La Bible - Bilingue

Français - Russe

<<
>>

Job 27

Иов 27

Job 27:1 ^
Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:
Иов 27:1 ^
И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
Job 27:2 ^
Dieu qui me refuse justice est vivant! Le Tout Puissant qui remplit mon âme d`amertume est vivant!
Иов 27:2 ^
жив Бог, лишивший [меня] суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою,
Job 27:3 ^
Aussi longtemps que j`aurai ma respiration, Et que le souffle de Dieu sera dans mes narines,
Иов 27:3 ^
что, доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях моих,
Job 27:4 ^
Mes lèvres ne prononceront rien d`injuste, Ma langue ne dira rien de faux.
Иов 27:4 ^
не скажут уста мои неправды, и язык мой не произнесет лжи!
Job 27:5 ^
Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu`à mon dernier soupir je défendrai mon innocence;
Иов 27:5 ^
Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей.
Job 27:6 ^
Je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; Mon coeur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.
Иов 27:6 ^
Крепко держал я правду мою и не опущу ее; не укорит меня сердце мое во все дни мои.
Job 27:7 ^
Que mon ennemi soit comme le méchant, Et mon adversaire comme l`impie!
Иов 27:7 ^
Враг мой будет, как нечестивец, и восстающий на меня, как беззаконник.
Job 27:8 ^
Quelle espérance reste-t-il à l`impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme?
Иов 27:8 ^
Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его?
Job 27:9 ^
Est-ce que Dieu écoute ses cris, Quand l`angoisse vient l`assaillir?
Иов 27:9 ^
Услышит ли Бог вопль его, когда придет на него беда?
Job 27:10 ^
Fait-il du Tout Puissant ses délices? Adresse-t-il en tout temps ses prières à Dieu?
Иов 27:10 ^
Будет ли он утешаться Вседержителем и призывать Бога во всякое время?
Job 27:11 ^
Je vous enseignerai les voies de Dieu, Je ne vous cacherai pas les desseins du Tout Puissant.
Иов 27:11 ^
Возвещу вам, что в руке Божией; что у Вседержителя, не скрою.
Job 27:12 ^
Mais vous les connaissez, et vous êtes d`accord; Pourquoi donc vous laisser aller à de vaines pensées?
Иов 27:12 ^
Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?
Job 27:13 ^
Voici la part que Dieu réserve au méchant, L`héritage que le Tout Puissant destine à l`impie.
Иов 27:13 ^
Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.
Job 27:14 ^
S`il a des fils en grand nombre, c`est pour le glaive, Et ses rejetons manquent de pain;
Иов 27:14 ^
Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.
Job 27:15 ^
Ceux qui échappent sont enterrés par la peste, Et leurs veuves ne les pleurent pas.
Иов 27:15 ^
Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.
Job 27:16 ^
S`il amasse l`argent comme la poussière, S`il entasse les vêtements comme la boue,
Иов 27:16 ^
Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
Job 27:17 ^
C`est lui qui entasse, mais c`est le juste qui se revêt, C`est l`homme intègre qui a l`argent en partage.
Иов 27:17 ^
то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.
Job 27:18 ^
Sa maison est comme celle que bâtit la teigne, Comme la cabane que fait un gardien.
Иов 27:18 ^
Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
Job 27:19 ^
Il se couche riche, et il meurt dépouillé; Il ouvre les yeux, et tout a disparu.
Иов 27:19 ^
ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот.
Job 27:20 ^
Les terreurs le surprennent comme des eaux; Un tourbillon l`enlève au milieu de la nuit.
Иов 27:20 ^
Как воды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря.
Job 27:21 ^
Le vent d`orient l`emporte, et il s`en va; Il l`arrache violemment de sa demeure.
Иов 27:21 ^
Поднимет его восточный ветер и понесет, и он быстро побежит от него.
Job 27:22 ^
Dieu lance sans pitié des traits contre lui, Et le méchant voudrait fuir pour les éviter.
Иов 27:22 ^
Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.
Job 27:23 ^
On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ.
Иов 27:23 ^
Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Russe | Job 27 - Иов 27