La Bibbia - Bilingue

Italiano - Portoghese

<<
>>

Romani 6

Romanos 6

Romani 6:1 ^
Che direm dunque? Rimarremo noi nel peccato onde la grazia abbondi?
Romanos 6:1 ^
Que diremos, pois? Permaneceremos no pecado, para que abunde a graça?
Romani 6:2 ^
Così non sia. Noi che siam morti al peccato, come vivremmo ancora in esso?
Romanos 6:2 ^
De modo nenhum. Nós, que já morremos para o pecado, como viveremos ainda nele?
Romani 6:3 ^
O ignorate voi che quanti siamo stati battezzati in Cristo Gesù, siamo stati battezzati nella sua morte?
Romanos 6:3 ^
Ou, porventura, ignorais que todos quantos fomos batizados em Cristo Jesus fomos batizados na sua morte?
Romani 6:4 ^
Noi siam dunque stati con lui seppelliti mediante il battesimo nella sua morte, affinché, come Cristo è risuscitato dai morti mediante la gloria del Padre, così anche noi camminassimo in novità di vita.
Romanos 6:4 ^
Fomos, pois, sepultados com ele pelo batismo na morte, para que, como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do Pai, assim andemos nós também em novidade de vida.
Romani 6:5 ^
Perché, se siamo divenuti una stessa cosa con lui per una morte somigliante alla sua, lo saremo anche per una risurrezione simile alla sua, sapendo questo:
Romanos 6:5 ^
Porque, se temos sido unidos a ele na semelhança da sua morte, certamente também o seremos na semelhança da sua ressurreição;
Romani 6:6 ^
che il nostro vecchio uomo è stato crocifisso con lui, affinché il corpo del peccato fosse annullato, onde noi non serviamo più al peccato;
Romanos 6:6 ^
sabendo isto, que o nosso homem velho foi crucificado com ele, para que o corpo do pecado fosse desfeito, a fim de não servirmos mais ao pecado.
Romani 6:7 ^
poiché colui che è morto, è affrancato dal peccato.
Romanos 6:7 ^
Pois quem está morto está justificado do pecado.
Romani 6:8 ^
Ora, se siamo morti con Cristo, noi crediamo che altresì vivremo con lui,
Romanos 6:8 ^
Ora, se já morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos,
Romani 6:9 ^
sapendo che Cristo, essendo risuscitato dai morti, non muore più; la morte non lo signoreggia più.
Romanos 6:9 ^
sabendo que, tendo Cristo ressurgido dentre os mortos, já não morre mais; a morte não mais tem domínio sobre ele.
Romani 6:10 ^
Poiché il suo morire fu un morire al peccato, una volta per sempre; ma il suo vivere è un vivere a Dio.
Romanos 6:10 ^
Pois quanto a ter morrido, de uma vez por todas morreu para o pecado, mas quanto a viver, vive para Deus.
Romani 6:11 ^
Così anche voi fate conto d’esser morti al peccato, ma viventi a Dio, in Cristo Gesù.
Romanos 6:11 ^
Assim também vós considerai-vos como mortos para o pecado, mas vivos para Deus, em Cristo Jesus.
Romani 6:12 ^
Non regni dunque il peccato nel vostro corpo mortale per ubbidirgli nelle sue concupiscenze;
Romanos 6:12 ^
Não reine, portanto, o pecado em vosso corpo mortal, para obedecerdes às suas concupiscências;
Romani 6:13 ^
e non prestate le vostre membra come strumenti d’iniquità al peccato; ma presentate voi stessi a Dio come di morti fatti viventi, e le vostre membra come strumenti di giustizia a Dio;
Romanos 6:13 ^
nem tampouco apresenteis os vossos membros ao pecado como instrumentos de iniqüidade; mas apresentai-vos a Deus, como redivivos dentre os mortos, e os vossos membros a Deus, como instrumentos de justiça.
Romani 6:14 ^
perché il peccato non vi signoreggerà, poiché non siete sotto la legge, ma sotto la grazia.
Romanos 6:14 ^
Pois o pecado não terá domínio sobre vós, porquanto não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
Romani 6:15 ^
Che dunque? Peccheremo noi perché non siamo sotto la legge ma sotto la grazia? Così non sia.
Romanos 6:15 ^
Pois quê? Havemos de pecar porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De modo nenhum.
Romani 6:16 ^
Non sapete voi che se vi date a uno come servi per ubbidirgli, siete servi di colui a cui ubbidite: o del peccato che mena alla morte o dell’ubbidienza che mena alla giustizia?
Romanos 6:16 ^
Não sabeis que daquele a quem vos apresentais como servos para lhe obedecer, sois servos desse mesmo a quem obedeceis, seja do pecado para a morte, ou da obediência para a justiça?
Romani 6:17 ^
Ma sia ringraziato Iddio che eravate bensì servi del peccato, ma avete di cuore ubbidito a quel tenore d’insegnamento che v’è stato trasmesso;
Romanos 6:17 ^
Mas graças a Deus que, embora tendo sido servos do pecado, obedecestes de coração à forma de doutrina a que fostes entregues;
Romani 6:18 ^
ed essendo stati affrancati dal peccato, siete divenuti servi della giustizia.
Romanos 6:18 ^
e libertos do pecado, fostes feitos servos da justiça.
Romani 6:19 ^
Io parlo alla maniera degli uomini, per la debolezza della vostra carne; poiché, come già prestaste le vostre membra a servizio della impurità e della iniquità per commettere l’iniquità, così prestate ora le vostre membra a servizio della giustizia per la vostra santificazione.
Romanos 6:19 ^
Falo como homem, por causa da fraqueza da vossa carne. Pois assim como apresentastes os vossos membros como servos da impureza e da iniqüidade para iniqüidade, assim apresentai agora os vossos membros como servos da justiça para santificação.
Romani 6:20 ^
Poiché, quando eravate servi del peccato, eravate liberi riguardo alla giustizia.
Romanos 6:20 ^
Porque, quando éreis servos do pecado, estáveis livres em relação à justiça.
Romani 6:21 ^
Qual frutto dunque avevate allora delle cose delle quali oggi vi vergognate? poiché la fine loro è la morte.
Romanos 6:21 ^
E que fruto tínheis então das coisas de que agora vos envergonhais? pois o fim delas é a morte.
Romani 6:22 ^
Ma ora, essendo stati affrancati dal peccato e fatti servi a Dio, voi avete per frutto la vostra santificazione, e per fine la vita eterna:
Romanos 6:22 ^
Mas agora, libertos do pecado, e feitos servos de Deus, tendes o vosso fruto para santificação, e por fim a vida eterna.
Romani 6:23 ^
poiché il salario del peccato è la morte; ma il dono di Dio è la vita eterna in Cristo Gesù, nostro Signore.
Romanos 6:23 ^
Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus nosso Senhor.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Portoghese | Romani 6 - Romanos 6