Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Italienisch

<<
>>

Psalmen 63

Salmi 63

Psalmen 63:1 ^
Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir; mein Fleisch verlangt nach dir in einem trockenen und dürren Land, wo kein Wasser ist.
Salmi 63:1 ^
Salmo di Davide: quand’era nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei l’Iddio mio, io ti cerco dall’alba; l’anima mia è assetata di te, la mia carne ti brama in una terra arida, che langue, senz’acqua.
Psalmen 63:2 ^
Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
Salmi 63:2 ^
Così t’ho io mirato nel santuario per veder la tua forza e la tua gloria.
Psalmen 63:3 ^
Denn deine Güte ist besser denn Leben; meine Lippen preisen dich.
Salmi 63:3 ^
Poiché la tua benignità val meglio della vita; le mie labbra ti loderanno.
Psalmen 63:4 ^
Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
Salmi 63:4 ^
Così ti benedirò finché io viva, e alzerò le mani invocando il tuo nome.
Psalmen 63:5 ^
Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte.
Salmi 63:5 ^
L’anima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
Psalmen 63:6 ^
Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
Salmi 63:6 ^
Quand’io mi ricordo di te sul mio letto, medito di te nelle veglie della notte.
Psalmen 63:7 ^
Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich.
Salmi 63:7 ^
Poiché tu sei stato il mio aiuto, ed io giubilo all’ombra delle tue ali.
Psalmen 63:8 ^
Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich.
Salmi 63:8 ^
L’anima mia s’attacca a te per seguirti; la tua destra mi sostiene.
Psalmen 63:9 ^
Sie aber stehen nach meiner Seele, mich zu überfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren.
Salmi 63:9 ^
Ma costoro che cercano la rovina dell’anima mia, entreranno nelle parti più basse della terra.
Psalmen 63:10 ^
Sie werden ins Schwert fallen und den Füchsen zuteil werden.
Salmi 63:10 ^
Saran dati in balìa della spada, saranno la preda degli sciacalli.
Psalmen 63:11 ^
Aber der König freut sich in Gott. Wer bei ihm schwört, wird gerühmt werden; denn die Lügenmäuler sollen verstopft werden.
Salmi 63:11 ^
Ma il re si rallegrerà in Dio; chiunque giura per lui si glorierà, perché la bocca di quelli che dicon menzogne sarà turata.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Italienisch | Psalmen 63 - Salmi 63