeur;
Numbers 10:18 ^
Then the flag of the children of Reuben went forward with their armies: and at the head of his army was Elizur, the son of Shedeur.
Números 10:19 ^
sobre o exército da tribo dos filhos de Simeão, Selumiel, filho de Zurisadai;
Numbers 10:19 ^
And at the head of the army of the children of Simeon was Shelumiel, the son of Zurishaddai.
Números 10:20 ^
e sobre o exército da tribo dos filhos de Gade, Eliasafe, filho de Deuel.
Numbers 10:20 ^
At the head of the army of the children of Gad was Eliasaph, the son of Reuel.
Números 10:21 ^
Então partiram os coatitas, levando o santuário; e os outros erigiam o tabernáculo, enquanto estes vinham.
Numbers 10:21 ^
Then the Kohathites went forward with the holy place; the others put up the House ready for their coming.
Números 10:22 ^
Depois partiu o estandarte do arraial dos filhos de Efraim segundo os seus exércitos; sobre o seu exército estava Elisama, filho de Amiúde;
Numbers 10:22 ^
Then the flag of the children of Ephraim went forward with their armies: and at the head of his army was Elishama, the son of Ammihud.
Números 10:23 ^
sobre o exército da tribo dos filhos de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur;
Numbers 10:23 ^
At the head of the army of the children of Manasseh was Gamaliel, the son of Pedahzur.
Números 10:24 ^
e sobre o exército da tribo dos filhos de Benjamim, Abidã, filho de Gideôni.
Numbers 10:24 ^
At the head of the army of the children of Benjamin was Abidan, the son of Gideoni.
Números 10:25 ^
Então partiu o estandarte do arraial dos filhos de Dã, que era a retaguarda de todos os arraiais, segundo os seus exércitos; sobre o seu exército estava Aiezer, filho de Amisadai;
Numbers 10:25 ^
And the flag of the children of Dan, whose tents were moved last of all, went forward with their armies: and at the head of his army was Ahiezer, the son of Ammishaddai.
Números 10:26 ^
sobre o exército da tribo dos filhos de Aser, Pagiel, filho de Ocrã;
Numbers 10:26 ^
At the head of the army of the children of Asher was Pagiel, the son of Ochran.
Números 10:27 ^
e sobre o exército da tribo dos filhos de Naftali, Airá, filho de Enã.
Numbers 10:27 ^
And at the head of the army of the children of Naphtali was Ahira, the son of Enan.
Números 10:28 ^
Tal era a ordem de partida dos filhos de Israel segundo os seus exércitos, quando partiam.
Numbers 10:28 ^
This was the order in which the children of Israel were journeying by armies; so they went forward.
Números 10:29 ^
Disse então Moisés a Hobabe, filho de Reuel, o midianita, sogro de Moisés: Nós caminhamos para aquele lugar de que o Senhor disse: Vo-lo darei. Vai conosco, e te faremos bem; porque o Senhor falou bem acerca de Israel.
Numbers 10:29 ^
Then Moses said to Hobab, the son of his father-in-law Reuel the Midianite, We are journeying to that place of which the Lord has said, I will give it to you: so come with us, and it will be for your profit: for the Lord has good things in store for Israel.
Números 10:30 ^
Respondeu ele: Não irei; antes irei à minha terra e à minha parentela.
Numbers 10:30 ^
But he said, I will not go with you, I will go back to the land of my birth and to my relations.
Números 10:31 ^
Tornou-lhe Moisés: Ora, não nos deixes, porquanto sabes onde devamos acampar no deserto; de olhos nos serviras.
Numbers 10:31 ^
And he said, Do not go from us; for you will be eyes for us, guiding us to the right places in the waste land to put up our tents.
Números 10:32 ^
Se, pois, vieres conosco, o bem que o Senhor nos fizer, também nós faremos a ti.
Numbers 10:32 ^
And if you come with us, we will give you a part in whatever good the Lord does for us.
Números 10:33 ^
Assim partiram do monte do Senhor caminho de três dias; e a arca do pacto do Senhor ia adiante deles, para lhes buscar lugar de descanso.
Numbers 10:33 ^
So they went forward three days' journey from the mountain of the Lord; and the ark of the Lord's agreement went three days' journey before them, looking for a resting-place for them;
Números 10:34 ^
E a nuvem do Senhor ia sobre eles de dia, quando partiam do arraial.
Numbers 10:34 ^
And by day the cloud of the Lord went over them, when they went forward from the place where they had put up their tents.
Números 10:35 ^
Quando, pois, a arca partia, dizia Moisés: Levanta-te, Senhor, e dissipados sejam os teus inimigos, e fujam diante de ti os que te odeiam.
Numbers 10:35 ^
And when the ark went forward Moses said, Come up, O Lord, and let the armies of those who are against you be broken, and let your haters go in flight before you.
Números 10:36 ^
E, quando ela pousava, dizia: Volta, ó Senhor, para os muitos milhares de Israel.
Numbers 10:36 ^
And when it came to rest, he said, Take rest, O Lord, and give a blessing to the families of Israel.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Inglês | Números 10 - Numbers 10