A Bíblia - Bilíngüe

Português - Espanhol

<<
>>

Gálatas 5

Gálatas 5

Gálatas 5:1 ^
Para a liberdade Cristo nos libertou; permanecei, pois, firmes e não vos dobreis novamente a um jogo de escravidão.
Gálatas 5:1 ^
ESTAD, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no volváis otra vez á ser presos en el yugo de servidumbre.
Gálatas 5:2 ^
Eis que eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.
Gálatas 5:2 ^
He aquí yo Pablo os digo, que si os circuncidareis, Cristo no os aprovechará nada.
Gálatas 5:3 ^
E de novo testifico a todo homem que se deixa circuncidar, que está obrigado a guardar toda a lei.
Gálatas 5:3 ^
Y otra vez vuelvo á protestar á todo hombre que se circuncidare, que está obligado á hacer toda la ley.
Gálatas 5:4 ^
Separados estais de Cristo, vós os que vos justificais pela lei; da graça decaístes.
Gálatas 5:4 ^
Vacíos sois de Cristo los que por la ley os justificáis; de la gracia habéis caído.
Gálatas 5:5 ^
Nós, entretanto, pelo Espírito aguardamos a esperança da justiça que provém da fé.
Gálatas 5:5 ^
Porque nosotros por el Espíritu esperamos la esperanza de la justicia por la fe.
Gálatas 5:6 ^
Porque em Cristo Jesus nem a circuncisão nem a incircuncisão vale coisa alguma; mas sim a fé que opera pelo amor.
Gálatas 5:6 ^
Porque en Cristo Jesús ni la circuncisión vale algo, ni la incircuncisión; sino la fe que obra por la caridad.
Gálatas 5:7 ^
Corríeis bem; quem vos impediu de obedecer à verdade?
Gálatas 5:7 ^
Vosotros corríais bien: ¿quién os embarazó para no obedecer á la verdad?
Gálatas 5:8 ^
Esta persuasão não vem daquele que vos chama.
Gálatas 5:8 ^
Esta persuasión no es de aquel que os llama.
Gálatas 5:9 ^
Um pouco de fermento leveda a massa toda.
Gálatas 5:9 ^
Un poco de levadura leuda toda la masa.
Gálatas 5:10 ^
Confio de vós, no Senhor, que de outro modo não haveis de pensar; mas aquele que vos perturba, seja quem for, sofrerá a condenação.
Gálatas 5:10 ^
Yo confío de vosotros en el Señor, que ninguna otra cosa sentiréis: mas el que os inquieta, llevará el juicio, quienquiera que él sea.
Gálatas 5:11 ^
Eu, porém, irmãos, se é que prego ainda a circuncisão, por que ainda sou perseguido? Nesse caso o escândalo da cruz estaria aniquilado.
Gálatas 5:11 ^
Y yo, hermanos, si aun predico la circuncisión, ¿por qué padezco pesecución todavía? pues que quitado es el escándalo de la cruz.
Gálatas 5:12 ^
Oxalá se mutilassem aqueles que vos andam inquietando.
Gálatas 5:12 ^
Ojalá fuesen también cortados los que os inquietan.
Gálatas 5:13 ^
Porque vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. Mas não useis da liberdade para dar ocasião à carne, antes pelo amor servi-vos uns aos outros.
Gálatas 5:13 ^
Porque vosotros, hermanos, á libertad habéis sido llamados; solamente que no uséis la libertad como ocasión á la carne, sino servíos por amor los unos á los otros.
Gálatas 5:14 ^
Pois toda a lei se cumpre numa só palavra, a saber: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
Gálatas 5:14 ^
Porque toda la ley en aquesta sola palabra se cumple: Amarás á tu prójimo como á ti mismo.
Gálatas 5:15 ^
Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais uns aos outros.
Gálatas 5:15 ^
Y si os mordéis y os coméis los unos á los otros, mirad que también no os consumáis los unos á los otros.
Gálatas 5:16 ^
Digo, porém: Andai pelo Espírito, e não haveis de cumprir a cobiça da carne.
Gálatas 5:16 ^
Digo pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis la concupiscencia de la carne.
Gálatas 5:17 ^
Porque a carne luta contra o Espírito, e o Espírito contra a carne; e estes se opõem um ao outro, para que não façais o que quereis.
Gálatas 5:17 ^
Porque la carne codicia contra el Espíritu, y el Espíritu contra la carne: y estas cosas se oponen la una á la otra, para que no hagáis lo que quisieres.
Gálatas 5:18 ^
Mas, se sois guiados pelo Espírito, não estais debaixo da lei.
Gálatas 5:18 ^
Mas si sois guiados del Espíritu, no estáis bajo la ley.
Gálatas 5:19 ^
Ora, as obras da carne são manifestas, as quais são: a prostituição, a impureza, a lascívia,
Gálatas 5:19 ^
Y manifiestas son las obras de la carne, que son: adulterio, fornicación, inmundicia, disolución,
Gálatas 5:20 ^
a idolatria, a feitiçaria, as inimizades, as contendas, os ciúmes, as iras, as facções, as dissensões, os partidos,
Gálatas 5:20 ^
Idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías,
Gálatas 5:21 ^
as invejas, as bebedices, as orgias, e coisas semelhantes a estas, contra as quais vos previno, como já antes vos preveni, que os que tais coisas praticam não herdarão o reino de Deus.
Gálatas 5:21 ^
Envidias, homicidios, borracheras, banqueteos, y cosas semejantes á éstas: de las cuales os denuncio, como ya os he anunciado, que los que hacen tales cosas no heredarán el reino de Dios.
Gálatas 5:22 ^
Mas o fruto do Espírito é: o amor, o gozo, a paz, a longanimidade, a benignidade, a bondade, a fidelidade.
Gálatas 5:22 ^
Mas el fruto del Espíritu es: caridad, gozo, paz, tolerancia, benignidad, bondad, fe,
Gálatas 5:23 ^
a mansidão, o domínio próprio; contra estas coisas não há lei.
Gálatas 5:23 ^
Mansedumbre, templanza: contra tales cosas no hay ley.
Gálatas 5:24 ^
E os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne com as suas paixões e concupiscências.
Gálatas 5:24 ^
Porque los que son de Cristo, han crucificado la carne con los afectos y concupiscencias.
Gálatas 5:25 ^
Se vivemos pelo Espírito, andemos também pelo Espírito.
Gálatas 5:25 ^
Si vivimos en el Espíritu, andemos también en el Espíritu.
Gálatas 5:26 ^
Não nos tornemos vangloriosos, provocando-nos uns aos outros, invejando-nos uns aos outros.
Gálatas 5:26 ^
No seamos codiciosos de vana gloria, irritando los unos á los otros, envidiándose los unos á los otros.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Espanhol | Gálatas 5 - Gálatas 5