Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Vietnamesisch

<<
>>

Hiob 22

Gióp 22

Hiob 22:1 ^
Da antwortete Eliphas von Theman und sprach:
Gióp 22:1 ^
Ê-li-pha, người Thê-man, bèn đáp rằng:
Hiob 22:2 ^
Kann denn ein Mann Gottes etwas nützen? Nur sich selber nützt ein Kluger.
Gióp 22:2 ^
Loài người có ích lợi chi cho Đức Chúa Trời chăng? Người khôn ngoan chỉ ích lợi cho chính mình mình mà thôi.
Hiob 22:3 ^
Meinst du, dem Allmächtigen liege daran, daß du gerecht seist? Was hilft's ihm, wenn deine Wege ohne Tadel sind?
Gióp 22:3 ^
Dầu ông công bình, Đấng Toàn năng có vui chi chăng? tánh hạnh ông trọn vẹn, ấy được ích lợi gì cho Ngài sao?
Hiob 22:4 ^
Meinst du wegen deiner Gottesfurcht strafe er dich und gehe mit dir ins Gericht?
Gióp 22:4 ^
Có phải vì Ngài sợ ông nên Ngài trách phạt, Và xét đoán ông chăng?
Hiob 22:5 ^
Nein, deine Bosheit ist zu groß, und deiner Missetaten ist kein Ende.
Gióp 22:5 ^
Sự dữ của ông há chẳng phải lớn sao? Các tội ác ông há không phải vô cùng ư?
Hiob 22:6 ^
Du hast etwa deinem Bruder ein Pfand genommen ohne Ursache; du hast den Nackten die Kleider ausgezogen;
Gióp 22:6 ^
Vì ông đã lấy của cầm của anh em mình vô cớ, Và lột quần áo của kẻ bị trần truồng.
Hiob 22:7 ^
du hast die Müden nicht getränkt mit Wasser und hast dem Hungrigen dein Brot versagt;
Gióp 22:7 ^
Ong không cho kẻ khát xin nước uống, Chẳng ban cho người đói bánh ăn.
Hiob 22:8 ^
du hast Gewalt im Lande geübt und prächtig darin gegessen;
Gióp 22:8 ^
Còn người cường thạnh, đất tất thuộc về người; Ai được nể vì đã ở tại đó.
Hiob 22:9 ^
die Witwen hast du leer lassen gehen und die Arme der Waisen zerbrochen.
Gióp 22:9 ^
Ong có đuổi kẻ góa bụa đi tay không, Bẻ gãy nơi nương nhờ của kẻ mồ côi.
Hiob 22:10 ^
Darum bist du mit Stricken umgeben, und Furcht hat dich plötzlich erschreckt.
Gióp 22:10 ^
Bởi cớ ấy, ông bị bẫy bao vây, Và sự kinh khủng thình lình làm ông rối cực;
Hiob 22:11 ^
Solltest du denn nicht die Finsternis sehen und die Wasserflut, die dich bedeckt?
Gióp 22:11 ^
Hoặc tối tăm ngăn cản cho ông không thấy, Và nước tràn chìm ngập ông.
Hiob 22:12 ^
Ist nicht Gott hoch droben im Himmel? Siehe, die Sterne an droben in der Höhe!
Gióp 22:12 ^
Đức Chúa Trời há chẳng phải cao như các từng trời cao kia sao? Hãy xem chót các ngôi sao: cao biết bao nhiêu!
Hiob 22:13 ^
Und du sprichst: "Was weiß Gott? Sollte er, was im Dunkeln ist, richten können?
Gióp 22:13 ^
Còn ông nói: Đức Chúa Trời biết điều gì? Ngài có thể xét đoán ngang qua tăm tối đen kịch sao?
Hiob 22:14 ^
Die Wolken sind die Vordecke, und er sieht nicht; er wandelt im Umkreis des Himmels."
Gióp 22:14 ^
Đám mây mịt mịt che phủ Ngài, nên Ngài chẳng thấy; Ngài bước đi trên bầu các từng trời.
Hiob 22:15 ^
Achtest du wohl auf den Weg, darin vorzeiten die Ungerechten gegangen sind?
Gióp 22:15 ^
Ong sẽ giữ theo lối xưa, Mà các kẻ gian ác đã đi sao?
Hiob 22:16 ^
die vergangen sind, ehe denn es Zeit war, und das Wasser hat ihren Grund weggewaschen;
Gióp 22:16 ^
Chúng nó bị truất diệt trước kỳ định, Cái nền họ bị dòng nước đánh trôi đi;
Hiob 22:17 ^
die zu Gott sprachen: "Hebe dich von uns! was sollte der Allmächtige uns tun können?"
Gióp 22:17 ^
Chúng nó nói với Đức Chúa Trời rằng: Chúa hãy lìa khỏi chúng tôi; Lại rằng: Đấng Toàn năng sẽ làm được gì cho chúng ta?
Hiob 22:18 ^
so er doch ihr Haus mit Gütern füllte. Aber der Gottlosen Rat sei ferne von mir.
Gióp 22:18 ^
Dẫu vậy, Ngài có làm cho nhà họ đầy vật tốt: Nguyện các mưu chước kẻ ác hãy cách xa tôi!
Hiob 22:19 ^
Die Gerechten werden es sehen und sich freuen, und der Unschuldige wird ihrer spotten:
Gióp 22:19 ^
Người công bình thấy điều đó, và vui mừng; Còn người vô tội sẽ nhạo báng chúng nó, mà rằng:
Hiob 22:20 ^
"Fürwahr, unser Widersacher ist verschwunden; und sein Übriggelassenes hat das Feuer verzehrt."
Gióp 22:20 ^
Kẻ dấy lên cùng chúng tôi quả hẳn bị diệt, Và kẻ sót lại của chúng lửa đã thiêu đốt đi.
Hiob 22:21 ^
So vertrage dich nun mit ihm und habe Frieden; daraus wird dir viel Gutes kommen.
Gióp 22:21 ^
Ay vậy, ông hãy hòa thuận với Ngài. Hãy ở bình an: nhờ đó phước hạnh sẽ giáng cho ông.
Hiob 22:22 ^
Höre das Gesetz von seinem Munde und fasse seine Reden in dein Herz.
Gióp 22:22 ^
Hãy nhận lãnh luật pháp từ nơi miệng của Ngài. Và để các lời Ngài vào lòng của mình.
Hiob 22:23 ^
Wirst du dich bekehren zu dem Allmächtigen, so wirst du aufgebaut werden. Tue nur Unrecht ferne hinweg von deiner Hütte
Gióp 22:23 ^
Nếu ông trở lại cùng Đấng Toàn năng, tất ông sẽ được lập lại. Nếu ông trừ bỏ sự gian ác khỏi trại mình,
Hiob 22:24 ^
und wirf in den Staub dein Gold und zu den Steinen der Bäche das Ophirgold,
Gióp 22:24 ^
Ném bửu vật mình vào bụi đất, Và quăng vàng Ô phia giữa các hòn đá của khe,
Hiob 22:25 ^
so wird der Allmächtige dein Gold sein und wie Silber, das dir zugehäuft wird.
Gióp 22:25 ^
Thì Đấng Toàn năng sẽ là bửu vật của ông, Ngài sẽ là bạc quí cho ông.
Hiob 22:26 ^
Dann wirst du Lust haben an dem Allmächtigen und dein Antlitz zu Gott aufheben.
Gióp 22:26 ^
Vì bấy giờ, ông sẽ được vui sướng nơi Đấng Toàn năng, Và được ngước mắt lên cùng Đức Chúa Trời.
Hiob 22:27 ^
So wirst du ihn bitten, und er wird dich hören, und wirst dein Gelübde bezahlen.
Gióp 22:27 ^
Tôi sẽ cầu khẩn cùng Ngài, Ngài sẽ nghe lời mình, Và ông sẽ trả xong lời khẩn nguyện mình.
Hiob 22:28 ^
Was du wirst vornehmen, wird er dir lassen gelingen; und das Licht wird auf deinem Wege scheinen.
Gióp 22:28 ^
Nếu ông nhứt định việc gì, việc ấy chắc sẽ được thành; Anh sáng sẽ chói trên đường lối mình.
Hiob 22:29 ^
Denn die sich demütigen, die erhöht er; und wer seine Augen niederschlägt, der wird genesen.
Gióp 22:29 ^
Khi người ta gây cho mình bị hạ xuống, thì ông sẽ nói rằng: Hãy chổi lên! Còn kẻ khiêm nhường Đức Chúa Trời sẽ cứu rỗi;
Hiob 22:30 ^
Auch der nicht unschuldig war wird errettet werden; er wird aber errettet um deiner Hände Reinigkeit willen.
Gióp 22:30 ^
Đến đỗi Ngài sẽ giải cứu kẻ có tội; Thật, kẻ ấy sẽ nhờ sự thanh sạch của tay ông mà đước cứu.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Vietnamesisch | Hiob 22 - Gióp 22