The Bible - Bilingual

English - Spanish

<<
>>

Isaiah 23

Isaías 23

Isaiah 23:1 ^
The word about Tyre. Let a cry of sorrow go up, O ships of Tarshish, because your strong place is made waste; on the way back from the land of Kittim the news is given to them.
Isaías 23:1 ^
CARGA de Tiro.
Isaiah 23:2 ^
Send out a cry of grief, you men of the sea-land, traders of Zidon, who go over the sea, whose representatives are on great waters;
Isaías 23:2 ^
Callad, moradores de la isla, mercader de Sidón, que pasando la mar te henchían.
Isaiah 23:3 ^
Who get in the seed of Shihor, whose wealth is the trade of the nations.
Isaías 23:3 ^
Su provisión era de las sementeras que crecen con las muchas aguas del Nilo, de la mies del río. Fué también feria de gentes.
Isaiah 23:4 ^
Be shamed, O Zidon: for the sea, the strong place of the sea has said, I have not been with child, or given birth; I have not taken care of young men, or kept watch over the growth of virgins.
Isaías 23:4 ^
Avergüénzate, Sidón, porque la mar, la fortaleza de la mar habló, diciendo: Nunca estuve de parto, ni parí, ni crié mancebos, ni levanté vírgenes.
Isaiah 23:5 ^
When the news comes to Egypt they will be bitterly pained at the fate of Tyre.
Isaías 23:5 ^
En llegando la fama á Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro.
Isaiah 23:6 ^
Go over to Tarshish; give cries of sorrow, O men of the sea-land.
Isaías 23:6 ^
Pasaos á Tarsis; aullad, moradores de la isla.
Isaiah 23:7 ^
Is this the town which was full of joy, whose start goes back to times long past, whose wanderings took her into far-off countries?
Isaías 23:7 ^
¿No era ésta vuestra ciudad alegre, su antigüedad de muchos días? Sus pies la llevarán á peregrinar lejos.
Isaiah 23:8 ^
By whom was this purposed against Tyre, the crowning town, whose traders are chiefs, whose business men are honoured in the land?
Isaías 23:8 ^
¿Quién decretó esto sobre Tiro la coronada, cuyos negociantes eran príncipes, cuyos mercaderes eran los nobles de la tierra?
Isaiah 23:9 ^
It was the purpose of the Lord of armies to put pride to shame, to make sport of the glory of those who are honoured in the earth.
Isaías 23:9 ^
Jehová de los ejércitos lo decretó, para envilecer la soberbia de toda gloria; y para abatir todos los ilustres de la tierra.
Isaiah 23:10 ^
Let your land be worked with the plough, O daughter of Tarshish; there is no longer any harbour.
Isaías 23:10 ^
Pasa cual río de tu tierra, oh hija de Tarsis; porque no tendrás ya más fortaleza.
Isaiah 23:11 ^
His hand is stretched out over the sea, the kingdoms are shaking: the Lord has given orders about Canaan, to make waste its strong places.
Isaías 23:11 ^
Extendió su mano sobre la mar, hizo temblar los reinos: Jehová mandó sobre Canaán que sus fuerzas sean debilitadas.
Isaiah 23:12 ^
And he said, There is no more joy for you, O crushed virgin daughter of Zidon: up! go over to Kittim; even there you will have no rest.
Isaías 23:12 ^
Y dijo: No te alegrarás más, oh tú, oprimida virgen hija de Sidón. Levántate para pasar á Chîttim; y aun allí no tendrás reposo.
Isaiah 23:13 ^
...
Isaías 23:13 ^
Mira la tierra de los Caldeos; este pueblo no era; Assur la fundó para los que habitaban en el desierto: levantaron sus fortalezas, edificaron sus palacios; él la convirtió en ruinas.
Isaiah 23:14 ^
Let a cry of sorrow go up, O ships of Tarshish: because your strong place is made waste.
Isaías 23:14 ^
Aullad, naves de Tarsis; porque destruída es vuestra fortaleza.
Isaiah 23:15 ^
And it will be in that day that Tyre will go out of mind for seventy years, that is, the days of one king: after the end of seventy years it will be for Tyre as in the song of the loose woman.
Isaías 23:15 ^
Y acontecerá en aquel día, que Tiro será puesta en olvido por setenta años, como días de un rey. Después de los setenta años, cantará Tiro canción como de ramera.
Isaiah 23:16 ^
Take an instrument of music, go about the town, O loose woman who has gone out from the memory of man; make sweet melody with songs, so that you may come back to men's minds.
Isaías 23:16 ^
Toma arpa, y rodea la ciudad, oh ramera olvidada: haz buena melodía, reitera la canción, porque tornes en memoria.
Isaiah 23:17 ^
And it will be after the end of seventy years, that the Lord will have mercy on Tyre, and she will go back to her trade, acting as a loose woman with all the kingdoms of the world on the face of the earth.
Isaías 23:17 ^
Y acontecerá, que al fin de los setenta años visitará Jehová á Tiro: y tornaráse á su ganancia, y otra vez fornicará con todos los reinos de la tierra sobre la haz de la tierra.
Isaiah 23:18 ^
And her goods and her trade will be holy to the Lord: they will not be kept back or stored up; for her produce will be for those living in the Lord's land, to give them food for their needs, and fair clothing.
Isaías 23:18 ^
Mas su negociación y su ganancia será consagrada á Jehová: no se guardará ni se atesorará, porque su negociación será para los que estuvieren delante de Jehová, para que coman hasta hartarse, y vistan honradamente.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Spanish | Isaiah 23 - Isaías 23