The Bible - Bilingual

American - Italian

<<
>>

Ezekiel 11

Ezechiele 11

Ezekiel 11:1 ^
Moreover the Spirit lifted me up, and brought me unto the east gate of Jehovah's house, which looketh eastward: and behold, at the door of the gate five and twenty men; and I saw in the midst of them Jaazaniah the son of Azzur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people.
Ezechiele 11:1 ^
Poi lo spirito mi levò in alto, e mi menò alla porta orientale della casa dell’Eterno che guarda verso levante; ed ecco, all’ingresso della porta, venticinque uomini; e in mezzo ad essi vidi Jaazania, figliuolo d’Azzur, e Pelatia, figliuolo di Benaia, capi del popolo.
Ezekiel 11:2 ^
And he said unto me, Son of man, these are the men that devise iniquity, and that give wicked counsel in this city;
Ezechiele 11:2 ^
E l’Eterno mi disse: "Figliuol d’uomo, questi sono gli uomini che meditano l’iniquità, e dànno cattivi consigli in questa città.
Ezekiel 11:3 ^
that say, [The time] is not near to build houses: this [city] is the caldron, and we are the flesh.
Ezechiele 11:3 ^
Essi dicono: Il tempo non è così vicino! Edifichiamo pur case! Questa città è la pentola e noi siamo la carne.
Ezekiel 11:4 ^
Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.
Ezechiele 11:4 ^
Perciò profetizza contro di loro, profetizza, figliuol d’uomo!"
Ezekiel 11:5 ^
And the Spirit of Jehovah fell upon me, and he said unto me, Speak, Thus saith Jehovah: Thus have ye said, O house of Israel; for I know the things that come into your mind.
Ezechiele 11:5 ^
E lo spirito dell’Eterno cadde su di me, e mi disse: "Di’: Così parla l’Eterno: Voi parlate a quel modo, o casa d’Israele, e io conosco le cose che vi passan per la mente.
Ezekiel 11:6 ^
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
Ezechiele 11:6 ^
Voi avete moltiplicato i vostri omicidi in questa città, e ne avete riempite d’uccisi le strade.
Ezekiel 11:7 ^
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this [city] is the caldron; but ye shall be brought forth out of the midst of it.
Ezechiele 11:7 ^
Perciò così parla il Signore, l’Eterno: I vostri morti che avete stesi in mezzo a questa città sono la carne, e la città è la pentola; ma voi ne sarete tratti fuori.
Ezekiel 11:8 ^
Ye have feared the sword; and I will bring the sword upon you, saith the Lord Jehovah.
Ezechiele 11:8 ^
Voi avete paura della spada, e io farò venire su di voi la spada, dice il Signore, l’Eterno.
Ezekiel 11:9 ^
And I will bring you forth out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
Ezechiele 11:9 ^
Io vi trarrò fuori dalla città, e vi darò in man di stranieri; ed eseguirò su di voi i miei giudizi.
Ezekiel 11:10 ^
Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am Jehovah.
Ezechiele 11:10 ^
Voi cadrete per la spada, io vi giudicherò sulle frontiere d’Israele, e voi conoscerete che io sono l’Eterno.
Ezekiel 11:11 ^
This [city] shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;
Ezechiele 11:11 ^
Questa città non sarà per voi una pentola, e voi non sarete in mezzo a lei la carne; io vi giudicherò sulle frontiere d’Israele;
Ezekiel 11:12 ^
and ye shall know that I am Jehovah: for ye have not walked in my statutes, neither have ye executed mine ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are round about you.
Ezechiele 11:12 ^
e voi conoscerete che io sono l’Eterno, del quale non avete seguito le prescrizioni né messe in pratica le leggi, ma avete agito secondo le leggi delle nazioni che vi circondano".
Ezekiel 11:13 ^
And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord Jehovah! wilt thou make a full end of the remnant of Israel?
Ezechiele 11:13 ^
Or avvenne che, come io profetavo a Pelatia, figliuolo di Benaia, morì; e io mi gettai con la faccia a terra, e gridai ad alta voce: "Ahimè, Signore, Eterno, farai tu una completa distruzione di quel che rimane d’Israele?"
Ezekiel 11:14 ^
And the word of Jehovah came unto me, saying,
Ezechiele 11:14 ^
E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
Ezekiel 11:15 ^
Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel, all of them, [are they] unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from Jehovah; unto us is this land given for a possession.
Ezechiele 11:15 ^
"Figliuol d’uomo, i tuoi fratelli, i tuoi fratelli, gli uomini del tuo parentado e tutta quanta la casa d’Israele son quelli ai quali gli abitanti di Gerusalemme hanno detto: Statevene lontani dall’Eterno! a noi è dato il possesso del paese.
Ezekiel 11:16 ^
Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet will I be to them a sanctuary for a little while in the countries where they are come.
Ezechiele 11:16 ^
Perciò di’: Così parla il Signore, l’Eterno: Benché io li abbia allontanati fra le nazioni e li abbia dispersi per i paesi, io sarò per loro, per qualche tempo, un santuario nei paesi dove sono andati.
Ezekiel 11:17 ^
Therefore say, Thus saith the Lord Jehovah: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.
Ezechiele 11:17 ^
Perciò di’: Così parla il Signore, l’Eterno: Io vi raccoglierò di fra i popoli, vi radunerò dai paesi dove siete stati dispersi, e vi darò il suolo d’Israele.
Ezekiel 11:18 ^
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.
Ezechiele 11:18 ^
E quelli vi verranno, e ne torranno via tutte le cose esecrande e tutte le abominazioni.
Ezekiel 11:19 ^
And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;
Ezechiele 11:19 ^
E io darò loro un medesimo cuore, metterò dentro di loro un nuovo spirito, torrò via dalla loro carne il cuore di pietra, e darò loro un cuor di carne,
Ezekiel 11:20 ^
that they may walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God.
Ezechiele 11:20 ^
perché camminino secondo le mie prescrizioni, e osservino le mie leggi e le mettano in pratica; ed essi saranno il mio popolo, e io sarò il loro Dio.
Ezekiel 11:21 ^
But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will bring their way upon their own heads, saith the Lord Jehovah.
Ezechiele 11:21 ^
Ma quanto a quelli il cui cuore segue l’affetto che hanno alle loro cose esecrande e alle loro abominazioni, io farò ricadere sul loro capo la loro condotta, dice il Signore, l’Eterno".
Ezekiel 11:22 ^
Then did the cherubim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
Ezechiele 11:22 ^
Poi i cherubini spiegarono le loro ali, e le ruote si mossero allato a loro; e la gloria dell’Iddio d’Israele stava su loro, in alto.
Ezekiel 11:23 ^
And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
Ezechiele 11:23 ^
E la gloria dell’Eterno s’innalzò di su mezzo alla città, e si fermò sul monte ch’è ad oriente della città.
Ezekiel 11:24 ^
And the Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
Ezechiele 11:24 ^
E lo spirito mi trasse in alto, e mi menò in Caldea presso quelli ch’erano in cattività, in visione, mediante lo spirito di Dio; e la visione che avevo avuta scomparve d’innanzi a me;
Ezekiel 11:25 ^
Then I spake unto them of the captivity all the things that Jehovah had showed me.
Ezechiele 11:25 ^
e io riferii a quelli ch’erano in cattività tutte le parole che l’Eterno m’aveva dette in visione.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Italian | Ezekiel 11 - Ezechiele 11