A Bíblia - Bilíngüe

Português - Inglês

<<
>>

Deuteronômio 23

Deuteronomy 23

Deuteronômio 23:1 ^
Aquele a quem forem trilhados os testículos, ou for cortado o membro viril, não entrará na assembléia do Senhor.
Deuteronomy 23:1 ^
No man whose private parts have been wounded or cut off may come into the meeting of the Lord's people.
Deuteronômio 23:2 ^
Nenhum bastardo entrará na assembléia do Senhor; nem ainda a sua décima geração entrará na assembléia do Senhor.
Deuteronomy 23:2 ^
One whose father and mother are not married may not come into the meeting of the Lord's people, or any of his family to the tenth generation.
Deuteronômio 23:3 ^
Nenhum amonita nem moabita entrará na assembléia do Senhor; nem ainda a sua décima geração entrará jamais na assembléia do Senhor;
Deuteronomy 23:3 ^
No Ammonite or Moabite or any of their people to the tenth generation may come into the meeting of the Lord's people:
Deuteronômio 23:4 ^
porquanto não saíram com pão e água a receber-vos no caminho, quando saíeis do Egito; e, porquanto alugaram contra ti a Balaão, filho de Beor, de Petor, da Mesopotâmia, para te amaldiçoar.
Deuteronomy 23:4 ^
Because they gave you no bread or water on your way, when you came out of Egypt: and they got Balaam, the son of Peor, from Pethor in Aram-naharaim to put curses on you.
Deuteronômio 23:5 ^
Contudo o Senhor teu Deus não quis ouvir a Balaão, antes trocou-te a maldição em bênção; porquanto o Senhor teu Deus te amava.
Deuteronomy 23:5 ^
But the Lord your God would not give ear to Balaam, but let the curse be changed into a blessing to you, because of his love for you.
Deuteronômio 23:6 ^
Não lhes procurarás nem paz nem prosperidade por todos os teus dias para sempre.
Deuteronomy 23:6 ^
Do nothing for their peace or well-being for ever.
Deuteronômio 23:7 ^
Não abominarás o edomeu, pois é teu irmão; nem abominarás o egípcio, pois peregrino foste na sua terra.
Deuteronomy 23:7 ^
But have no hate for an Edomite, because he is your brother, or for an Egyptian, for you were living in his land.
Deuteronômio 23:8 ^
Os filhos que lhes nascerem na terceira geração entrarão na assembléia do Senhor.
Deuteronomy 23:8 ^
Their children in the third generation may come into the meeting of the Lord's people.
Deuteronômio 23:9 ^
Quando te acampares contra os teus inimigos, então te guardarás de toda coisa má.
Deuteronomy 23:9 ^
When you go out to war and put your tents in position, keep from every evil thing.
Deuteronômio 23:10 ^
Se houver no meio de ti alguém que por algum acidente noturno não estiver limpo, sairá fora do arraial; não entrará no meio dele.
Deuteronomy 23:10 ^
If any man among you becomes unclean through anything which has taken place in the night, he is to go out from the tent-circle and keep outside it:
Deuteronômio 23:11 ^
Porém, ao cair da tarde, ele se lavará em água; e depois do sol posto, entrará no meio do arraial.
Deuteronomy 23:11 ^
But when evening comes near, let him take a bath: and after sundown he may come back to the tents.
Deuteronômio 23:12 ^
Também terás um lugar fora do arraial, para onde sairás.
Deuteronomy 23:12 ^
Let there be a place outside the tent-circle to which you may go;
Deuteronômio 23:13 ^
Entre os teus utensílios terás uma pá; e quando te assentares lá fora, então com ela cavarás e, virando-te, cobrirás o teu excremento;
Deuteronomy 23:13 ^
And have among your arms a spade; and when you have been to that place, let that which comes from you be covered up with earth:
Deuteronômio 23:14 ^
porquanto o Senhor teu Deus anda no meio do teu arraial, para te livrar, e para te entregar a ti os teus inimigos; pelo que o teu arraial será santo, para que ele não veja coisa impura em ti, e de ti se aparte.
Deuteronomy 23:14 ^
For the Lord your God is walking among your tents, to keep you safe and to give up into your hands those who are fighting against you; then let your tents be holy, so that he may see no unclean thing among you, and be turned away from you.
Deuteronômio 23:15 ^
Não entregarás a seu senhor o servo que, fugindo dele, se tiver acolhido a ti;
Deuteronomy 23:15 ^
Do not give back to his master a servant who has gone in flight from his master and come to you:
Deuteronômio 23:16 ^
contigo ficará, no meio de ti, no lugar que escolher em alguma das tuas cidades, onde lhe agradar; não o oprimirás.
Deuteronomy 23:16 ^
Let him go on living among you in whatever place is most pleasing to him: do not be hard on him.
Deuteronômio 23:17 ^
Não haverá dentre as filhas de Israel quem se prostitua no serviço do templo, nem dentre os filhos de Israel haverá quem o faça;
Deuteronomy 23:17 ^
No daughter of Israel is to let herself be used as a loose woman for a strange god, and no son of Israel is to give himself to a man.
Deuteronômio 23:18 ^
não trarás o salário da prostituta nem o aluguel do sodomita para a casa do Senhor teu Deus por qualquer voto, porque uma e outra coisa são igualmente abomináveis ao Senhor teu Deus.
Deuteronomy 23:18 ^
Do not take into the house of the Lord your God, as an offering for an oath, the price of a loose woman or the money given to one used for sex purposes in the worship of the gods: for these two things are disgusting to the Lord your God.
Deuteronômio 23:19 ^
Do teu irmão não exigirás juros; nem de dinheiro, nem de comida, nem de qualquer outra coisa que se empresta a juros.
Deuteronomy 23:19 ^
Do not take interest from an Israelite on anything, money or food or any other goods, which you let him have:
Deuteronômio 23:20 ^
Do estrangeiro poderás exigir juros; porém do teu irmão não os exigirás, para que o Senhor teu Deus te abençoe em tudo a que puseres a mão, na terra à qual vais para a possuíres.
Deuteronomy 23:20 ^
From men of other nations you may take interest, but not from an Israelite: so that the blessing of the Lord your God may be on everything to which you put your hand, in the land which you are about to take as your heritage.
Deuteronômio 23:21 ^
Quando fizeres algum voto ao Senhor teu Deus, não tardarás em cumpri-lo; porque o Senhor teu Deus certamente o requererá de ti, e em ti haverá pecado.
Deuteronomy 23:21 ^
When you take an oath to the Lord, do not be slow to give effect to it: for without doubt the Lord your God will make you responsible, and will put it to your account as sin.
Deuteronômio 23:22 ^
Se, porém, te abstiveres de fazer voto, não haverá pecado em ti.
Deuteronomy 23:22 ^
But if you take no oath, there will be no sin.
Deuteronômio 23:23 ^
O que tiver saído dos teus lábios guardarás e cumprirás, tal como voluntariamente o votaste ao Senhor teu Deus, prometendo-o pela tua boca.
Deuteronomy 23:23 ^
Whatever your lips have said, see that you do it; for you gave your word freely to the Lord your God.
Deuteronômio 23:24 ^
Quando entrares na vinha do teu próximo, poderás comer uvas conforme o teu desejo, até te fartares, porém não as porás no teu alforje.
Deuteronomy 23:24 ^
When you go into your neighbour's vine-garden, you may take of his grapes at your pleasure, but you may not take them away in your vessel.
Deuteronômio 23:25 ^
Quando entrares na seara do teu próximo, poderás colher espigas com a mão, porém não meterás a foice na seara do teu próximo.
Deuteronomy 23:25 ^
When you go into your neighbour's field, you may take the heads of grain with your hand; but you may not put your blade to his grain.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Inglês | Deuteronômio 23 - Deuteronomy 23