A Bíblia - Bilíngüe

Português - Inglês

<<
>>

Deuteronômio 10

Deuteronomy 10

Deuteronômio 10:1 ^
Naquele mesmo tempo me disse o Senhor: Alisa duas tábuas de pedra, como as primeiras, e sobe a mim ao monte, e faze uma arca de madeira.
Deuteronomy 10:1 ^
At that time the Lord said to me, Make two other stones, cut like the first two, and come up to me on the mountain, and make an ark of wood.
Deuteronômio 10:2 ^
Nessas tábuas escreverei as palavras que estavam nas primeras tábuas, que quebras-te, e as porás na arca.
Deuteronomy 10:2 ^
And I will put on the stones the words which were on the first stones which were broken by you, and you are to put them into the ark.
Deuteronômio 10:3 ^
Assim, fiz ume arca de madeira de acácia, alisei duas tábuas de pedra, como as primeiras, e subi ao monte com as duas tábuas nas mãos.
Deuteronomy 10:3 ^
So I made an ark of hard wood, and had two stones cut like the others, and went up the mountain with the stones in my hands.
Deuteronômio 10:4 ^
Então o Senhor escreveu nas tábuas, conforme a primeira escritura, os dez mandamentos, que ele vos falara no monte, do meio do fogo, no dia da assembléia; e o Senhor mas deu a mim.
Deuteronomy 10:4 ^
And he put on the stones, as in the first writing, the ten rules which the Lord gave you on the mountain out of the fire on the day of the great meeting: and the Lord gave the stones to me.
Deuteronômio 10:5 ^
Virei-me, pois, desci do monte e pus as tábuas na arca que fizera; e ali estão, como o Senhor me ordenou.
Deuteronomy 10:5 ^
And turning round I came down from the mountain and put the stones in the ark which I had made; and there they are as the Lord gave me orders.
Deuteronômio 10:6 ^
(Ora, partiram os filhos de Israel de Beerote-Bene-Jaacã para Mosera. Ali faleceu Arão e foi sepultado; e Eleazar, seu filho, administrou o sacerdócio em seu lugar.
Deuteronomy 10:6 ^
(And the children of Israel went on from Beeroth Bene-jaakan to Moserah: there death came to Aaron and he was put to rest in the earth; and Eleazar, his son, took his place as priest.
Deuteronômio 10:7 ^
Dali partiram para Gudgoda, e de Gudgoda para Jotbatá, terra de ribeiros de águas.
Deuteronomy 10:7 ^
From there they went on to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land of streams of water.
Deuteronômio 10:8 ^
Por esse tempo o Senhor separou a tribo de Levi, para levar a arca do pacto do Senhor, para estar diante do Senhor, servindo-o, e para abençoar em seu nome até o dia de hoje.
Deuteronomy 10:8 ^
At that time the Lord had the tribe of Levi marked out to take up the ark of the Lord's agreement, to be before the Lord and to do his work and to give blessings in his name, to this day.
Deuteronômio 10:9 ^
Pelo que Levi não tem parte nem herança com seus irmãos; o Senhor é a sua herança, como o Senhor teu Deus lhe disse.)
Deuteronomy 10:9 ^
For this reason Levi has no part or heritage for himself among his brothers: the Lord is his heritage, as the Lord your God said to him.)
Deuteronômio 10:10 ^
Também, como antes, eu estive no monte quarenta dias e quarenta noites; e o Senhor me ouviu ainda essa vez; o Senhor não te quis destruir;
Deuteronomy 10:10 ^
And I was in the mountain, as at the first time, for forty days and forty nights; and again the ears of the Lord were open to my prayer, and he did not send destruction on you.
Deuteronômio 10:11 ^
antes disse-me o Senhor: Levanta-te, põe-te a caminho diante do povo; eles entrarão e possuirão a terra que com juramento prometi a seus pais lhes daria.
Deuteronomy 10:11 ^
Then the Lord said to me, Get up and go on your journey before the people, so that they may go in and take the land which I said in my oath to their fathers that I would give them.
Deuteronômio 10:12 ^
Agora, pois, ó Israel, que é que o Senhor teu Deus requer de ti, senão que temas o Senhor teu Deus, que andes em todos os seus caminhos, e o ames, e sirvas ao Senhor teu Deus de todo o teu coração e de toda a tua alma,
Deuteronomy 10:12 ^
And now, Israel, what would the Lord your God have you do, but to go in the fear of the Lord your God, walking in all his ways and loving him and doing his pleasure with all your heart and all your soul,
Deuteronômio 10:13 ^
que guardes os mandamentos do Senhor, e os seus estatutos, que eu hoje te ordeno para o teu bem?
Deuteronomy 10:13 ^
Doing the orders of the Lord and keeping his laws which I give you this day for your good?
Deuteronômio 10:14 ^
Eis que do Senhor teu Deus são o céu e o céu dos céus, a terra e tudo o que nela há.
Deuteronomy 10:14 ^
The Lord your God is ruler of heaven, of the heaven of heavens, and of the earth with everything in it.
Deuteronômio 10:15 ^
Entretanto o Senhor se afeiçoou a teus pais para os amar; e escolheu a sua descendência depois deles, isto é, a vós, dentre todos os povos, como hoje se vê.
Deuteronomy 10:15 ^
But the Lord had delight in your fathers and love for them, marking out for himself their seed after them, even you, from all peoples, as at this day.
Deuteronômio 10:16 ^
Circuncidai, pois, o prepúcio do vosso coração, e não mais endureçais a vossa cerviz.
Deuteronomy 10:16 ^
Let your circumcision be of the heart, and put away your pride.
Deuteronômio 10:17 ^
Pois o Senhor vosso Deus, é o Deus dos deuses, e o Senhor dos senhores, o Deus grande, poderoso e terrível, que não faz acepção de pessoas, nem recebe peitas;
Deuteronomy 10:17 ^
For the Lord your God is God of gods and Lord of lords, the great God, strong in power and greatly to be feared, who has no respect for any man's position and takes no rewards:
Deuteronômio 10:18 ^
que faz justiça ao órfão e à viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe pão e roupa.
Deuteronomy 10:18 ^
Judging uprightly in the cause of the widow and of the child who has no father, and giving food and clothing in his mercy to the man from a strange country.
Deuteronômio 10:19 ^
Pelo que amareis o estrangeiro, pois fostes estrangeiros na terra do Egito.
Deuteronomy 10:19 ^
So be kind to the man from a strange country who is living among you, for you yourselves were living in a strange country in the land of Egypt.
Deuteronômio 10:20 ^
Ao Senhor teu Deus temerás; a ele servirás, e a ele te apegarás, e pelo seu nome; jurarás.
Deuteronomy 10:20 ^
Let the fear of the Lord your God be before you, give him worship and be true to him at all times, taking your oaths in his name.
Deuteronômio 10:21 ^
Ele é o teu louvor e o teu Deus, que te fez estas grandes e terríveis coisas que os teus olhos têm visto.
Deuteronomy 10:21 ^
He is your God, the God of your praise, your God who has done for you all these works of power which your eyes have seen.
Deuteronômio 10:22 ^
Com setenta almas teus pais desceram ao Egito; e agora o Senhor teu Deus te fez, em número, como as estrelas do céu.
Deuteronomy 10:22 ^
Your fathers went down into Egypt with seventy persons; and now the Lord your God has made you like the stars of heaven in number.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Inglês | Deuteronômio 10 - Deuteronomy 10