Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Portugiesisch

<<
>>

Exodus 27

Êxodo 27

Exodus 27:1 ^
Du sollst einen Altar machen von Akazienholz, fünf Ellen lang und breit, daß er gleich viereckig sei, und drei Ellen hoch.
Êxodo 27:1 ^
Farás também o altar de madeira de acácia; de cinco côvados será o comprimento, de cinco côvados a largura , e de três côvados a altura.
Exodus 27:2 ^
Hörner sollst du auf seinen vier Ecken machen und sollst ihn mit Erz überziehen.
Êxodo 27:2 ^
E farás as suas pontas nos seus quatro cantos; as suas pontas formarão uma só peça com o altar; e o cobrirás de bronze.
Exodus 27:3 ^
Mache auch Aschentöpfe, Schaufeln, Becken, Gabeln, Kohlenpfannen; alle seine Geräte sollst du aus Erz machen.
Êxodo 27:3 ^
Far-lhe-ás também os cinzeiros, para recolher a sua cinza, e as pás, e as bacias, e os garfos e os braseiros; todos os seus utensílios farás de bronze.
Exodus 27:4 ^
Du sollst auch ein ehernes Gitter machen wie ein Netz und vier eherne Ringe an seine vier Enden.
Êxodo 27:4 ^
Far-lhe-ás também um crivo de bronze em forma de rede, e farás para esta rede quatro argolas de bronze nos seus quatro cantos,
Exodus 27:5 ^
Du sollst's aber von untenauf um den Altar machen, daß das Gitter reiche bis mitten an den Altar.
Êxodo 27:5 ^
e a porás em baixo da borda em volta do altar, de maneira que a rede chegue até o meio do altar.
Exodus 27:6 ^
Und sollst auch Stangen machen zu dem Altar von Akazienholz, mit Erz überzogen.
Êxodo 27:6 ^
Farás também varais para o altar, varais de madeira de acácia, e os cobrirás de bronze.
Exodus 27:7 ^
Und man soll die Stangen in die Ringe tun, daß die Stangen seien an beiden Seiten des Altars, wenn man ihn trägt.
Êxodo 27:7 ^
Os varais serão metidos nas argolas, e estarão de um e de outro lado do altar, quando for levado.
Exodus 27:8 ^
Und sollst ihn also von Brettern machen, daß er inwendig hohl sei, wie dir auf dem Berge gezeigt ist.
Êxodo 27:8 ^
èco, de tábuas, o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
Exodus 27:9 ^
Du sollst auch der Wohnung einen Hof machen, einen Umhang von gezwirnter weißer Leinwand, auf einer Seite hundert Ellen lang, gegen Mittag,
Êxodo 27:9 ^
Farás também o átrio do tabernáculo. No lado que dá para o sul o átrio terá cortinas de linho fino torcido, de cem côvados de comprimento.
Exodus 27:10 ^
und zwanzig Säulen auf zwanzig ehernen Füßen, und ihre Haken mit ihren Querstäben von Silber.
Êxodo 27:10 ^
As suas colunas serão vinte, e vinte as suas bases, todas de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata.
Exodus 27:11 ^
Also auch gegen Mitternacht soll sein ein Umhang, hundert Ellen lang, zwanzig Säulen auf zwanzig ehernen Füßen, und ihre Haken mit ihren Querstäben von Silber.
Êxodo 27:11 ^
Assim também ao longo do lado do norte haverá cortinas de cem côvados de comprimento, e serão vinte as suas colunas e vinte as bases destas, todas de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata.
Exodus 27:12 ^
Aber gegen Abend soll die Breite des Hofes haben einen Umhang, fünfzig Ellen lang, zehn Säulen auf zehn Füßen.
Êxodo 27:12 ^
E na largura do átrio do lado do ocidente haverá cortinas de cinqüenta côvados; serão dez as suas colunas, e dez as bases destas.
Exodus 27:13 ^
Gegen Morgen aber soll die Breite des Hofes haben fünfzig Ellen,
Êxodo 27:13 ^
Semelhantemente a largura do átrio do lado que dá para o nascente será de cinqüenta côvados.
Exodus 27:14 ^
also daß der Umhang habe auf einer Seite fünfzehn Ellen, dazu drei Säulen auf drei Füßen,
Êxodo 27:14 ^
As cortinas para um lado da porta serão de quinze côvados; três serão as suas colunas, e três as bases destas.
Exodus 27:15 ^
und wieder fünfzehn Ellen auf der andern Seite, dazu drei Säulen auf drei Füßen;
Êxodo 27:15 ^
E de quinze côvados serão as cortinas para o outro lado; as suas colunas serão três, e três as bases destas.
Exodus 27:16 ^
aber im Tor des Hofes soll ein Tuch sein, zwanzig Ellen breit, gewirkt von blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand, dazu vier Säulen auf ihren vier Füßen.
Êxodo 27:16 ^
Também à porta do átrio haverá um reposteiro de vinte côvados, de azul, púrpura, carmesim, e linho fino torcido, obra de bordador; as suas colunas serão quatro, e quatro as bases destas.
Exodus 27:17 ^
Alle Säulen um den Hof her sollen silberne Querstäbe und silberne Haken und eherne Füße haben.
Êxodo 27:17 ^
Todas as colunas do átrio ao redor serão cingidas de faixas de prata; os seus colchetes serão de prata, porém as suas bases de bronze.
Exodus 27:18 ^
Und die Länge des Hofes soll hundert Ellen sein, die Breite fünfzig Ellen, die Höhe fünf Ellen, von gezwirnter weißer Leinwand, und seine Füße sollen ehern sein.
Êxodo 27:18 ^
O comprimento do átrio será de cem côvados, e a largura, por toda a extensão, de cinqüenta, e a altura de cinco côvados; as cortinas serão de linho fino torcido; e as bases das colunas de bronze.
Exodus 27:19 ^
Auch alle Geräte der Wohnung zu allerlei Amt und alle ihre Nägel und alle Nägel des Hofes sollen ehern sein.
Êxodo 27:19 ^
Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, e todas as suas estacas, e todas as estacas do átrio, serão de bronze.
Exodus 27:20 ^
Gebiete den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen das allerreinste, lautere Öl von Ölbäumen, gestoßen, zur Leuchte, daß man täglich Lampen aufsetze
Êxodo 27:20 ^
Ordenarás aos filhos de Israel que te tragam azeite puro de oliveiras, batido, para o candeeiro, para manter uma lâmpada acesa continuamente.
Exodus 27:21 ^
in der Hütte des Stifts, außen vor dem Vorhang, der vor dem Zeugnis hängt. Und Aaron und seine Söhne sollen sie zurichten des Morgens und des Abends vor dem HERRN. Das soll euch eine ewige Weise sein auf eure Nachkommen unter den Kindern Israel.
Êxodo 27:21 ^
Na tenda da revelação, fora do véu que está diante do testemunho, Arão e seus filhos a conservarão em ordem, desde a tarde até pela manhã, perante o Senhor; este será um estatuto perpétuo para os filhos de Israel pelas suas gerações.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Portugiesisch | Exodus 27 - Êxodo 27