The Bible - Bilingual

American - Italian

<<
>>

Galatians 6

Galati 6

Galatians 6:1 ^
Brethren, even if a man be overtaken in any trespass, ye who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; looking to thyself, lest thou also be tempted.
Galati 6:1 ^
Fratelli, quand’anche uno sia stato còlto in qualche fallo, voi, che siete spirituali, rialzatelo con spirito di mansuetudine. E bada bene a te stesso, che talora anche tu non sii tentato.
Galatians 6:2 ^
Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
Galati 6:2 ^
Portate i pesi gli uni degli altri, e così adempirete la legge di Cristo.
Galatians 6:3 ^
For if a man thinketh himself to be something when he is nothing, he deceiveth himself.
Galati 6:3 ^
Poiché se alcuno si stima esser qualcosa pur non essendo nulla, egli inganna se stesso.
Galatians 6:4 ^
But let each man prove his own work, and then shall he have his glorying in regard of himself alone, and not of his neighbor.
Galati 6:4 ^
Ciascuno esamini invece l’opera propria; e allora avrà motivo di gloriarsi rispetto a se stesso soltanto, e non rispetto ad altri.
Galatians 6:5 ^
For each man shall bear his own burden.
Galati 6:5 ^
Poiché ciascuno porterà il suo proprio carico.
Galatians 6:6 ^
But let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
Galati 6:6 ^
Colui che viene ammaestrato nella Parola faccia parte di tutti i suoi beni a chi l’ammaestra.
Galatians 6:7 ^
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
Galati 6:7 ^
Non v’ingannate; non si può beffarsi di Dio; poiché quello che l’uomo avrà seminato, quello pure mieterà.
Galatians 6:8 ^
For he that soweth unto his own flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth unto the Spirit shall of the Spirit reap eternal life.
Galati 6:8 ^
Perché chi semina per la propria carne, mieterà dalla carne corruzione; ma chi semina per lo Spirito, mieterà dallo Spirito vita eterna.
Galatians 6:9 ^
And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Galati 6:9 ^
E non ci scoraggiamo nel far il bene; perché, se non ci stanchiamo, mieteremo a suo tempo.
Galatians 6:10 ^
So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward them that are of the household of the faith.
Galati 6:10 ^
Così dunque, secondo che ne abbiamo l’opportunità, facciam del bene a tutti; ma specialmente a quei della famiglia dei credenti.
Galatians 6:11 ^
See with how large letters I write unto you with mine own hand.
Galati 6:11 ^
Guardate con che grosso carattere v’ho scritto, di mia propria mano.
Galatians 6:12 ^
As many as desire to make a fair show in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ.
Galati 6:12 ^
Tutti coloro che vogliono far bella figura nella carne, vi costringono a farvi circoncidere, e ciò al solo fine di non esser perseguitati per la croce di Cristo.
Galatians 6:13 ^
For not even they who receive circumcision do themselves keep the law; but they desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
Galati 6:13 ^
Poiché neppur quelli stessi che son circoncisi, osservano la legge; ma vogliono che siate circoncisi per potersi gloriare della vostra carne.
Galatians 6:14 ^
But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world hath been crucified unto me, and I unto the world.
Galati 6:14 ^
Ma quanto a me, non sia mai ch’io mi glori d’altro che della croce del Signor nostro Gesù Cristo, mediante la quale il mondo, per me, è stato crocifisso, e io sono stato crocifisso per il mondo.
Galatians 6:15 ^
For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.
Galati 6:15 ^
Poiché tanto la circoncisione che l’incirconcisione non son nulla; quel che importa è l’essere una nuova creatura.
Galatians 6:16 ^
And as many as shall walk by this rule, peace [be] upon them, and mercy, and upon the Israel of God.
Galati 6:16 ^
E su quanti cammineranno secondo questa regola siano pace e misericordia, e così siano sull’Israele di Dio.
Galatians 6:17 ^
Henceforth, let no man trouble me; for I bear branded on my body the marks of Jesus.
Galati 6:17 ^
Da ora in poi nessuno mi dia molestia, perché io porto nel mio corpo le stimmate di Gesù.
Galatians 6:18 ^
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
Galati 6:18 ^
La grazia del Signor nostro Gesù Cristo sia col vostro spirito, fratelli. Amen.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Italian | Galatians 6 - Galati 6