Библии - Двуязычные

Русский - Вьетнамцев

<<
>>

Иов 22

Gióp 22

Иов 22:1 ^
И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
Gióp 22:1 ^
Ê-li-pha, người Thê-man, bèn đáp rằng:
Иов 22:2 ^
разве может человек доставлять пользу Богу? Разумный доставляет пользу себе самому.
Gióp 22:2 ^
Loài người có ích lợi chi cho Đức Chúa Trời chăng? Người khôn ngoan chỉ ích lợi cho chính mình mình mà thôi.
Иов 22:3 ^
Что за удовольствие Вседержителю, что ты праведен? И будет ли Ему выгода от того, что ты содержишь пути твои в непорочности?
Gióp 22:3 ^
Dầu ông công bình, Đấng Toàn năng có vui chi chăng? tánh hạnh ông trọn vẹn, ấy được ích lợi gì cho Ngài sao?
Иов 22:4 ^
Неужели Он, боясь тебя, вступит с тобою в состязание, пойдет судиться с тобою?
Gióp 22:4 ^
Có phải vì Ngài sợ ông nên Ngài trách phạt, Và xét đoán ông chăng?
Иов 22:5 ^
Верно, злоба твоя велика, и беззакониям твоим нет конца.
Gióp 22:5 ^
Sự dữ của ông há chẳng phải lớn sao? Các tội ác ông há không phải vô cùng ư?
Иов 22:6 ^
Верно, ты брал залоги от братьев твоих ни за что и с полунагих снимал одежду.
Gióp 22:6 ^
Vì ông đã lấy của cầm của anh em mình vô cớ, Và lột quần áo của kẻ bị trần truồng.
Иов 22:7 ^
Утомленному жаждою не подавал воды напиться и голодному отказывал в хлебе;
Gióp 22:7 ^
Ong không cho kẻ khát xin nước uống, Chẳng ban cho người đói bánh ăn.
Иов 22:8 ^
а человеку сильному ты [давал] землю, и сановитый селился на ней.
Gióp 22:8 ^
Còn người cường thạnh, đất tất thuộc về người; Ai được nể vì đã ở tại đó.
Иов 22:9 ^
Вдов ты отсылал ни с чем и сирот оставлял с пустыми руками.
Gióp 22:9 ^
Ong có đuổi kẻ góa bụa đi tay không, Bẻ gãy nơi nương nhờ của kẻ mồ côi.
Иов 22:10 ^
За то вокруг тебя петли, и возмутил тебя неожиданный ужас,
Gióp 22:10 ^
Bởi cớ ấy, ông bị bẫy bao vây, Và sự kinh khủng thình lình làm ông rối cực;
Иов 22:11 ^
или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя.
Gióp 22:11 ^
Hoặc tối tăm ngăn cản cho ông không thấy, Và nước tràn chìm ngập ông.
Иов 22:12 ^
Не превыше ли небес Бог? посмотри вверх на звезды, как они высоко!
Gióp 22:12 ^
Đức Chúa Trời há chẳng phải cao như các từng trời cao kia sao? Hãy xem chót các ngôi sao: cao biết bao nhiêu!
Иов 22:13 ^
И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?
Gióp 22:13 ^
Còn ông nói: Đức Chúa Trời biết điều gì? Ngài có thể xét đoán ngang qua tăm tối đen kịch sao?
Иов 22:14 ^
Облака--завеса Его, так что Он не видит, а ходит [только] по небесному кругу.
Gióp 22:14 ^
Đám mây mịt mịt che phủ Ngài, nên Ngài chẳng thấy; Ngài bước đi trên bầu các từng trời.
Иов 22:15 ^
Неужели ты держишься пути древних, по которому шли люди беззаконные,
Gióp 22:15 ^
Ong sẽ giữ theo lối xưa, Mà các kẻ gian ác đã đi sao?
Иов 22:16 ^
которые преждевременно были истреблены, когда вода разлилась под основание их?
Gióp 22:16 ^
Chúng nó bị truất diệt trước kỳ định, Cái nền họ bị dòng nước đánh trôi đi;
Иов 22:17 ^
Они говорили Богу: отойди от нас! и что сделает им Вседержитель?
Gióp 22:17 ^
Chúng nó nói với Đức Chúa Trời rằng: Chúa hãy lìa khỏi chúng tôi; Lại rằng: Đấng Toàn năng sẽ làm được gì cho chúng ta?
Иов 22:18 ^
А Он наполнял домы их добром. Но совет нечестивых будь далек от меня!
Gióp 22:18 ^
Dẫu vậy, Ngài có làm cho nhà họ đầy vật tốt: Nguyện các mưu chước kẻ ác hãy cách xa tôi!
Иов 22:19 ^
Видели праведники и радовались, и непорочный смеялся им:
Gióp 22:19 ^
Người công bình thấy điều đó, và vui mừng; Còn người vô tội sẽ nhạo báng chúng nó, mà rằng:
Иов 22:20 ^
враг наш истреблен, а оставшееся после них пожрал огонь.
Gióp 22:20 ^
Kẻ dấy lên cùng chúng tôi quả hẳn bị diệt, Và kẻ sót lại của chúng lửa đã thiêu đốt đi.
Иов 22:21 ^
Сблизься же с Ним--и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро.
Gióp 22:21 ^
Ay vậy, ông hãy hòa thuận với Ngài. Hãy ở bình an: nhờ đó phước hạnh sẽ giáng cho ông.
Иов 22:22 ^
Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.
Gióp 22:22 ^
Hãy nhận lãnh luật pháp từ nơi miệng của Ngài. Và để các lời Ngài vào lòng của mình.
Иов 22:23 ^
Если ты обратишься к Вседержителю, то вновь устроишься, удалишь беззаконие от шатра твоего
Gióp 22:23 ^
Nếu ông trở lại cùng Đấng Toàn năng, tất ông sẽ được lập lại. Nếu ông trừ bỏ sự gian ác khỏi trại mình,
Иов 22:24 ^
и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков--[золото] Офирское.
Gióp 22:24 ^
Ném bửu vật mình vào bụi đất, Và quăng vàng Ô phia giữa các hòn đá của khe,
Иов 22:25 ^
И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя,
Gióp 22:25 ^
Thì Đấng Toàn năng sẽ là bửu vật của ông, Ngài sẽ là bạc quí cho ông.
Иов 22:26 ^
ибо тогда будешь радоваться о Вседержителе и поднимешь к Богу лице твое.
Gióp 22:26 ^
Vì bấy giờ, ông sẽ được vui sướng nơi Đấng Toàn năng, Và được ngước mắt lên cùng Đức Chúa Trời.
Иов 22:27 ^
Помолишься Ему, и Он услышит тебя, и ты исполнишь обеты твои.
Gióp 22:27 ^
Tôi sẽ cầu khẩn cùng Ngài, Ngài sẽ nghe lời mình, Và ông sẽ trả xong lời khẩn nguyện mình.
Иов 22:28 ^
Положишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет.
Gióp 22:28 ^
Nếu ông nhứt định việc gì, việc ấy chắc sẽ được thành; Anh sáng sẽ chói trên đường lối mình.
Иов 22:29 ^
Когда кто уничижен будет, ты скажешь: возвышение! и Он спасет поникшего лицем,
Gióp 22:29 ^
Khi người ta gây cho mình bị hạ xuống, thì ông sẽ nói rằng: Hãy chổi lên! Còn kẻ khiêm nhường Đức Chúa Trời sẽ cứu rỗi;
Иов 22:30 ^
избавит и небезвинного, и он спасется чистотою рук твоих.
Gióp 22:30 ^
Đến đỗi Ngài sẽ giải cứu kẻ có tội; Thật, kẻ ấy sẽ nhờ sự thanh sạch của tay ông mà đước cứu.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Вьетнамцев | Иов 22 - Gióp 22