Salmi 111
|
Psalms 111
|
Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea. | Praise ye Jehovah. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation. |
Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse. | The works of Jehovah are great, Sought out of all them that have pleasure therein. |
Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno. | His work is honor and majesty; And his righteousness endureth for ever. |
Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione. | He hath made his wonderful works to be remembered: Jehovah is gracious and merciful. |
Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto. | He hath given food unto them that fear him: He will ever be mindful of his covenant. |
Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni. | He hath showed his people the power of his works, In giving them the heritage of the nations. |
Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi, | The works of his hands are truth and justice; All his precepts are sure. |
stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura. | They are established for ever and ever; They are done in truth and uprightness. |
Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome. | He hath sent redemption unto his people; He hath commanded his covenant for ever: Holy and reverend is his name. |
Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo. | The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; A good understanding have all they that do [his commandments]: His praise endureth for ever. Psalm 112 |