La Bibbia - Bilingue

Italiano - Spagnolo

<<
>>

Salmi 78

Salmos 78

Salmi 78:1 ^
Cantico di Asaf. Ascolta, popolo mio, il mio insegnamento; porgete gli orecchi alle parole della mia bocca!
Salmos 78:1 ^
ESCUCHA, pueblo mío, mi ley: Inclinad vuestro oído á las palabras de mi boca.
Salmi 78:2 ^
Io aprirò la mia bocca per proferir parabole, esporrò i misteri de’ tempi antichi.
Salmos 78:2 ^
Abriré mi boca en parábola; Hablaré cosas reservadas de antiguo:
Salmi 78:3 ^
Quel che noi abbiamo udito e conosciuto, e che i nostri padri ci hanno raccontato,
Salmos 78:3 ^
Las cuales hemos oído y entendido; Que nuestros padres nos las contaron.
Salmi 78:4 ^
non lo celeremo ai loro figliuoli; diremo alla generazione avvenire le lodi dell’Eterno, e la sua potenza e le maraviglie ch’egli ha operato.
Salmos 78:4 ^
No las encubriremos á sus hijos, Contando á la generación venidera las alabanzas de Jehová, Y su fortaleza, y sus maravillas que hizo.
Salmi 78:5 ^
Egli stabilì una testimonianza in Giacobbe, e pose una legge in Israele, ch’egli ordinò ai nostri padri di far conoscere ai loro figliuoli,
Salmos 78:5 ^
El estableció testimonio en Jacob, Y pusó ley en Israel; La cual mandó á nuestros padres Que la notificasen á sus hijos;
Salmi 78:6 ^
perché fossero note alla generazione avvenire, ai figliuoli che nascerebbero, i quali alla loro volta le narrerebbero ai loro figliuoli,
Salmos 78:6 ^
Para que lo sepa la generación venidera, y los hijos que nacerán; Y los que se levantarán, lo cuenten á sus hijos;
Salmi 78:7 ^
ond’essi ponessero in Dio la loro speranza e non dimenticassero le opere di Dio, ma osservassero i suoi comandamenti;
Salmos 78:7 ^
A fin de que pongan en Dios su confianza, Y no se olviden de las obras de Dios, Y guarden sus mandamientos:
Salmi 78:8 ^
e non fossero come i loro padri, una generazione caparbia e ribelle, una generazione dal cuore incostante, e il cui spirito non fu fedele a Dio.
Salmos 78:8 ^
Y no sean como sus padres, Generación contumaz y rebelde; Generación que no apercibió su corazón, Ni fué fiel para con Dios su espíritu.
Salmi 78:9 ^
I figliuoli di Efraim, gente di guerra, buoni arcieri, voltaron le spalle il dì della battaglia.
Salmos 78:9 ^
Los hijos de Ephraim armados, flecheros, Volvieron las espaldas el día de la batalla.
Salmi 78:10 ^
Non osservarono il patto di Dio, e ricusarono di camminar secondo la sua legge;
Salmos 78:10 ^
No guardaron el pacto de Dios, Ni quisieron andar en su ley:
Salmi 78:11 ^
e dimenticarono le sue opere e i prodigi ch’egli avea loro fatto vedere.
Salmos 78:11 ^
Antes se olvidaron de sus obras, Y de sus maravillas que les había mostrado.
Salmi 78:12 ^
Egli avea compiuto maraviglie in presenza de’ loro padri, nel paese d’Egitto, nelle campagne di Zoan.
Salmos 78:12 ^
Delante de sus padres hizo maravillas En la tierra de Egipto, en el campo de Zoán.
Salmi 78:13 ^
Fendé il mare e li fece passare, e fermò le acque come in un mucchio.
Salmos 78:13 ^
Rompió la mar, é hízolos pasar; E hizo estar las aguas como en un montón.
Salmi 78:14 ^
Di giorno li guidò con una nuvola, e tutta la notte con una luce di fuoco.
Salmos 78:14 ^
Y llevólos de día con nube, Y toda la noche con resplandor de fuego.
Salmi 78:15 ^
Schiantò rupi nel deserto, e li abbeverò copiosamente, come da gorghi.
Salmos 78:15 ^
Hendió las peñas en el desierto: Y dióles á beber como de grandes abismos;
Salmi 78:16 ^
Fece scaturire ruscelli dalla roccia e ne fece scender dell’acque a guisa di fiumi.
Salmos 78:16 ^
Pues sacó de la peña corrientes, E hizo descender aguas como ríos.
Salmi 78:17 ^
Ma essi continuarono a peccare contro di lui, a ribellarsi contro l’Altissimo, nel deserto;
Salmos 78:17 ^
Empero aun tornaron á pecar contra él, Enojando en la soledad al Altísimo.
Salmi 78:18 ^
e tentarono Dio in cuor loro, chiedendo cibo a lor voglia.
Salmos 78:18 ^
Pues tentaron á Dios en su corazón, Pidiendo comida á su gusto.
Salmi 78:19 ^
E parlarono contro Dio, dicendo: Potrebbe Dio imbandirci una mensa nel deserto?
Salmos 78:19 ^
Y hablaron contra Dios, Diciendo: ¿Podrá poner mesa en el desierto?
Salmi 78:20 ^
Ecco, egli percosse la roccia e ne colarono acque, ne traboccaron torrenti; potrebb’egli darci anche del pane, e provveder di carne il suo popolo?
Salmos 78:20 ^
He aquí ha herido la peña, y corrieron aguas, Y arroyos salieron ondeando: ¿Podrá también dar pan? ¿Aparejará carne á su pueblo?
Salmi 78:21 ^
Perciò l’Eterno, avendoli uditi, s’adirò fieramente, e un fuoco s’accese contro Giacobbe, e l’ira sua si levò contro Israele,
Salmos 78:21 ^
Por tanto oyó Jehová, é indignóse: Y encendióse el fuego contra Jacob, Y el furor subió también contra Israel;
Salmi 78:22 ^
perché non aveano creduto in Dio, né avevano avuto fiducia nella sua salvazione;
Salmos 78:22 ^
Por cuanto no habían creído á Dios, Ni habían confiado en su salud:
Salmi 78:23 ^
eppure egli comandò alle nuvole di sopra, e aprì le porte del cielo,
Salmos 78:23 ^
A pesar de que mandó á las nubes de arriba, Y abrió las puertas de los cielos,
Salmi 78:24 ^
e fece piover su loro manna da mangiare, e dette loro del frumento del cielo.
Salmos 78:24 ^
E hizo llover sobre ellos maná para comer, Y dióles trigo de los cielos.
Salmi 78:25 ^
L’uomo mangiò del pane dei potenti; egli mandò loro del cibo a sazietà.
Salmos 78:25 ^
Pan de nobles comió el hombre: Envióles comida á hartura.
Salmi 78:26 ^
Fece levare in cielo il vento orientale, e con la sua potenza addusse il vento di mezzodì;
Salmos 78:26 ^
Movió el solano en el cielo, Y trajo con su fortaleza el austro.
Salmi 78:27 ^
fece piover su loro della carne come polvere, degli uccelli alati, numerosi come la rena del mare;
Salmos 78:27 ^
E hizo llover sobre ellos carne como polvo, Y aves de alas como arena de la mar.
Salmi 78:28 ^
e li fece cadere in mezzo al loro campo, d’intorno alle loro tende.
Salmos 78:28 ^
E hízolas caer en medio de su campo, Alrededor de sus tiendas.
Salmi 78:29 ^
Così essi mangiarono e furon ben satollati, e Dio mandò loro quel che aveano bramato.
Salmos 78:29 ^
Y comieron, y hartáronse mucho: Cumplióles pues su deseo.
Salmi 78:30 ^
Non si erano ancora distolti dalle loro brame, avevano ancora il loro cibo in bocca,
Salmos 78:30 ^
No habían quitado de sí su deseo, Aun estaba su vianda en su boca,
Salmi 78:31 ^
quando l’ira di Dio si levò contro loro, e ne uccise tra i più fiorenti, e abbatté i giovani d’Israele.
Salmos 78:31 ^
Cuando vino sobre ellos el furor de Dios, Y mató los más robustos de ellos, Y derribo los escogidos de Israel.
Salmi 78:32 ^
Con tutto ciò peccarono ancora, e non credettero alle sue maraviglie.
Salmos 78:32 ^
Con todo esto pecaron aún, Y no dieron crédito á sus maravillas.
Salmi 78:33 ^
Ond’egli consumò i loro giorni in vanità, e i loro anni in ispaventi.
Salmos 78:33 ^
Consumió por tanto en nada sus días, Y sus años en la tribulación.
Salmi 78:34 ^
Quand’ei li uccideva, essi lo ricercavano e tornavano bramosi di ritrovare Iddio;
Salmos 78:34 ^
Si los mataba, entonces buscaban á Dios; Entonces se volvían solícitos en busca suya.
Salmi 78:35 ^
e si ricordavano che Dio era la loro ròcca, l’Iddio altissimo il loro redentore.
Salmos 78:35 ^
Y acordábanse que Dios era su refugio. Y el Dios Alto su redentor.
Salmi 78:36 ^
Essi però lo lusingavano con la loro bocca, e gli mentivano con la loro lingua.
Salmos 78:36 ^
Mas le lisonjeaban con su boca, Y con su lengua le mentían:
Salmi 78:37 ^
Il loro cuore non era diritto verso lui, e non eran fedeli al suo patto.
Salmos 78:37 ^
Pues sus corazones no eran rectos con él, Ni estuvieron firmes en su pacto.
Salmi 78:38 ^
Ma egli, che è pietoso, che perdona l’iniquità e non distrugge il peccatore, più volte rattenne la sua ira, e non lasciò divampare tutto il suo cruccio.
Salmos 78:38 ^
Empero él misericordioso, perdonaba la maldad, y no los destruía: Y abundó para apartar su ira, Y no despertó todo su enojo.
Salmi 78:39 ^
Ei si ricordò ch’essi erano carne, un fiato che passa e non ritorna.
Salmos 78:39 ^
Y acordóse que eran carne; Soplo que va y no vuelve.
Salmi 78:40 ^
Quante volte si ribellarono a lui nel deserto, e lo contristarono nella solitudine!
Salmos 78:40 ^
¡Cuántas veces lo ensañaron en el desierto, Lo enojaron en la soledad!
Salmi 78:41 ^
E tornarono a tentare Iddio e a provocare il Santo d’Israele.
Salmos 78:41 ^
Y volvían, y tentaban á Dios, Y ponían límite al Santo de Israel.
Salmi 78:42 ^
Non si ricordaron più della sua mano, del giorno in cui egli li liberò dal nemico,
Salmos 78:42 ^
No se acordaron de su mano, Del día que los redimió de angustia;
Salmi 78:43 ^
quando operò i suoi miracoli in Egitto, e i suoi prodigi nelle campagne di Zoan;
Salmos 78:43 ^
Cuando puso en Egipto sus señales, Y sus maravillas en el campo de Zoán;
Salmi 78:44 ^
mutò i loro fiumi in sangue, e i loro rivi in guisa che non potean più bere;
Salmos 78:44 ^
Y volvió sus ríos en sangre, Y sus corrientes, porque no bebiesen.
Salmi 78:45 ^
mandò contro loro mosche velenose che li divoravano, e rane che li distruggevano;
Salmos 78:45 ^
Envió entre ellos una mistura de moscas que los comían, Y ranas que los destruyeron.
Salmi 78:46 ^
dette il loro raccolto ai bruchi e la loro fatica alle locuste;
Salmos 78:46 ^
Dió también al pulgón sus frutos, Y sus trabajos á la langosta.
Salmi 78:47 ^
distrusse le loro vigne con la gragnuola e i loro sicomori coi grossi chicchi d’essa;
Salmos 78:47 ^
Sus viñas destruyó con granizo, Y sus higuerales con piedra;
Salmi 78:48 ^
abbandonò il loro bestiame alla grandine e le lor gregge ai fulmini.
Salmos 78:48 ^
Y entregó al pedrisco sus bestias, Y al fuego sus ganados.
Salmi 78:49 ^
Scatenò su loro l’ardore del suo cruccio, ira, indignazione e distretta, una torma di messaggeri di malanni.
Salmos 78:49 ^
Envió sobre ellos el furor de su saña, Ira y enojo y angustia, Con misión de malos ángeles.
Salmi 78:50 ^
Dette libero corso alla sua ira; non preservò dalla morte la loro anima, ma abbandonò la loro vita alla pestilenza.
Salmos 78:50 ^
Dispuso el camino á su furor; No eximió la vida de ellos de la muerte, Sino que entregó su vida á la mortandad.
Salmi 78:51 ^
Percosse tutti i primogeniti d’Egitto, le primizie del vigore nelle tende di Cham;
Salmos 78:51 ^
E hirió á todo primogénito en Egipto, Las primicias de las fuerzas en las tiendas de Châm.
Salmi 78:52 ^
ma fece partire il suo popolo a guisa di pecore, e lo condusse a traverso il deserto come una mandra.
Salmos 78:52 ^
Empero hizo salir á su pueblo como ovejas, Y llevólos por el desierto, como un rebaño.
Salmi 78:53 ^
Lo guidò sicuramente sì che non ebbero da spaventarsi, mentre il mare inghiottiva i loro nemici.
Salmos 78:53 ^
Y guiólos con seguridad, que no tuvieron miedo; Y la mar cubrió á sus enemigos.
Salmi 78:54 ^
Li fece arrivare alla sua santa frontiera, alla montagna che la sua destra avea conquistato.
Salmos 78:54 ^
Metiólos después en los términos de su santuario, En este monte que ganó su mano derecha.
Salmi 78:55 ^
Scacciò le nazioni dinanzi a loro, ne assegnò loro a sorte il paese quale eredità, e nelle tende d’esse fece abitare le tribù d’Israele.
Salmos 78:55 ^
Y echó las gentes de delante de ellos, Y repartióles una herencia con cuerdas; E hizo habitar en sus moradas á las tribus de Israel.
Salmi 78:56 ^
E nondimeno tentarono l’Iddio altissimo e si ribellarono e non osservarono le sue testimonianze.
Salmos 78:56 ^
Mas tentaron y enojaron al Dios Altísimo, Y no guardaron sus testimonios;
Salmi 78:57 ^
Si trassero indietro e furono sleali come i loro padri; si rivoltarono come un arco fallace;
Salmos 78:57 ^
Sino que se volvieron, y se rebelaron como sus padres: Volviéronse como arco engañoso.
Salmi 78:58 ^
lo provocarono ad ira coi loro alti luoghi, lo mossero a gelosia con le loro sculture.
Salmos 78:58 ^
Y enojáronlo con sus altos, Y provocáronlo á celo con sus esculturas.
Salmi 78:59 ^
Dio udì questo, e si adirò, prese Israele in grande avversione,
Salmos 78:59 ^
Oyólo Dios, y enojóse, Y en gran manera aborreció á Israel.
Salmi 78:60 ^
onde abbandonò il tabernacolo di Silo, la tenda ov’era dimorato fra gli uomini;
Salmos 78:60 ^
Dejó por tanto el tabernáculo de Silo, La tienda en que habitó entre los hombres;
Salmi 78:61 ^
e lasciò menare la sua Forza in cattività, e lasciò cader la sua Gloria in man del nemico.
Salmos 78:61 ^
Y dió en cautividad su fortaleza, Y su gloria en mano del enemigo.
Salmi 78:62 ^
Abbandonò il suo popolo alla spada, e s’adirò contro la sua eredità.
Salmos 78:62 ^
Entregó también su pueblo á cuchillo, Y airóse contra su heredad.
Salmi 78:63 ^
Il fuoco consumo i loro giovani, e le loro vergini non ebber canto nuziale.
Salmos 78:63 ^
El fuego devoró sus mancebos, Y sus vírgenes no fueron loadas en cantos nupciales.
Salmi 78:64 ^
I loro sacerdoti caddero per la spada, e le loro vedove non fecer lamento.
Salmos 78:64 ^
Sus sacerdotes cayeron á cuchillo, Y sus viudas no lamentaron.
Salmi 78:65 ^
Poi il Signore si risvegliò come uno che dormisse, come un prode che grida eccitato dal vino.
Salmos 78:65 ^
Entonces despertó el Señor á la manera del que ha dormido, Como un valiente que grita excitado del vino:
Salmi 78:66 ^
E percosse i suoi nemici alle spalle, e mise loro addosso un eterno vituperio.
Salmos 78:66 ^
E hirió á sus enemigos en las partes posteriores: Dióles perpetua afrenta.
Salmi 78:67 ^
Ma ripudiò la tenda di Giuseppe, e non elesse la tribù di Efraim;
Salmos 78:67 ^
Y desechó el tabernáculo de José, Y no escogió la tribu de Ephraim.
Salmi 78:68 ^
ma elesse la tribù di Giuda, il monte di Sion ch’egli amava.
Salmos 78:68 ^
Sino que escogió la tribu de Judá, El monte de Sión, al cual amó.
Salmi 78:69 ^
Edificò il suo santuario a guisa de’ luoghi eccelsi, come la terra ch’egli ha fondata per sempre.
Salmos 78:69 ^
Y edificó su santuario á manera de eminencia, Como la tierra que cimentó para siempre.
Salmi 78:70 ^
Elesse Davide, suo servitore, lo prese dagli ovili;
Salmos 78:70 ^
Y eligió á David su siervo, Y tomólo de las majadas de las ovejas:
Salmi 78:71 ^
lo trasse di dietro alle pecore lattanti, per pascere Giacobbe suo popolo, ed Israele sua eredità.
Salmos 78:71 ^
De tras las paridas lo trajo, Para que apacentase á Jacob su pueblo, y á Israel su heredad.
Salmi 78:72 ^
Ed egli li pasturò secondo l’integrità del suo cuore, e li guidò con mano assennata.
Salmos 78:72 ^
Y apacentólos con entereza de su corazón; Y pastoreólos con la pericia de sus manos.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Spagnolo | Salmi 78 - Salmos 78