The Bible - Bilingual

American - Cebuano

<<
>>

Ephesians 4

Mga Taga Efeso 4

Ephesians 4:1 ^
I therefore, the prisoner in the Lord, beseech you to walk worthily of the calling wherewith ye were called,
Mga Taga Efeso 4:1 ^
Busa, ako nga binilanggo tungod sa Ginoo, mangamuyo kaninyo nga unta managgawi kamo sa kinabuhi nga takus gayud sa tawag nga alang niini gipanagtawag kamo,
Ephesians 4:2 ^
with all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
Mga Taga Efeso 4:2 ^
nga sa tanang pagpaubos ug kaaghop, dinuyogan sa pailub, kamo mag-inantusay ang usa sa usa diha sa gugma,
Ephesians 4:3 ^
giving diligence to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
Mga Taga Efeso 4:3 ^
nga masingkamuton sa pagpatunhay sa espirituhanong panaghiusa pinaagi sa bugkos sa panagdait.
Ephesians 4:4 ^
[There is] one body, and one Spirit, even as also ye were called in one hope of your calling;
Mga Taga Efeso 4:4 ^
Adunay usa lamang ka lawas ug usa ka Espiritu, maingon nga adunay usa lamang ka paglaum nga alang niini gipanagtawag kamo,
Ephesians 4:5 ^
one Lord, one faith, one baptism,
Mga Taga Efeso 4:5 ^
usa ka Ginoo, usa ka pagtoo, usa ka bautismo,
Ephesians 4:6 ^
one God and Father of all, who is over all, and through all, and in all.
Mga Taga Efeso 4:6 ^
usa ka Dios ug Amahan natong tanan, nga ibabaw sa tanan ug anaa sa tanan ug sulod sa tanan.
Ephesians 4:7 ^
But unto each one of us was the grace given according to the measure of the gift of Christ.
Mga Taga Efeso 4:7 ^
Apan ang grasya gihatag ngadto sa matag-usa kanato sumala sa sukod sa gasa gikan kang Cristo.
Ephesians 4:8 ^
Wherefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, And gave gifts unto men.
Mga Taga Efeso 4:8 ^
Busa ginaingon, Sa pagsaka niya sa kahitas-an, nagdala siyag panon sa mga bihag; ug ngadto sa mga tawo, sa mga gasa siya nanghatag."
Ephesians 4:9 ^
(Now this, He ascended, what is it but that he also descended into the lower parts of the earth?
Mga Taga Efeso 4:9 ^
(Sa pag-ingon, "Pagsaka niya," unsa may laing ipasabut niini kondili nga siya nakakanaug usab ngadto sa mga kinaubsan nga bahin sa yuta?
Ephesians 4:10 ^
He that descended is the same also that ascended far above all the heavens, that he might fill all things.)
Mga Taga Efeso 4:10 ^
Siya nga nanaug, siya usab mao ang misaka sa ibabaw, saylo pa sa tanang kalangitan, aron siya magapuno diha sa tanang mga butang.)
Ephesians 4:11 ^
And he gave some [to be] apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
Mga Taga Efeso 4:11 ^
Ug ang iyang mga gasa mao nga ang uban mahimong mga apostoles, ang uban mga profeta, ang uban mga ibanghilista, ang uban mga pastor ug mga magtutudlo,
Ephesians 4:12 ^
for the perfecting of the saints, unto the work of ministering, unto the building up of the body of Christ:
Mga Taga Efeso 4:12 ^
alang sa pagkasangkap sa mga balaan, alang sa buhat sa pag-alagad, alang sa paglig-on sa lawas ni Cristo,
Ephesians 4:13 ^
till we all attain unto the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a fullgrown man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:
Mga Taga Efeso 4:13 ^
hangtud makakabot kitang tanan sa pagkahiniusa sa pagtoo ug sa kahibalo mahitungod sa Anak sa Dios, ug makakab-ot sa kahamtong sa pagkatawo, sa sukod sa gidak-on sa kahupnganan ni Cristo;
Ephesians 4:14 ^
that we may be no longer children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, in craftiness, after the wiles of error;
Mga Taga Efeso 4:14 ^
aron kita dili na magpabilin nga mga bata pa, nga igatuyatuya ug igaliyokliyok sa tanang hangin sa tuloohan, pinaagi sa lipatlipat sa mga tawo nga batid sa pagpamugnag kasaypanan.
Ephesians 4:15 ^
but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, [even] Christ;
Mga Taga Efeso 4:15 ^
Hinonoa, sa magasulti kita sa tinuod dinuyogan sa gugma, magatubo unta kita sa tanang paagi ngadto kang Cristo, nga mao ang ulo.
Ephesians 4:16 ^
from whom all the body fitly framed and knit together through that which every joint supplieth, according to the working in [due] measure of each several part, maketh the increase of the body unto the building up of itself in love.
Mga Taga Efeso 4:16 ^
Gikan kaniya ang tibuok lawas, ingon nga natakdo ug nasumpay pinaagi sa matag-usa ka lutahan nga gikapadapat diha niana, sumala sa paglihok sa tagsa ka bahin, magadawat sa iyang tinuboan sa lawas aron sa pagtukod niini diha sa gugma.
Ephesians 4:17 ^
This I say therefore, and testify in the Lord, that ye no longer walk as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind,
Mga Taga Efeso 4:17 ^
Busa magaingon ako ug magapamatuod niini tungod sa Ginoo, nga kinahanglan dili na kamo managgawi ingon sa mga Gentil kinsang mga panghunahuna walay kapuslanan.
Ephesians 4:18 ^
being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart;
Mga Taga Efeso 4:18 ^
Ang ilang pagpanabut gingitngitan. Sila nahimulag gikan sa kinabuhi sa Dios tungod sa kaburong nga naanaa kanila gumikan sa katig-a sa ilang kasingkasing.
Ephesians 4:19 ^
who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
Mga Taga Efeso 4:19 ^
Sila dili na mobati ug mitugyan sa ilang kaugalingon sa pagpatuyang sa kaulag, dalo sa pagbuhat sa tanang matang sa kahugawan.
Ephesians 4:20 ^
But ye did not so learn Christ;
Mga Taga Efeso 4:20 ^
Apan si Cristo wala ninyo hikaton-i nga ingon niana!--
Ephesians 4:21 ^
if so be that ye heard him, and were taught in him, even as truth is in Jesus:
Mga Taga Efeso 4:21 ^
kon ugaling tinuod man nga kamo nakadungog mahitungod kaniya, ug gikatudloan diha kaniya, maingon nga ang kamatuoran anaa kang Jesus.
Ephesians 4:22 ^
that ye put away, as concerning your former manner of life, the old man, that waxeth corrupt after the lusts of deceit;
Mga Taga Efeso 4:22 ^
Hukasa ninyo ang inyong daang pagkatawo nga dala pa sa inyong karaang paggawi sa kinabuhi ug nga nadunot pinaagi sa mga malimbongong pagpangibog,
Ephesians 4:23 ^
and that ye be renewed in the spirit of your mind,
Mga Taga Efeso 4:23 ^
ug magpabag-o kamo diha sa espiritu sa inyong mga salabutan,
Ephesians 4:24 ^
and put on the new man, that after God hath been created in righteousness and holiness of truth.
Mga Taga Efeso 4:24 ^
ug isul-ob ninyo ang bag-ong pagkatawo nga sa tinuod nga pagkamatarung ug pagkabalaan gibuhat sama sa dagway sa Dios.
Ephesians 4:25 ^
Wherefore, putting away falsehood, speak ye truth each one with his neighbor: for we are members one of another.
Mga Taga Efeso 4:25 ^
Tungod niini, hukasa gikan kaninyo ang kabakakan, ug ang tinuod kinahanglan maoy isulti ninyo nga matag-usa ngadto sa iyang silingan, kay kita mga bahin man sa usa ug usa.
Ephesians 4:26 ^
Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
Mga Taga Efeso 4:26 ^
Pagkasuko kamo, apan ayaw kamo pagpakasala sa inyong pagkasuko; ayaw pasalopi sa Adlaw ang inyong kasuko,
Ephesians 4:27 ^
neither give place to the devil.
Mga Taga Efeso 4:27 ^
ug ayaw ninyo hatagig higayon ang yawa.
Ephesians 4:28 ^
Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working with his hands the thing that is good, that he may have whereof to give to him that hath need.
Mga Taga Efeso 4:28 ^
Ang kawatan kinahanglan dili na magpangawat, kondili magbudlay hinoon siya, nga magbuhat sa mga maayong butang pinaagi sa iyang mga kamot, aron may ikahatag siya ngadto sa mga nagakinahanglan.
Ephesians 4:29 ^
Let no corrupt speech proceed out of your mouth, but such as is good for edifying as the need may be, that it may give grace to them that hear.
Mga Taga Efeso 4:29 ^
Kinahanglan walay sulting mahilas nga magagula gikan sa inyong baba, kondili kanang mga maayo lamang nga makapalig-on ug angay sa higayon, aron makahatag kinig kaayohan ngadto sa mga magapatalinghug.
Ephesians 4:30 ^
And grieve not the Holy Spirit of God, in whom ye were sealed unto the day of redemption.
Mga Taga Efeso 4:30 ^
Ug ayaw ninyo pagsakita ang Espiritu Santo sa Dios, ni kinsa gikatimrihan kamo alang sa adlaw sa pagtubos.
Ephesians 4:31 ^
Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamor, and railing, be put away from you, with all malice:
Mga Taga Efeso 4:31 ^
Isalikway ninyo ang tanang kayugot ug kapungot ug kasuko ug mga singkahay ug pagtampalas lakip ang tanang pagpanghimaraut.
Ephesians 4:32 ^
and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving each other, even as God also in Christ forgave you.
Mga Taga Efeso 4:32 ^
Magmapuanguron kamo ang usa ngadto sa usa, mga malulot ug kasingkasing, nga magpinasayloay kamo ang usa sa usa, maingon nga kamo gipasaylo sa Dios tungod kang Cristo.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Cebuano | Ephesians 4 - Mga Taga Efeso 4