The Bible - Bilingual

American - Portuguese

<<
>>

Colossians 2

Colossenses 2

Colossians 2:1 ^
For I would have you know how greatly I strive for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;
Colossenses 2:1 ^
Pois quero que saibais quão grande luta tenho por vós, e pelos que estão em Laodicéia, e por quantos não viram a minha pessoa;
Colossians 2:2 ^
that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, [even] Christ,
Colossenses 2:2 ^
para que os seus corações sejam animados, estando unidos em amor, e enriquecidos da plenitude do entendimento para o pleno conhecimento do mistério de Deus - Cristo,
Colossians 2:3 ^
in whom are all the treasures of wisdom and knowledge hidden.
Colossenses 2:3 ^
no qual estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e da ciência.
Colossians 2:4 ^
This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.
Colossenses 2:4 ^
Digo isto, para que ninguém vos engane com palavras persuasivas.
Colossians 2:5 ^
For though I am absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.
Colossenses 2:5 ^
Porque ainda que eu esteja ausente quanto ao corpo, contudo em espírito estou convosco, regozijando-me, e vendo a vossa ordem e a firmeza da vossa fé em Cristo.
Colossians 2:6 ^
As therefore ye received Christ Jesus the Lord, [so] walk in him,
Colossenses 2:6 ^
Portanto, assim como recebestes a Cristo Jesus, o Senhor, assim também nele andai,
Colossians 2:7 ^
rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving.
Colossenses 2:7 ^
arraigados e edificados nele, e confirmados na fé, assim como fostes ensinados, abundando em ação de graças.
Colossians 2:8 ^
Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:
Colossenses 2:8 ^
Tendo cuidado para que ninguém vos faça presa sua, por meio de filosofias e vãs sutilezas, segundo a tradição dos homens, segundo os rudimentos do mundo, e não segundo Cristo;
Colossians 2:9 ^
for in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily,
Colossenses 2:9 ^
porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade,
Colossians 2:10 ^
and in him ye are made full, who is the head of all principality and power:
Colossenses 2:10 ^
e tendes a vossa plenitude nele, que é a cabeça de todo principado e potestade,
Colossians 2:11 ^
in whom ye were also circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the flesh, in the circumcision of Christ;
Colossenses 2:11 ^
no qual também fostes circuncidados com a circuncisão não feita por mãos no despojar do corpo da carne, a saber, a circuncisão de Cristo;
Colossians 2:12 ^
having been buried with him in baptism, wherein ye were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.
Colossenses 2:12 ^
tendo sido sepultados com ele no batismo, no qual também fostes ressuscitados pela fé no poder de Deus, que o ressuscitou dentre os mortos;
Colossians 2:13 ^
And you, being dead through your trespasses and the uncircumcision of your flesh, you, [I say], did he make alive together with him, having forgiven us all our trespasses;
Colossenses 2:13 ^
e a vós, quando estáveis mortos nos vossos delitos e na incircuncisão da vossa carne, vos vivificou juntamente com ele, perdoando-nos todos os delitos;
Colossians 2:14 ^
having blotted out the bond written in ordinances that was against us, which was contrary to us: and he hath taken it out that way, nailing it to the cross;
Colossenses 2:14 ^
e havendo riscado o escrito de dívida que havia contra nós nas suas ordenanças, o qual nos era contrário, removeu-o do meio de nós, cravando-o na cruz;
Colossians 2:15 ^
having despoiled the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
Colossenses 2:15 ^
e, tendo despojado os principados e potestades, os exibiu publicamente e deles triunfou na mesma cruz.
Colossians 2:16 ^
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:
Colossenses 2:16 ^
Ninguém, pois, vos julgue pelo comer, ou pelo beber, ou por causa de dias de festa, ou de lua nova, ou de sábados,
Colossians 2:17 ^
which are a shadow of the things to come; but the body is Christ's.
Colossenses 2:17 ^
que são sombras das coisas vindouras; mas o corpo é de Cristo.
Colossians 2:18 ^
Let no man rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he hath seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
Colossenses 2:18 ^
Ninguém atue como árbitro contra vós, afetando humildade ou culto aos anjos, firmando-se em coisas que tenha visto, inchado vãmente pelo seu entendimento carnal,
Colossians 2:19 ^
and not holding fast the Head, from whom all the body, being supplied and knit together through the joints and bands, increasing with the increase of God.
Colossenses 2:19 ^
e não retendo a Cabeça, da qual todo o corpo, provido e organizado pelas juntas e ligaduras, vai crescendo com o aumento concedido por Deus.
Colossians 2:20 ^
If ye died with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, do ye subject yourselves to ordinances,
Colossenses 2:20 ^
Se morrestes com Cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que vos sujeitais ainda a ordenanças, como se vivêsseis no mundo,
Colossians 2:21 ^
Handle not, nor taste, nor touch
Colossenses 2:21 ^
tais como: não toques, não proves, não manuseies
Colossians 2:22 ^
(all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men?
Colossenses 2:22 ^
, segundo os preceitos e doutrinas dos homens?
Colossians 2:23 ^
Which things have indeed a show of wisdom in will-worship, and humility, and severity to the body; [but are] not of any value against the indulgence of the flesh.
Colossenses 2:23 ^
As quais têm, na verdade, alguma aparência de sabedoria em culto voluntário, humildade fingida, e severidade para com o corpo, mas não têm valor algum no combate contra a satisfação da carne.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Portuguese | Colossians 2 - Colossenses 2