Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Amerikanische

<<
>>

Levitikus 18

Leviticus 18

Levitikus 18:1 ^
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Leviticus 18:1 ^
And Jehovah spake unto Moses, saying,
Levitikus 18:2 ^
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Ich bin der HERR, euer Gott.
Leviticus 18:2 ^
Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.
Levitikus 18:3 ^
Ihr sollt nicht tun nach den Werken des Landes Ägypten, darin ihr gewohnt habt, auch nicht nach den Werken des Landes Kanaan, darein ich euch führen will; ihr sollt auch nach ihrer Weise nicht halten;
Leviticus 18:3 ^
After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their statutes.
Levitikus 18:4 ^
sondern nach meinen Rechten sollt ihr tun, und meine Satzungen sollt ihr halten, daß ihr darin wandelt; denn ich bin der HERR, euer Gott.
Leviticus 18:4 ^
Mine ordinances shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am Jehovah your God.
Levitikus 18:5 ^
Darum sollt ihr meine Satzungen halten und meine Rechte. Denn welcher Mensch dieselben tut, der wird dadurch leben; denn ich bin der HERR.
Leviticus 18:5 ^
Ye shall therefore keep my statutes, and mine ordinances; which if a man do, he shall live in them: I am Jehovah.
Levitikus 18:6 ^
Niemand soll sich zu seiner nächsten Blutsfreundin tun, ihre Blöße aufzudecken; denn ich bin der HERR.
Leviticus 18:6 ^
None of you shall approach to any that are near of kin to him, to uncover [their] nakedness: I am Jehovah.
Levitikus 18:7 ^
Du sollst deines Vaters und deiner Mutter Blöße nicht aufdecken; es ist deine Mutter, darum sollst du ihre Blöße nicht aufdecken.
Leviticus 18:7 ^
The nakedness of thy father, even the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
Levitikus 18:8 ^
Du sollst deines Vaters Weibes Blöße nicht aufdecken; denn sie ist deines Vaters Blöße.
Leviticus 18:8 ^
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
Levitikus 18:9 ^
Du sollst deiner Schwester Blöße, die deines Vaters oder deiner Mutter Tochter ist, daheim oder draußen geboren, nicht aufdecken.
Leviticus 18:9 ^
The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
Levitikus 18:10 ^
Du sollst die Blöße der Tochter deines Sohnes oder deiner Tochter nicht aufdecken; denn es ist deine Blöße.
Leviticus 18:10 ^
The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
Levitikus 18:11 ^
Du sollst die Blöße der Tochter deines Vaters Weibes, die deinem Vater geboren ist und deine Schwester ist, nicht aufdecken.
Leviticus 18:11 ^
The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
Levitikus 18:12 ^
Do sollst die Blöße der Schwester deines Vaters nicht aufdecken; denn es ist deines Vaters nächste Blutsfreundin.
Leviticus 18:12 ^
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.
Levitikus 18:13 ^
Du sollst deiner Mutter Schwester Blöße nicht aufdecken; denn es ist deiner Mutter nächste Blutsfreundin.
Leviticus 18:13 ^
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.
Levitikus 18:14 ^
Du sollst deines Vaters Bruders Blöße nicht aufdecken, daß du sein Weib nehmest; denn sie ist deine Base.
Leviticus 18:14 ^
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
Levitikus 18:15 ^
Du sollst deiner Schwiegertochter Blöße nicht aufdecken; denn es ist deines Sohnes Weib, darum sollst du ihre Blöße nicht aufdecken.
Leviticus 18:15 ^
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
Levitikus 18:16 ^
Du sollst deines Bruders Weibes Blöße nicht aufdecken; denn sie ist deines Bruders Blöße.
Leviticus 18:16 ^
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
Levitikus 18:17 ^
Du sollst eines Weibes samt ihrer Tochter Blöße nicht aufdecken noch ihres Sohnes Tochter oder ihrer Tochter Tochter nehmen, ihre Blöße aufzudecken; denn sie sind ihre nächsten Blutsfreundinnen, und es ist ein Frevel.
Leviticus 18:17 ^
Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; thou shalt not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.
Levitikus 18:18 ^
Du sollst auch deines Weibes Schwester nicht nehmen neben ihr, ihre Blöße aufzudecken, ihr zuwider, solange sie noch lebt.
Leviticus 18:18 ^
And thou shalt not take a wife to her sister, to be a rival [to her], to uncover her nakedness, besides the other in her life-time.
Levitikus 18:19 ^
Du sollst nicht zum Weibe gehen, solange sie ihre Krankheit hat, in ihrer Unreinigkeit ihre Blöße aufzudecken.
Leviticus 18:19 ^
And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
Levitikus 18:20 ^
Du sollst auch nicht bei deines Nächsten Weibe liegen, dadurch du dich an ihr verunreinigst.
Leviticus 18:20 ^
And thou shalt not lie carnally with thy neighbor's wife, to defile thyself with her.
Levitikus 18:21 ^
Du sollst auch nicht eines deiner Kinder dahingeben, daß es dem Moloch verbrannt werde, daß du nicht entheiligst den Namen deines Gottes; denn ich bin der HERR.
Leviticus 18:21 ^
And thou shalt not give any of thy seed to make them pass through [the fire] to Molech; neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.
Levitikus 18:22 ^
Du sollst nicht beim Knaben liegen wie beim Weibe; denn es ist ein Greuel.
Leviticus 18:22 ^
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
Levitikus 18:23 ^
Du sollst auch bei keinem Tier liegen, daß du mit ihm verunreinigt werdest. Und kein Weib soll mit einem Tier zu schaffen haben; denn es ist ein Greuel.
Leviticus 18:23 ^
And thou shalt not lie with any beast to defile thyself therewith; neither shall any woman stand before a beast, to lie down thereto: it is confusion.
Levitikus 18:24 ^
Ihr sollt euch in dieser keinem verunreinigen; denn in diesem allem haben sich verunreinigt die Heiden, die ich vor euch her will ausstoßen,
Leviticus 18:24 ^
Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out from before you;
Levitikus 18:25 ^
und das Land ist dadurch verunreinigt. Und ich will ihre Missetat an ihnen heimsuchen, daß das Land seine Einwohner ausspeie.
Leviticus 18:25 ^
And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.
Levitikus 18:26 ^
Darum haltet meine Satzungen und Rechte, und tut dieser Greuel keine, weder der Einheimische noch der Fremdling unter euch;
Leviticus 18:26 ^
Ye therefore shall keep my statutes and mine ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the home-born, nor the stranger that sojourneth among you;
Levitikus 18:27 ^
denn alle solche Greuel haben die Leute dieses Landes getan, die vor euch waren, und haben das Land verunreinigt;
Leviticus 18:27 ^
(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled);
Levitikus 18:28 ^
auf daß euch nicht auch das Land ausspeie, wenn ihr es verunreinigt, gleich wie es die Heiden hat ausgespieen, die vor euch waren.
Leviticus 18:28 ^
that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.
Levitikus 18:29 ^
Denn welche diese Greuel tun, deren Seelen sollen ausgerottet werden von ihrem Volk.
Leviticus 18:29 ^
For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
Levitikus 18:30 ^
Darum haltet meine Satzungen, daß ihr nicht tut nach den greulichen Sitten, die vor euch waren, daß ihr nicht damit verunreinigt werdet; denn ich bin der HERR, euer Gott.
Leviticus 18:30 ^
Therefore shall ye keep my charge, that ye practise not any of these abominable customs, which were practised before you, and that ye defile not yourselves therein: I am Jehovah your God.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Amerikanische | Levitikus 18 - Leviticus 18