La Bible - Bilingue

Français - Russe

<<
>>

Ezéchiel 28

Иезекииль 28

Ezéchiel 28:1 ^
La parole de l`Éternel me fut adressée, en ces mots:
Иезекииль 28:1 ^
И было ко мне слово Господне:
Ezéchiel 28:2 ^
Fils de l`homme, dis au prince de Tyr: Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Ton coeur s`est élevé, et tu as dit: Je suis Dieu, Je suis assis sur le siège de Dieu, au sein des mers! Toi, tu es homme et non Dieu, Et tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu.
Иезекииль 28:2 ^
сын человеческий! скажи начальствующему в Тире: так говорит Господь Бог: за то, что вознеслось сердце твое и ты говоришь: `я бог, восседаю на седалище божием, в сердце морей`, и будучи человеком, а не Богом, ставишь ум твой наравне с умом Божиим, --
Ezéchiel 28:3 ^
Voici, tu es plus sage que Daniel, Rien de secret n`est caché pour toi;
Иезекииль 28:3 ^
вот, ты премудрее Даниила, нет тайны, сокрытой от тебя;
Ezéchiel 28:4 ^
Par ta sagesse et par ton intelligence Tu t`es acquis des richesses, Tu as amassé de l`or et de l`argent Dans tes trésors;
Иезекииль 28:4 ^
твоею мудростью и твоим разумом ты приобрел себе богатство и в сокровищницы твои собрал золота и серебра;
Ezéchiel 28:5 ^
Par ta grande sagesse et par ton commerce Tu as accru tes richesses, Et par tes richesses ton coeur s`est élevé.
Иезекииль 28:5 ^
большою мудростью твоею, посредством торговли твоей, ты умножил богатство твое, и ум твой возгордился богатством твоим, --
Ezéchiel 28:6 ^
C`est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Parce que tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu,
Иезекииль 28:6 ^
за то так говорит Господь Бог: так как ты ум твой ставишь наравне с умом Божиим,
Ezéchiel 28:7 ^
Voici, je ferai venir contre toi des étrangers, Les plus violents d`entre les peuples; Ils tireront l`épée contre ton éclatante sagesse, Et ils souilleront ta beauté.
Иезекииль 28:7 ^
вот, Я приведу на тебя иноземцев, лютейших из народов, и они обнажат мечи свои против красы твоей мудрости и помрачат блеск твой;
Ezéchiel 28:8 ^
Ils te précipiteront dans la fosse, Et tu mourras comme ceux qui tombent percés de coups, Au milieu des mers.
Иезекииль 28:8 ^
низведут тебя в могилу, и умрешь в сердце морей смертью убитых.
Ezéchiel 28:9 ^
En face de ton meurtrier, diras-tu: Je suis Dieu? Tu seras homme et non Dieu Sous la main de celui qui te tuera.
Иезекииль 28:9 ^
Скажешь ли тогда перед твоим убийцею: `я бог`, тогда как в руке поражающего тебя ты будешь человек, а не бог?
Ezéchiel 28:10 ^
Tu mourras de la mort des incirconcis, Par la main des étrangers. Car moi, j`ai parlé, Dit le Seigneur, l`Éternel.
Иезекииль 28:10 ^
Ты умрешь от руки иноземцев смертью необрезанных; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.
Ezéchiel 28:11 ^
La parole de l`Éternel me fut adressée, en ces mots:
Иезекииль 28:11 ^
И было ко мне слово Господне:
Ezéchiel 28:12 ^
Fils de l`homme, Prononce une complainte sur le roi de Tyr! Tu lui diras: Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Tu mettais le sceau à la perfection, Tu étais plein de sagesse, parfait en beauté.
Иезекииль 28:12 ^
сын человеческий! плачь о царе Тирском и скажи ему: так говорит Господь Бог: ты печать совершенства, полнота мудрости и венец красоты.
Ezéchiel 28:13 ^
Tu étais en Éden, le jardin de Dieu; Tu étais couvert de toute espèce de pierres précieuses, De sardoine, de topaze, de diamant, De chrysolithe, d`onyx, de jaspe, De saphir, d`escarboucle, d`émeraude, et d`or; Tes tambourins et tes flûtes étaient à ton service, Préparés pour le jour où tu fus créé.
Иезекииль 28:13 ^
Ты находился в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями; рубин, топаз и алмаз, хризолит, оникс, яспис, сапфир, карбункул и изумруд и золото, все, искусно усаженное у тебя в гнездышках и нанизанное на тебе, приготовлено было в день сотворения твоего.
Ezéchiel 28:14 ^
Tu étais un chérubin protecteur, aux ailes déployées; Je t`avais placé et tu étais sur la sainte montagne de Dieu; Tu marchais au milieu des pierres étincelantes.
Иезекииль 28:14 ^
Ты был помазанным херувимом, чтобы осенять, и Я поставил тебя на то; ты был на святой горе Божией, ходил среди огнистых камней.
Ezéchiel 28:15 ^
Tu as été intègre dans tes voies, Depuis le jour où tu fus créé Jusqu`à celui où l`iniquité a été trouvée chez toi.
Иезекииль 28:15 ^
Ты совершен был в путях твоих со дня сотворения твоего, доколе не нашлось в тебе беззакония.
Ezéchiel 28:16 ^
Par la grandeur de ton commerce Tu as été rempli de violence, et tu as péché; Je te précipite de la montagne de Dieu, Et je te fais disparaître, chérubin protecteur, Du milieu des pierres étincelantes.
Иезекииль 28:16 ^
От обширности торговли твоей внутреннее твое исполнилось неправды, и ты согрешил; и Я низвергнул тебя, как нечистого, с горы Божией, изгнал тебя, херувим осеняющий, из среды огнистых камней.
Ezéchiel 28:17 ^
Ton coeur s`est élevé à cause de ta beauté, Tu as corrompu ta sagesse par ton éclat; Je te jette par terre, Je te livre en spectacle aux rois.
Иезекииль 28:17 ^
От красоты твоей возгордилось сердце твое, от тщеславия твоего ты погубил мудрость твою; за то Я повергну тебя на землю, перед царями отдам тебя на позор.
Ezéchiel 28:18 ^
Par la multitude de tes iniquités, Par l`injustice de ton commerce, Tu as profané tes sanctuaires; Je fais sortir du milieu de toi un feu qui te dévore, Je te réduis en cendre sur la terre, Aux yeux de tous ceux qui te regardent.
Иезекииль 28:18 ^
Множеством беззаконий твоих в неправедной торговле твоей ты осквернил святилища твои; и Я извлеку из среды тебя огонь, который и пожрет тебя: и Я превращу тебя в пепел на земле перед глазами всех, видящих тебя.
Ezéchiel 28:19 ^
Tous ceux qui te connaissent parmi les peuples Sont dans la stupeur à cause de toi; Tu es réduit au néant, tu ne seras plus à jamais!
Иезекииль 28:19 ^
Все, знавшие тебя среди народов, изумятся о тебе; ты сделаешься ужасом, и не будет тебя во веки.
Ezéchiel 28:20 ^
La parole de l`Éternel me fut adressée, en ces mots:
Иезекииль 28:20 ^
И было ко мне слово Господне:
Ezéchiel 28:21 ^
Fils de l`homme, tourne ta face vers Sidon, Et prophétise contre elle!
Иезекииль 28:21 ^
сын человеческий! обрати лице твое к Сидону и изреки на него пророчество,
Ezéchiel 28:22 ^
Tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Voici, j`en veux à toi, Sidon! Je serai glorifié au milieu de toi; Et ils sauront que je suis l`Éternel, Quand j`exercerai mes jugements contre elle, Quand je manifesterai ma sainteté au milieu d`elle.
Иезекииль 28:22 ^
и скажи: вот, Я--на тебя, Сидон, и прославлюсь среди тебя, и узнают, что Я Господь, когда произведу суд над ним и явлю в нем святость Мою;
Ezéchiel 28:23 ^
J`enverrai la peste dans son sein, Je ferai couler le sang dans ses rues; Les morts tomberont au milieu d`elle Par l`épée qui de toutes parts viendra la frapper. Et ils sauront que je suis l`Éternel.
Иезекииль 28:23 ^
и пошлю на него моровую язву и кровопролитие на улицы его, и падут среди него убитые мечом, пожирающим его отовсюду; и узнают, что Я Господь.
Ezéchiel 28:24 ^
Alors elle ne sera plus pour la maison d`Israël Une épine qui blesse, une ronce déchirante, Parmi tous ceux qui l`entourent et qui la méprisent. Et ils sauront que je suis le Seigneur, l`Éternel.
Иезекииль 28:24 ^
И не будет он впредь для дома Израилева колючим терном и причиняющим боль волчцом, более всех соседей зложелательствующим ему, и узнают, что Я Господь Бог.
Ezéchiel 28:25 ^
Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Lorsque je rassemblerai la maison d`Israël du milieu des peuples où elle est dispersée, je manifesterai en elle ma sainteté aux yeux des nations, et ils habiteront leur pays que j`ai donné à mon serviteur Jacob.
Иезекииль 28:25 ^
Так говорит Господь Бог: когда Я соберу дом Израилев из народов, между которыми они рассеяны, и явлю в них святость Мою перед глазами племен, и они будут жить на земле своей, которую Я дал рабу Моему Иакову:
Ezéchiel 28:26 ^
Ils y habiteront en sécurité, et ils bâtiront des maisons et planteront des vignes; ils y habiteront en sécurité, quand j`exercerai mes jugements contre tous ceux qui les entourent et qui les méprisent. Et ils sauront que je suis l`Éternel, leur Dieu.
Иезекииль 28:26 ^
тогда они будут жить на ней безопасно, и построят домы, и насадят виноградники, и будут жить в безопасности, потому что Я произведу суд над всеми зложелателями их вокруг них, и узнают, что Я Господь Бог их.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Russe | Ezéchiel 28 - Иезекииль 28