La Bibbia - Bilingue

Italiano - Spagnolo

<<
>>

Salmi 144

Salmos 144

Salmi 144:1 ^
Salmo di Davide. Benedetto sia l’Eterno, la mia ròcca, che ammaestra le mie mani alla pugna e le mie dita alla battaglia;
Salmos 144:1 ^
BENDITO sea Jehová, mi roca, Que enseña mis manos á la batalla, Y mis dedos á la guerra:
Salmi 144:2 ^
ch’è il mio benefattore e la mia fortezza, il mio alto ricetto, e il mio liberatore il mio scudo, colui nel quale mi rifugio, che mi rende soggetto il mio popolo.
Salmos 144:2 ^
Misericordia mía y mi castillo, Altura mía y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que allana mi pueblo delante de mí.
Salmi 144:3 ^
O Eterno, che cos’è l’uomo, che tu ne prenda conoscenza? o il figliuol dell’uomo che tu ne tenga conto?
Salmos 144:3 ^
Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que de él conozcas? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes?
Salmi 144:4 ^
L’uomo è simile a un soffio, i suoi giorni son come l’ombra che passa.
Salmos 144:4 ^
El hombre es semejante á la vanidad: Sus días son como la sombra que pasa.
Salmi 144:5 ^
O Eterno, abbassa i tuoi cieli e scendi; tocca i monti e fa’ che fumino.
Salmos 144:5 ^
Oh Jehová, inclina tus cielos y desciende: Toca los montes, y humeen.
Salmi 144:6 ^
Fa’ guizzare il lampo e disperdi i miei nemici. Lancia le tue saette, e mettili in rotta.
Salmos 144:6 ^
Despide relámpagos, y disípalos, Envía tus saetas, y contúrbalos.
Salmi 144:7 ^
Stendi le tue mani dall’alto, salvami e liberami dalle grandi acque, dalla mano degli stranieri,
Salmos 144:7 ^
Envía tu mano desde lo alto; Redímeme, y sácame de las muchas aguas, De la mano de los hijos de extraños;
Salmi 144:8 ^
la cui bocca parla menzogna, e la cui destra è destra di frode.
Salmos 144:8 ^
Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.
Salmi 144:9 ^
O Dio, a te canterò un nuovo cantico; sul saltèro a dieci corde a te salmeggerò,
Salmos 144:9 ^
Oh Dios, á ti cantaré canción nueva: Con salterio, con decacordio cantaré á ti.
Salmi 144:10 ^
che dài la vittoria ai re, che liberi Davide tuo servitore dalla spada micidiale.
Salmos 144:10 ^
Tú, el que da salud á los reyes, El que redime á David su siervo de maligna espada.
Salmi 144:11 ^
Salvami e liberami dalla mano degli stranieri, la cui bocca parla menzogna, e la cui destra è destra di frode.
Salmos 144:11 ^
Redímeme, y sálvame de mano de los hijos extraños, Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.
Salmi 144:12 ^
I nostri figliuoli, nella loro giovinezza, sian come piante novelle che crescono, e le nostre figliuole come colonne scolpite nella struttura d’un palazzo.
Salmos 144:12 ^
Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; Nuestras hijas como las esquinas labradas á manera de las de un palacio;
Salmi 144:13 ^
I nostri granai siano pieni e forniscano ogni specie di beni. Le nostre gregge moltiplichino a migliaia e a diecine di migliaia nelle nostre campagne.
Salmos 144:13 ^
Nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano; Nuestros ganados, que paran á millares y diez millares en nuestras plazas:
Salmi 144:14 ^
Le nostre giovenche siano feconde; e non vi sia né breccia, né fuga, né grido nelle nostre piazze.
Salmos 144:14 ^
Que nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; Que no tengamos asalto, ni que hacer salida, Ni grito de alarma en nuestras plazas.
Salmi 144:15 ^
Beato il popolo che è in tale stato, beato il popolo il cui Dio è l’Eterno.
Salmos 144:15 ^
Bienaventurado el pueblo que tiene esto: Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehová.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Spagnolo | Salmi 144 - Salmos 144