A Bíblia - Bilíngüe

Português - Chinês

<<
>>

Números 7

民數記 7

Números 7:1 ^
No dia em que Moisés acabou de levantar o tabernáculo, tendo-o ungido e santificado juntamente com todos os seus móveis, bem como o altar e todos os seus utensílios, depois de ungi-los e santificá-los,
民數記 7:1 ^
摩 西 立 完 了 帳 幕 就 把 帳 幕 用 膏 抹 了 、 使 它 成 聖 . 又 把 其 中 的 器 具 和 壇 、 並 壇 上 的 器 具 都 抹 了 、 使 它 成 聖 。
Números 7:2 ^
os príncipes de Israel, cabeças das casas de seus pais, fizeram as suas ofertas. Estes eram os príncipes das tribos, os que estavam sobre os que foram contados.
民數記 7:2 ^
當 天 以 色 列 的 眾 首 領 、 就 是 各 族 的 族 長 、 都 來 奉 獻 。 他 們 是 各 支 派 的 首 領 、 管 理 那 些 被 數 的 人 。
Números 7:3 ^
Trouxeram eles a sua oferta perante o Senhor: seis carros cobertos, e doze bois; por dois príncipes um carro, e por cada um, um boi; e os apresentaram diante do tabernáculo.
民數記 7:3 ^
他 們 把 自 己 的 供 物 送 到 耶 和 華 面 前 、 就 是 六 輛 篷 子 車 、 和 十 二 隻 公 牛 . 每 兩 個 首 領 奉 獻 一 輛 車 、 每 首 領 奉 獻 一 隻 牛 . 他 們 把 這 些 都 奉 到 帳 幕 前 。
Números 7:4 ^
Então disse o Senhor a Moisés:
民數記 7:4 ^
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 、
Números 7:5 ^
Recebe-os deles, para serem utilizados no serviço da tenda da revelação; e os darás aos levitas, a cada qual segundo o seu serviço:
民數記 7:5 ^
你 要 收 下 這 些 、 好 作 會 幕 的 使 用 、 都 要 照 利 未 人 所 辦 的 事 交 給 他 們 。
Números 7:6 ^
Assim Moisés recebeu os carros e os bois, e os deu aos levitas.
民數記 7:6 ^
於 是 摩 西 收 了 車 和 牛 、 交 給 利 未 人 。
Números 7:7 ^
Dois carros e quatro bois deu aos filhos de Gérson segundo o seu serviço;
民數記 7:7 ^
把 兩 輛 車 、 四 隻 牛 、 照 革 順 子 孫 所 辦 的 事 交 給 他 們 。
Números 7:8 ^
e quatro carros e oito bois deu aos filhos de Merári, segundo o seu serviço, sob as ordens de Itamar, filho de Arão, o sacerdote.
民數記 7:8 ^
又 把 四 輛 車 、 八 隻 牛 、 照 米 拉 利 子 孫 所 辦 的 事 交 給 他 們 . 他 們 都 在 祭 司 亞 倫 的 兒 子 以 他 瑪 手 下 。
Números 7:9 ^
Mas aos filhos de Coate não deu nenhum, porquanto lhes pertencia o serviço de levar o santuário, e o levavam aos ombros.
民數記 7:9 ^
但 車 與 牛 都 沒 有 交 給 哥 轄 子 孫 、 因 為 他 們 辦 的 是 聖 所 的 事 、 在 肩 頭 上 抬 聖 物 。
Números 7:10 ^
Os príncipes fizeram também oferta para a dedicação do altar, no dia em que foi ungido; e os príncipes apresentaram as suas ofertas perante o altar.
民數記 7:10 ^
用 膏 抹 壇 的 日 子 、 首 領 都 來 行 奉 獻 壇 的 禮 、 眾 首 領 就 在 壇 前 獻 供 物 。
Números 7:11 ^
E disse o Senhor a Moisés: Cada príncipe oferecerá a sua oferta, cada qual no seu dia, para a dedicação do altar.
民數記 7:11 ^
耶 和 華 對 摩 西 說 、 眾 首 領 為 行 奉 獻 壇 的 禮 、 要 每 天 一 個 首 領 來 獻 供 物 。
Números 7:12 ^
O que ofereceu a sua oferta no primeiro dia foi Nasom, filho de Aminadabe, da tribo de Judá.
民數記 7:12 ^
頭 一 日 獻 供 物 的 、 是 猶 大 支 派 的 亞 米 拿 達 的 兒 子 拿 順 。
Números 7:13 ^
A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambas cheias de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
民數記 7:13 ^
他 的 供 物 是 一 個 銀 盤 子 、 重 一 百 三 十 舍 客 勒 、 一 個 銀 碗 、 重 七 十 舍 客 勒 、 都 是 按 聖 所 的 平 、 也 都 盛 滿 了 調 油 的 細 麵 、 作 素 祭 。
Números 7:14 ^
uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
民數記 7:14 ^
一 個 金 盂 、 重 十 舍 客 勒 、 盛 滿 了 香 。
Números 7:15 ^
um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
民數記 7:15 ^
一 隻 公 牛 犢 、 一 隻 公 綿 羊 、 一 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 燔 祭 。
Números 7:16 ^
um bode para oferta pelo pecado;
民數記 7:16 ^
一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 。
Números 7:17 ^
e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Nasom, filho de Aminadabe.
民數記 7:17 ^
兩 隻 公 牛 、 五 隻 公 綿 羊 、 五 隻 公 山 羊 、 五 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 平 安 祭 . 這 是 亞 米 拿 達 兒 子 拿 順 的 供 物 。
Números 7:18 ^
No segundo dia fez a sua oferta Netanel, filho de Zuar, príncipe de Issacar.
民數記 7:18 ^
第 二 日 來 獻 的 是 以 薩 迦 子 孫 的 首 領 、 蘇 押 的 兒 子 拿 坦 業 。
Números 7:19 ^
E como sua oferta ofereceu uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
民數記 7:19 ^
他 獻 為 供 物 的 是 一 個 銀 盤 子 、 重 一 百 三 十 舍 客 勒 一 個 銀 碗 、 重 七 十 舍 客 勒 、 都 是 按 聖 所 的 平 、 也 都 盛 滿 了 調 油 的 細 麵 作 素 祭 。
Números 7:20 ^
uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
民數記 7:20 ^
一 個 金 盂 、 重 十 舍 客 勒 、 盛 滿 了 香 。
Números 7:21 ^
um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
民數記 7:21 ^
一 隻 公 牛 犢 、 一 隻 公 綿 羊 、 一 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 燔 祭 。
Números 7:22 ^
um bode para oferta pelo pecado;
民數記 7:22 ^
一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 .
Números 7:23 ^
e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Netanel, filho de Zuar.
民數記 7:23 ^
兩 隻 公 牛 、 五 隻 公 綿 羊 、 五 隻 公 山 羊 、 五 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 平 安 祭 . 這 是 蘇 押 兒 子 拿 坦 業 的 供 物 。
Números 7:24 ^
No terceiro dia fez a sua oferta Eliabe, filho de Helom, príncipe dos filhos de Zebulom.
民數記 7:24 ^
第 三 日 來 獻 的 是 西 布 倫 子 孫 的 首 領 、 希 倫 的 兒 子 以 利 押 。
Números 7:25 ^
A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
民數記 7:25 ^
他 的 供 物 是 一 個 銀 盤 子 、 重 一 百 三 十 舍 客 勒 、 一 個 銀 碗 、 重 七 十 舍 客 勒 、 都 是 按 聖 所 的 平 、 也 都 盛 滿 了 調 油 的 細 麵 、 作 素 祭 。
Números 7:26 ^
uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
民數記 7:26 ^
一 個 金 盂 、 重 十 舍 客 勒 、 盛 滿 了 香 。
Números 7:27 ^
um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
民數記 7:27 ^
一 隻 公 牛 犢 、 一 隻 公 綿 羊 、 一 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 燔 祭 。
Números 7:28 ^
um bode para oferta pelo pecado;
民數記 7:28 ^
一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 。
Números 7:29 ^
e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliabe, filho de Helom.
民數記 7:29 ^
兩 隻 公 牛 、 五 隻 公 綿 羊 、 五 隻 公 山 羊 、 五 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 平 安 祭 . 這 是 希 倫 兒 子 以 利 押 的 供 物 。
Números 7:30 ^
No quarto dia fez a sua oferta Elizur, filho de Sedeur, príncipe dos filhos de Rúben.
民數記 7:30 ^
第 四 日 來 獻 的 、 是 流 便 子 孫 的 首 領 、 示 丟 珥 的 兒 子 以 利 蓿 。
Números 7:31 ^
A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
民數記 7:31 ^
他 的 供 物 是 一 個 銀 盤 子 、 重 一 百 三 十 舍 客 勒 、 一 個 銀 碗 、 重 七 十 舍 客 勒 、 都 是 按 聖 所 的 平 、 也 都 盛 滿 了 調 油 的 細 麵 、 作 素 祭 。
Números 7:32 ^
uma colher de ouro de dez siclos, cheio de incenso;
民數記 7:32 ^
一 個 金 盂 、 重 十 舍 客 勒 、 盛 滿 了 香 。
Números 7:33 ^
um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
民數記 7:33 ^
一 隻 公 牛 犢 、 一 隻 公 綿 羊 、 一 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 燔 祭 。
Números 7:34 ^
um bode para oferta pelo pecado;
民數記 7:34 ^
一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 。
Números 7:35 ^
e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elizur, filho de Sedeur.
民數記 7:35 ^
兩 隻 公 牛 、 五 隻 公 綿 羊 、 五 隻 公 山 羊 、 五 隻 一 歲 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 . 這 是 示 丟 珥 的 兒 子 以 利 蓿 的 供 物 。
Números 7:36 ^
No quinto dia fez a sua oferta Selumiel, filho de Zurisadai, príncipe dos filhos de Simeão.
民數記 7:36 ^
第 五 日 來 獻 的 是 西 緬 子 孫 的 首 領 蘇 利 沙 代 的 兒 子 示 路 蔑 。
Números 7:37 ^
A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
民數記 7:37 ^
他 的 供 物 是 一 個 銀 盤 子 、 重 一 百 三 十 舍 客 勒 、 一 個 銀 碗 、 重 七 十 舍 客 勒 、 都 是 按 聖 所 的 平 、 也 都 盛 滿 了 調 油 的 細 麵 、 作 素 祭 。
Números 7:38 ^
uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
民數記 7:38 ^
一 個 金 盂 、 重 十 舍 客 勒 、 盛 滿 了 香 。
Números 7:39 ^
um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
民數記 7:39 ^
一 隻 公 牛 犢 、 一 隻 公 綿 羊 、 一 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 燔 祭 。
Números 7:40 ^
um bode para oferta pelo pecado;
民數記 7:40 ^
一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 。
Números 7:41 ^
e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Selumiel, filho de Zurisadai.
民數記 7:41 ^
兩 隻 公 牛 、 五 隻 公 綿 羊 、 五 隻 公 山 羊 、 五 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 平 安 祭 。 這 是 蘇 利 沙 代 兒 子 示 路 蔑 的 供 物 。
Números 7:42 ^
No sexto dia fez a sua oferta Eliasafe, filho de Deuel, príncipe dos filhos de Gade.
民數記 7:42 ^
第 六 日 來 獻 的 、 是 迦 得 子 孫 的 首 領 、 丟 珥 的 兒 子 以 利 雅 薩 。
Números 7:43 ^
A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
民數記 7:43 ^
他 的 供 物 是 一 個 銀 盤 子 、 重 一 百 三 十 舍 客 勒 、 一 個 銀 碗 、 重 七 十 舍 客 勒 、 都 是 按 聖 所 的 平 、 也 都 盛 滿 了 調 油 的 細 麵 、 作 素 祭 。
Números 7:44 ^
uma colher de ouro do dez siclos, cheia de incenso;
民數記 7:44 ^
一 個 金 盂 、 重 十 舍 客 勒 、 盛 滿 了 香 。
Números 7:45 ^
um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; ,
民數記 7:45 ^
一 隻 公 牛 犢 、 一 隻 公 綿 羊 、 一 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 燔 祭 。
Números 7:46 ^
um bode para oferta pelo pecado;
民數記 7:46 ^
一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 。
Números 7:47 ^
e para sacrificio de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliasafe, filho de Deuel,
民數記 7:47 ^
兩 隻 公 牛 、 五 隻 公 綿 羊 、 五 隻 公 山 羊 、 五 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 平 安 祭 . 這 是 丟 珥 的 兒 子 以 利 雅 薩 的 供 物 。
Números 7:48 ^
No sétimo dia fez a sua oferta Elisama, filho de Amiúde, príncipe dos filhos de Efraim.
民數記 7:48 ^
第 七 日 來 獻 的 、 是 以 法 蓮 子 孫 的 首 領 亞 米 忽 的 兒 子 以 利 沙 瑪 。
Números 7:49 ^
A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassado com azeite, para oferta de cereais;
民數記 7:49 ^
他 的 供 物 是 一 個 銀 盤 子 、 重 一 百 三 十 舍 客 勒 、 一 個 銀 碗 、 重 七 十 舍 客 勒 、 都 是 按 聖 所 的 平 、 也 都 盛 滿 了 調 油 的 細 麵 、 作 素 祭 。
Números 7:50 ^
uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
民數記 7:50 ^
一 個 金 盂 、 重 十 舍 客 勒 、 盛 滿 了 香 。
Números 7:51 ^
um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
民數記 7:51 ^
一 隻 公 牛 犢 、 一 隻 公 綿 羊 、 一 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 燔 祭 。
Números 7:52 ^
um bode para oferta pelo pecado;
民數記 7:52 ^
一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 。
Números 7:53 ^
e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elisama, filho de Amiúde.
民數記 7:53 ^
兩 隻 公 牛 、 五 隻 公 綿 羊 、 五 隻 公 山 羊 、 五 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 平 安 祭 . 這 是 亞 米 忽 兒 子 以 利 沙 瑪 的 供 物 。
Números 7:54 ^
No oitavo dia fez a sua oferta Gamaliel, filho de Pedazur, principe dos filhos de Manassés.
民數記 7:54 ^
第 八 日 來 獻 的 、 是 瑪 拿 西 子 孫 的 首 領 比 大 蓿 的 兒 子 迦 瑪 列 。
Números 7:55 ^
A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
民數記 7:55 ^
他 的 供 物 是 一 個 銀 盤 子 、 重 一 百 三 十 舍 客 勒 、 一 個 銀 碗 、 重 七 十 舍 客 勒 、 都 是 按 聖 所 的 平 、 也 都 盛 滿 了 調 油 的 細 麵 、 作 素 祭 。
Números 7:56 ^
uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
民數記 7:56 ^
一 個 金 盂 、 重 十 舍 客 勒 、 盛 滿 了 香 。
Números 7:57 ^
um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
民數記 7:57 ^
一 隻 公 牛 犢 、 一 隻 公 綿 羊 、 一 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 燔 祭 。
Números 7:58 ^
um bode para oferta pelo pecado;
民數記 7:58 ^
一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 。
Números 7:59 ^
e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Gamaliel, filho de Pedazur.
民數記 7:59 ^
兩 隻 公 牛 、 五 隻 公 綿 羊 、 五 隻 公 山 羊 、 五 隻 一 歲 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 . 這 是 比 大 蓿 兒 子 迦 瑪 列 的 供 物 。
Números 7:60 ^
No dia nono fez a sua oferta Abidã, filho de Gideôni, príncipe dos filhos de Benjamim.
民數記 7:60 ^
第 九 日 來 獻 的 、 是 便 雅 憫 子 孫 的 首 領 基 多 尼 的 兒 子 亞 比 但 。
Números 7:61 ^
A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
民數記 7:61 ^
他 的 供 物 是 一 個 銀 盤 子 、 重 一 百 三 十 舍 客 勒 、 一 個 銀 碗 、 重 七 十 舍 客 勒 、 都 是 按 聖 所 的 平 、 也 都 盛 滿 了 調 油 的 細 麵 、 作 素 祭 。
Números 7:62 ^
uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
民數記 7:62 ^
一 個 金 盂 、 重 十 舍 客 勒 、 盛 滿 了 香 。
Números 7:63 ^
um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
民數記 7:63 ^
一 隻 公 牛 犢 、 一 隻 公 綿 羊 、 一 隻 一 歲 的 公 羊 羔 作 燔 祭 。
Números 7:64 ^
um bode para oferta pelo pecado;
民數記 7:64 ^
一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 。
Números 7:65 ^
e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Abidã, filho de Gideôni.
民數記 7:65 ^
兩 隻 公 牛 、 五 隻 公 綿 羊 、 五 隻 公 山 羊 、 五 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 平 安 祭 . 這 是 基 多 尼 兒 子 亞 比 但 的 供 物 。
Números 7:66 ^
No décimo dia fez a sua oferta Aiezer, filho de Amisadai, príncipe filhos filhos de Dã.
民數記 7:66 ^
第 十 日 來 獻 的 、 是 但 子 孫 的 的 首 領 亞 米 沙 代 的 兒 子 亞 希 以 謝 。
Números 7:67 ^
A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
民數記 7:67 ^
他 的 供 物 是 一 個 銀 盤 子 、 重 一 百 三 十 舍 客 勒 、 一 個 銀 碗 重 七 十 舍 客 勒 、 都 是 按 聖 所 的 平 、 也 都 盛 滿 了 調 油 的 細 麵 、 作 素 祭 。
Números 7:68 ^
uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
民數記 7:68 ^
一 個 金 盂 、 重 十 舍 客 勒 、 盛 滿 了 香 。
Números 7:69 ^
um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
民數記 7:69 ^
一 隻 公 牛 犢 、 一 隻 公 綿 羊 、 一 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 燔 祭 。
Números 7:70 ^
um bode para oferta pelo pecado;
民數記 7:70 ^
一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 。
Números 7:71 ^
e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aiezer, filho de Amisadai.
民數記 7:71 ^
兩 隻 公 牛 、 五 隻 公 綿 羊 、 五 隻 公 山 羊 、 五 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 平 安 祭 . 這 是 亞 米 沙 代 兒 子 亞 希 以 謝 的 供 物 。
Números 7:72 ^
No dia undécimo fez a sua oferta Pagiel, filho de Ocrã, príncipe dos filhos de Aser.
民數記 7:72 ^
第 十 一 日 來 獻 的 、 是 亞 設 子 孫 的 首 領 俄 蘭 的 兒 子 帕 結 。
Números 7:73 ^
A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
民數記 7:73 ^
他 的 供 物 是 一 個 銀 盤 子 、 重 一 百 三 十 舍 客 勒 、 一 個 銀 碗 、 重 七 十 舍 客 勒 、 都 是 按 聖 所 的 平 、 也 都 盛 滿 了 調 油 的 細 麵 、 作 素 祭 。
Números 7:74 ^
uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
民數記 7:74 ^
一 個 金 盂 、 重 十 舍 客 勒 、 盛 滿 了 香 。
Números 7:75 ^
um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
民數記 7:75 ^
一 隻 公 牛 犢 、 一 隻 公 綿 羊 、 一 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 燔 祭 。
Números 7:76 ^
um bode para oferta pelo pecado;
民數記 7:76 ^
一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 。
Números 7:77 ^
e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta do Pagiel, filho do Ocrã.
民數記 7:77 ^
兩 隻 公 牛 、 五 隻 公 綿 羊 、 五 隻 公 山 羊 、 五 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 平 安 祭 . 這 是 俄 蘭 兒 子 帕 結 的 供 物 。
Números 7:78 ^
No duodécimo dia fez a sua oferta Airá, filho de Enã, príncipe dos filhos de Naftali.
民數記 7:78 ^
第 十 二 日 來 獻 的 、 是 拿 弗 他 利 子 孫 的 首 領 以 南 兒 子 亞 希 拉 。
Números 7:79 ^
A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
民數記 7:79 ^
他 的 供 物 是 一 個 銀 盤 子 、 重 一 百 三 十 舍 客 勒 、 一 個 銀 碗 重 七 十 舍 客 勒 、 都 是 按 聖 所 的 平 、 也 都 盛 滿 了 調 油 的 細 麵 、 作 素 祭 .
Números 7:80 ^
uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
民數記 7:80 ^
一 個 金 盂 、 重 十 舍 客 勒 、 盛 滿 了 香 。
Números 7:81 ^
um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
民數記 7:81 ^
一 隻 公 牛 犢 、 一 隻 公 綿 羊 、 一 隻 一 歲 的 公 羊 羔 作 燔 祭 。
Números 7:82 ^
um bode para oferta pelo pecado;
民數記 7:82 ^
一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 。
Números 7:83 ^
e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Airá, filho de Enã.
民數記 7:83 ^
兩 隻 公 牛 、 五 隻 公 綿 羊 、 五 隻 公 山 羊 、 五 隻 一 歲 的 公 羊 羔 、 作 平 安 祭 . 這 是 以 南 兒 子 亞 希 拉 的 供 物 。
Números 7:84 ^
Esta foi a oferta dedicatória do altar, feita pelos príncipes de Israel, no dia em que foi ungido: doze salvas de prata, doze bacias de prata, doze colheres de ouro,
民數記 7:84 ^
用 膏 抹 壇 的 日 子 、 以 色 列 的 眾 首 領 為 行 獻 壇 之 禮 所 獻 的 、 是 銀 盤 子 十 二 個 、 銀 碗 十 二 個 、 金 盂 十 二 個 。
Números 7:85 ^
pesando cada salva de prata cento e trinta siclos, e cada bacia setenta; toda a prata dos vasos foi dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário;
民數記 7:85 ^
每 盤 子 重 一 百 三 十 舍 客 勒 、 每 碗 重 七 十 舍 客 勒 、 一 切 器 皿 的 銀 子 、 按 聖 所 的 平 、 共 有 二 千 四 百 舍 客 勒 。
Números 7:86 ^
doze colheres de ouro cheias de incenso, pesando cada colher dez siclos, segundo o siclo do santuário; todo o ouro das colheres foi cento e vinte siclos.
民數記 7:86 ^
十 二 個 金 盂 盛 滿 了 香 、 按 聖 所 的 平 、 每 盂 重 十 舍 客 勒 . 所 有 的 金 子 共 一 百 二 十 舍 客 勒 。
Números 7:87 ^
Todos os animais para holocausto foram doze novilhos, doze carneiros, e doze cordeiros de um ano, com as respectivas ofertas de cereais; e para oferta pelo pecado, doze bodes;
民數記 7:87 ^
作 燔 祭 的 、 共 有 公 牛 十 二 隻 、 公 羊 十 二 隻 、 一 歲 的 公 羊 羔 十 二 隻 、 並 同 獻 的 素 祭 作 贖 罪 祭 的 公 山 羊 十 二 隻 。
Números 7:88 ^
e todos os animais para sacrifício das ofertas pacíficas foram vinte e quatro novilhos, sessenta carneiros, sessenta bodes, e sessenta cordeiros de um ano. Esta foi a oferta dedicatória do altar depois que foi ungido.
民數記 7:88 ^
作 平 安 祭 的 、 共 有 公 牛 二 十 四 隻 、 公 綿 羊 六 十 隻 、 公 山 羊 六 十 隻 、 一 歲 的 公 羊 羔 六 十 隻 . 這 就 是 用 膏 抹 壇 之 後 、 為 行 奉 獻 壇 之 禮 所 獻 的 。
Números 7:89 ^
Quando Moisés entrava na tenda da revelação para falar com o Senhor, ouvia a voz que lhe falava de cima do propiciatório, que está sobre a arca do testemunho entre os dois querubins; assim ele lhe falava.
民數記 7:89 ^
摩 西 進 會 幕 要 與 耶 和 華 說 話 的 時 候 、 聽 見 法 櫃 的 施 恩 座 以 上 、 二 ? ? ? 中 間 、 有 與 他 說 話 的 聲 音 、 就 是 耶 和 華 與 他 說 話 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Números 7:1   Números 7:2   Números 7:3   Números 7:4   Números 7:5   Números 7:6   Números 7:7   Números 7:8   Números 7:9   Números 7:10   Números 7:11   Números 7:12   Números 7:13   Números 7:14   Números 7:15   Números 7:16   Números 7:17   Números 7:18   Números 7:19   Números 7:20   Números 7:21   Números 7:22   Números 7:23   Números 7:24   Números 7:25   Números 7:26   Números 7:27   Números 7:28   Números 7:29   Números 7:30   Números 7:31   Números 7:32   Números 7:33   Números 7:34   Números 7:35   Números 7:36   Números 7:37   Números 7:38   Números 7:39   Números 7:40   Números 7:41   Números 7:42   Números 7:43   Números 7:44   Números 7:45   Números 7:46   Números 7:47   Números 7:48   Números 7:49   Números 7:50   Números 7:51   Números 7:52   Números 7:53   Números 7:54   Números 7:55   Números 7:56   Números 7:57   Números 7:58   Números 7:59   Números 7:60   Números 7:61   Números 7:62   Números 7:63   Números 7:64   Números 7:65   Números 7:66   Números 7:67   Números 7:68   Números 7:69   Números 7:70   Números 7:71   Números 7:72   Números 7:73   Números 7:74   Números 7:75   Números 7:76   Números 7:77   Números 7:78   Números 7:79   Números 7:80   Números 7:81   Números 7:82   Números 7:83   Números 7:84   Números 7:85   Números 7:86   Números 7:87   Números 7:88   Números 7:89
  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Chinês | Números 7 - 民數記 7