The Bible - Bilingual

English - Portuguese

<<
>>

Colossians 2

Colossenses 2

Colossians 2:1 ^
For it is my desire to give you news of the great fight I am making for you and for those at Laodicea, and for all who have not seen my face in the flesh;
Colossenses 2:1 ^
Pois quero que saibais quão grande luta tenho por vós, e pelos que estão em Laodicéia, e por quantos não viram a minha pessoa;
Colossians 2:2 ^
So that their hearts may be comforted, and that being joined together in love, they may come to the full wealth of the certain knowledge of the secret of God, even Christ,
Colossenses 2:2 ^
para que os seus corações sejam animados, estando unidos em amor, e enriquecidos da plenitude do entendimento para o pleno conhecimento do mistério de Deus - Cristo,
Colossians 2:3 ^
In whom are all the secret stores of wisdom and knowledge.
Colossenses 2:3 ^
no qual estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e da ciência.
Colossians 2:4 ^
I say this so that you may not be turned away by any deceit of words.
Colossenses 2:4 ^
Digo isto, para que ninguém vos engane com palavras persuasivas.
Colossians 2:5 ^
For though I am not present in the flesh, still I am with you in the spirit, seeing with joy your order, and your unchanging faith in Christ.
Colossenses 2:5 ^
Porque ainda que eu esteja ausente quanto ao corpo, contudo em espírito estou convosco, regozijando-me, e vendo a vossa ordem e a firmeza da vossa fé em Cristo.
Colossians 2:6 ^
As, then, you took Christ Jesus the Lord, so go on in him,
Colossenses 2:6 ^
Portanto, assim como recebestes a Cristo Jesus, o Senhor, assim também nele andai,
Colossians 2:7 ^
Rooted and based together in him, strong in the faith which the teaching gave you, giving praise to God at all times.
Colossenses 2:7 ^
arraigados e edificados nele, e confirmados na fé, assim como fostes ensinados, abundando em ação de graças.
Colossians 2:8 ^
Take care that no one takes you away by force, through man's wisdom and deceit, going after the beliefs of men and the theories of the world, and not after Christ:
Colossenses 2:8 ^
Tendo cuidado para que ninguém vos faça presa sua, por meio de filosofias e vãs sutilezas, segundo a tradição dos homens, segundo os rudimentos do mundo, e não segundo Cristo;
Colossians 2:9 ^
For in him all the wealth of God's being has a living form,
Colossenses 2:9 ^
porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade,
Colossians 2:10 ^
And you are complete in him, who is the head of all rule and authority:
Colossenses 2:10 ^
e tendes a vossa plenitude nele, que é a cabeça de todo principado e potestade,
Colossians 2:11 ^
In whom you had a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the flesh, in the circumcision of Christ;
Colossenses 2:11 ^
no qual também fostes circuncidados com a circuncisão não feita por mãos no despojar do corpo da carne, a saber, a circuncisão de Cristo;
Colossians 2:12 ^
Having been put to death with him in baptism, by which you came to life again with him, through faith in the working of God, who made him come back from the dead.
Colossenses 2:12 ^
tendo sido sepultados com ele no batismo, no qual também fostes ressuscitados pela fé no poder de Deus, que o ressuscitou dentre os mortos;
Colossians 2:13 ^
And you, being dead through your sins and the evil condition of your flesh, to you, I say, he gave life together with him, and forgiveness of all our sins;
Colossenses 2:13 ^
e a vós, quando estáveis mortos nos vossos delitos e na incircuncisão da vossa carne, vos vivificou juntamente com ele, perdoando-nos todos os delitos;
Colossians 2:14 ^
Having put an end to the handwriting of the law which was against us, taking it out of the way by nailing it to his cross;
Colossenses 2:14 ^
e havendo riscado o escrito de dívida que havia contra nós nas suas ordenanças, o qual nos era contrário, removeu-o do meio de nós, cravando-o na cruz;
Colossians 2:15 ^
Having made himself free from the rule of authorities and powers, he put them openly to shame, glorying over them in it.
Colossenses 2:15 ^
e, tendo despojado os principados e potestades, os exibiu publicamente e deles triunfou na mesma cruz.
Colossians 2:16 ^
For this reason let no man be your judge in any question of food or drink or feast days or new moons or Sabbaths:
Colossenses 2:16 ^
Ninguém, pois, vos julgue pelo comer, ou pelo beber, ou por causa de dias de festa, ou de lua nova, ou de sábados,
Colossians 2:17 ^
For these are an image of the things which are to come; but the body is Christ's.
Colossenses 2:17 ^
que são sombras das coisas vindouras; mas o corpo é de Cristo.
Colossians 2:18 ^
Let no man take your reward from you by consciously making little of himself and giving worship to angels; having his thoughts fixed on the things which he has seen, being foolishly lifted up in his natural mind,
Colossenses 2:18 ^
Ninguém atue como árbitro contra vós, afetando humildade ou culto aos anjos, firmando-se em coisas que tenha visto, inchado vãmente pelo seu entendimento carnal,
Colossians 2:19 ^
And not joined to the Head, from whom all the body, being given strength and kept together through its joins and bands, has its growth with the increase of God.
Colossenses 2:19 ^
e não retendo a Cabeça, da qual todo o corpo, provido e organizado pelas juntas e ligaduras, vai crescendo com o aumento concedido por Deus.
Colossians 2:20 ^
If you were made free, by your death with Christ, from the rules of the world, why do you put yourselves under the authority of orders
Colossenses 2:20 ^
Se morrestes com Cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que vos sujeitais ainda a ordenanças, como se vivêsseis no mundo,
Colossians 2:21 ^
Which say there may be no touching, tasting, or taking in your hands,
Colossenses 2:21 ^
tais como: não toques, não proves, não manuseies
Colossians 2:22 ^
(Rules which are all to come to an end with their use) after the orders and teaching of men?
Colossenses 2:22 ^
, segundo os preceitos e doutrinas dos homens?
Colossians 2:23 ^
These things seem to have a sort of wisdom in self-ordered worship and making little of oneself, and being cruel to the body, not honouring it by giving it its natural use.
Colossenses 2:23 ^
As quais têm, na verdade, alguma aparência de sabedoria em culto voluntário, humildade fingida, e severidade para com o corpo, mas não têm valor algum no combate contra a satisfação da carne.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Portuguese | Colossians 2 - Colossenses 2