La Bibbia - Bilingue

Italiano - Spagnolo

<<
>>

Galati 5

Gálatas 5

Galati 5:1 ^
Cristo ci ha affrancati perché fossimo liberi; state dunque saldi, e non vi lasciate di nuovo porre sotto il giogo della schiavitù!
Gálatas 5:1 ^
ESTAD, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no volváis otra vez á ser presos en el yugo de servidumbre.
Galati 5:2 ^
Ecco, io, Paolo, vi dichiaro che, se vi fate circoncidere, Cristo non vi gioverà nulla.
Gálatas 5:2 ^
He aquí yo Pablo os digo, que si os circuncidareis, Cristo no os aprovechará nada.
Galati 5:3 ^
E da capo protesto ad ogni uomo che si fa circoncidere, ch’egli è obbligato ad osservare tutta quanta la legge.
Gálatas 5:3 ^
Y otra vez vuelvo á protestar á todo hombre que se circuncidare, que está obligado á hacer toda la ley.
Galati 5:4 ^
Voi che volete esser giustificati per la legge, avete rinunziato a Cristo; siete scaduti dalla grazia.
Gálatas 5:4 ^
Vacíos sois de Cristo los que por la ley os justificáis; de la gracia habéis caído.
Galati 5:5 ^
Poiché, quanto a noi, è in ispirito, per fede, che aspettiamo la speranza della giustizia.
Gálatas 5:5 ^
Porque nosotros por el Espíritu esperamos la esperanza de la justicia por la fe.
Galati 5:6 ^
Infatti, in Cristo Gesù, né la circoncisione né l’incirconcisione hanno valore alcuno; quel che vale è la fede operante per mezzo dell’amore.
Gálatas 5:6 ^
Porque en Cristo Jesús ni la circuncisión vale algo, ni la incircuncisión; sino la fe que obra por la caridad.
Galati 5:7 ^
Voi correvate bene; chi vi ha fermati perché non ubbidiate alla verità?
Gálatas 5:7 ^
Vosotros corríais bien: ¿quién os embarazó para no obedecer á la verdad?
Galati 5:8 ^
Una tal persuasione non viene da Colui che vi chiama.
Gálatas 5:8 ^
Esta persuasión no es de aquel que os llama.
Galati 5:9 ^
Un po’ di lievito fa lievitare tutta la pasta.
Gálatas 5:9 ^
Un poco de levadura leuda toda la masa.
Galati 5:10 ^
Riguardo a voi, io ho questa fiducia nel Signore, che non la penserete diversamente; ma colui che vi conturba ne porterà la pena, chiunque egli sia.
Gálatas 5:10 ^
Yo confío de vosotros en el Señor, que ninguna otra cosa sentiréis: mas el que os inquieta, llevará el juicio, quienquiera que él sea.
Galati 5:11 ^
Quanto a me, fratelli, s’io predico ancora la circoncisione, perché sono ancora perseguitato? Lo scandalo della croce sarebbe allora tolto via.
Gálatas 5:11 ^
Y yo, hermanos, si aun predico la circuncisión, ¿por qué padezco pesecución todavía? pues que quitado es el escándalo de la cruz.
Galati 5:12 ^
Si facessero pur anche evirare quelli che vi mettono sottosopra!
Gálatas 5:12 ^
Ojalá fuesen también cortados los que os inquietan.
Galati 5:13 ^
Perché, fratelli, voi siete stati chiamati a libertà; soltanto non fate della libertà un’occasione alla carne, ma per mezzo dell’amore servite gli uni agli altri;
Gálatas 5:13 ^
Porque vosotros, hermanos, á libertad habéis sido llamados; solamente que no uséis la libertad como ocasión á la carne, sino servíos por amor los unos á los otros.
Galati 5:14 ^
poiché tutta la legge è adempiuta in quest’unica parola: Ama il tuo prossimo come te stesso.
Gálatas 5:14 ^
Porque toda la ley en aquesta sola palabra se cumple: Amarás á tu prójimo como á ti mismo.
Galati 5:15 ^
Ma se vi mordete e divorate gli uni gli altri, guardate di non esser consumati gli uni dagli altri.
Gálatas 5:15 ^
Y si os mordéis y os coméis los unos á los otros, mirad que también no os consumáis los unos á los otros.
Galati 5:16 ^
Or io dico: Camminate per lo Spirito e non adempirete i desideri della carne.
Gálatas 5:16 ^
Digo pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis la concupiscencia de la carne.
Galati 5:17 ^
Perché la carne ha desideri contrari allo Spirito, e lo Spirito ha desideri contrari alla carne; sono cose opposte fra loro; in guisa che non potete fare quel che vorreste.
Gálatas 5:17 ^
Porque la carne codicia contra el Espíritu, y el Espíritu contra la carne: y estas cosas se oponen la una á la otra, para que no hagáis lo que quisieres.
Galati 5:18 ^
Ma se siete condotti dallo Spirito, voi non siete sotto la legge.
Gálatas 5:18 ^
Mas si sois guiados del Espíritu, no estáis bajo la ley.
Galati 5:19 ^
Or le opere della carne sono manifeste, e sono: fornicazione, impurità, dissolutezza,
Gálatas 5:19 ^
Y manifiestas son las obras de la carne, que son: adulterio, fornicación, inmundicia, disolución,
Galati 5:20 ^
idolatria, stregoneria, inimicizie, discordia, gelosia, ire, contese, divisioni,
Gálatas 5:20 ^
Idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías,
Galati 5:21 ^
sètte, invidie, ubriachezze, gozzoviglie, e altre simili cose; circa le quali vi prevengo, come anche v’ho già prevenuti, che quelli che fanno tali cose non erederanno il regno di Dio.
Gálatas 5:21 ^
Envidias, homicidios, borracheras, banqueteos, y cosas semejantes á éstas: de las cuales os denuncio, como ya os he anunciado, que los que hacen tales cosas no heredarán el reino de Dios.
Galati 5:22 ^
Il frutto dello Spirito, invece, è amore, allegrezza, pace, longanimità, benignità, bontà, fedeltà, dolcezza, temperanza;
Gálatas 5:22 ^
Mas el fruto del Espíritu es: caridad, gozo, paz, tolerancia, benignidad, bondad, fe,
Galati 5:23 ^
contro tali cose non c’è legge.
Gálatas 5:23 ^
Mansedumbre, templanza: contra tales cosas no hay ley.
Galati 5:24 ^
E quelli che son di Cristo hanno crocifisso la carne con le sue passioni e le sue concupiscenze.
Gálatas 5:24 ^
Porque los que son de Cristo, han crucificado la carne con los afectos y concupiscencias.
Galati 5:25 ^
Se viviamo per lo Spirito, camminiamo altresì per lo Spirito.
Gálatas 5:25 ^
Si vivimos en el Espíritu, andemos también en el Espíritu.
Galati 5:26 ^
Non siamo vanagloriosi, provocandoci e invidiandoci gli uni gli altri.
Gálatas 5:26 ^
No seamos codiciosos de vana gloria, irritando los unos á los otros, envidiándose los unos á los otros.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Spagnolo | Galati 5 - Gálatas 5