Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Ý

<<
>>

Ê-xơ-ra 2

Esdra 2

Ê-xơ-ra 2:1 ^
Trong con cháu các dân tỉnh Giu-đa bị Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, bắt dẫn qua Ba-by-lôn, nầy những người bị đày đó trở lên Giê-ru-sa-lem và xứ Giu-đa, mỗi người về trong thành mình,
Esdra 2:1 ^
Questi son gli uomini della provincia che tornarono dalla cattività, quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati schiavi a Babilonia, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ognuno nella sua città.
Ê-xơ-ra 2:2 ^
có Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, Sê-ra-gia, Rê-ê-la-gia, Mạc-đô-chê, Binh-san, Mít-bạt, Biết-vai, Rê-hum và Ba -a-na dẫn dắt. Vậy, nầy là sổ dựng những người nam của Y-sơ-ra-ên.
Esdra 2:2 ^
Essi vennero con Zorobabel, Jeshua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numero degli uomini del popolo d’Israele.
Ê-xơ-ra 2:3 ^
Họ Pha-rốt, hai ngàn một trăm bảy mươi hai;
Esdra 2:3 ^
Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
Ê-xơ-ra 2:4 ^
họ Sê-pha-ti -a, ba trăm bảy mươi hai;
Esdra 2:4 ^
Figliuoli di Scefatia, trecento settantantadue.
Ê-xơ-ra 2:5 ^
họ A-rách, bảy trăm bảy mươi lăm;
Esdra 2:5 ^
Figliuoli di Arah, settecento settantacinque.
Ê-xơ-ra 2:6 ^
họ Pha-hát-Mô-áp, con cháu của Giê-sua và Giô-áp, hai ngàn tám trăm mười hai;
Esdra 2:6 ^
Figliuoli di Pahath-Moab, discendenti di Jeshua e di Joab, duemila ottocentododici.
Ê-xơ-ra 2:7 ^
họ Ê-lam, một ngàn hai trăm năm mươi bốn;
Esdra 2:7 ^
Figliuoli di Elam, milleduecento cinquantaquattro.
Ê-xơ-ra 2:8 ^
họ Xát-tu, chín trăm bốn mươi lăm;
Esdra 2:8 ^
Figliuoli di Zattu, novecento quarantacinque.
Ê-xơ-ra 2:9 ^
họ Xác-cai, bảy trăm sáu mươi;
Esdra 2:9 ^
Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
Ê-xơ-ra 2:10 ^
họ Ba-ni, sáu trăm bốn mươi hai;
Esdra 2:10 ^
Figliuoli di Bani, seicento quarantadue.
Ê-xơ-ra 2:11 ^
họ Bê-bai, sáu trăm hai mươi ba;
Esdra 2:11 ^
Figliuoli di Bebai, seicentoventitre.
Ê-xơ-ra 2:12 ^
họ A-gát, một ngàn hai trăm hai mươi hai;
Esdra 2:12 ^
Figliuoli di Azgad, mille duecentoventidue.
Ê-xơ-ra 2:13 ^
họ A-đô-ni-cam, sáu trăm sáu mươi sáu;
Esdra 2:13 ^
Figliuoli di Adonikam, seicentosessantasei.
Ê-xơ-ra 2:14 ^
họ Biết-vai, hai ngàn năm mươi sáu;
Esdra 2:14 ^
Figliuoli di Bigvai, duemilacinquantasei.
Ê-xơ-ra 2:15 ^
họ A-đin, bốn trăm năm mươi bốn;
Esdra 2:15 ^
Figliuoli di Adin, quattrocento cinquantaquattro.
Ê-xơ-ra 2:16 ^
họ A-te, về gia quyến Ê-xê-chia, chín mươi tám;
Esdra 2:16 ^
Figliuoli di Ater, della famiglia di Ezechia, novantotto.
Ê-xơ-ra 2:17 ^
họ Bết-sai, ba trăm hai mươi ba;
Esdra 2:17 ^
Figliuoli di Betsai, trecentoventitre.
Ê-xơ-ra 2:18 ^
họ Giô-ra, một trăm mười hai;
Esdra 2:18 ^
Figliuoli di Jorah, centododici.
Ê-xơ-ra 2:19 ^
họ Ha-sum, hai trăm hai mươi ba;
Esdra 2:19 ^
Figliuoli di Hashum, duecentoventitre.
Ê-xơ-ra 2:20 ^
họ Ghi-ba, chín mươi lăm;
Esdra 2:20 ^
Figliuoli di Ghibbar, novantacinque.
Ê-xơ-ra 2:21 ^
họ Bết-lê-hem, một trăm hai mươi ba;
Esdra 2:21 ^
Figliuoli di Bethlehem, centoventitre.
Ê-xơ-ra 2:22 ^
người Nê-tô-pha, năm mươi sáu;
Esdra 2:22 ^
Gli uomini di Netofa, cinquantasei.
Ê-xơ-ra 2:23 ^
người A-na-tốt, một trăm hai mươi tám;
Esdra 2:23 ^
Gli uomini di Anatoth, centoventotto.
Ê-xơ-ra 2:24 ^
người Ach-ma-vết, bốn mươi hai,
Esdra 2:24 ^
Gli uomini di Azmaveth, quarantadue.
Ê-xơ-ra 2:25 ^
người Ki-ri-át -A-rim, Kê-phi -a, và Bê-ê-rốt, bảy trăm bốn mươi ba;
Esdra 2:25 ^
Gli uomini di Kiriath-Arim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
Ê-xơ-ra 2:26 ^
người Ra-ma và Ghê-ra, sáu trăm hai mươi mốt;
Esdra 2:26 ^
Gli uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
Ê-xơ-ra 2:27 ^
người Mích-ba, một trăm hai hai mươi hai;
Esdra 2:27 ^
Gli uomini di Micmas, centoventidue.
Ê-xơ-ra 2:28 ^
người Bê-tên và A-hi, hai trăm hai mươi ba;
Esdra 2:28 ^
Gli uomini di Bethel e d’Ai, duecentoventitre.
Ê-xơ-ra 2:29 ^
họ Nê-bô, năm mươi hai;
Esdra 2:29 ^
I figliuoli di Nebo, cinquantadue.
Ê-xơ-ra 2:30 ^
họ Mác-bi một trăm năm mươi sáu;
Esdra 2:30 ^
I figliuoli di Magbish, centocinquantasei.
Ê-xơ-ra 2:31 ^
họ Ê-lam khác, một ngàn hai trăm năm mươi bốn;
Esdra 2:31 ^
I figliuoli d’un altro Elam, milleduecento cinquantaquattro.
Ê-xơ-ra 2:32 ^
họ Ha-rim, ba trăm hai mươi;
Esdra 2:32 ^
I figliuoli di Harim, trecentoventi.
Ê-xơ-ra 2:33 ^
họ Lô-đơ, họ Ha-đít, và họ Ô-nô, bảy trăm hai mươi lăm;
Esdra 2:33 ^
I figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecento venticinque.
Ê-xơ-ra 2:34 ^
người Giê-ri-cô, ba trăm bốn mươi lăm;
Esdra 2:34 ^
I figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
Ê-xơ-ra 2:35 ^
họ Sê-na, ba ngàn sáu trăm ba mươi.
Esdra 2:35 ^
I figliuoli di Senea, tremila seicentotrenta.
Ê-xơ-ra 2:36 ^
Những thầy tế lễ: họ Giê-đa-gia, thuộc về chi phái Giê-sua, chín trăm bảy mươi ba;
Esdra 2:36 ^
Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento settantatre.
Ê-xơ-ra 2:37 ^
họ Y-mê, một ngàn hăm mươi hai;
Esdra 2:37 ^
Figliuoli d’Immer, mille cinquantadue.
Ê-xơ-ra 2:38 ^
họ Pha-su-rơ, một ngàn hai trăm bốn mươi bảy;
Esdra 2:38 ^
Figliuoli di Pashur, milleduecento quarantasette.
Ê-xơ-ra 2:39 ^
họ Ha-rim, một ngàn mười bảy.
Esdra 2:39 ^
Figliuoli di Harim, millediciassette.
Ê-xơ-ra 2:40 ^
Các người Lê-vi: họ Giê-sua và Cát-mi-ên, con cháu của Hô-đa-via, bảy mươi bốn.
Esdra 2:40 ^
Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, discendenti di Hodavia, settantaquattro.
Ê-xơ-ra 2:41 ^
Những người ca hát: họ A-sáp, một trăm hai mươi tám.
Esdra 2:41 ^
Cantori: figliuoli di Asaf, centoventotto.
Ê-xơ-ra 2:42 ^
Các con cháu kẻ giữ cửa: con cháu Sa-lum, con cháu A-te, con cháu Tanh-môn, con cháu A-cúp, con cháu Ha-ti-ta, con cháu Sô-bai, cộng hết thảy là một trăm ba mươi chín người.
Esdra 2:42 ^
Figliuoli de’ portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, in tutto, centotrentanove.
Ê-xơ-ra 2:43 ^
Kẻ phục dịch trong đền thờ: Con cháu Xi-ha, con cháu Ha-su-pha, con cháu Ta-ba-ốt,
Esdra 2:43 ^
Nethinei: i figliuoli di Tsiha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaoth,
Ê-xơ-ra 2:44 ^
con cháu Kê-rốt, con cháu Sia-ha, con cháu Ba-đôn,
Esdra 2:44 ^
i figliuoli di Keros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon,
Ê-xơ-ra 2:45 ^
con cháu Lê-ba-na, con cháu Ha-ga-ba, con cháu A-cúp,
Esdra 2:45 ^
i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Akkub,
Ê-xơ-ra 2:46 ^
con cháu Ha-gáp, con cháu Sam-lai, con cháu Ha-nan,
Esdra 2:46 ^
i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
Ê-xơ-ra 2:47 ^
con cháu Ghi-đên, con cháu Ga-cha, con cháu Rê -a-gia,
Esdra 2:47 ^
i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
Ê-xơ-ra 2:48 ^
con cháu Rê-xin, con cháu Nê-cô-đa, con cháu Ga-xam,
Esdra 2:48 ^
i figliuoli di Retsin, i figliuoli di Nekoda, i figliuoli di Gazzam,
Ê-xơ-ra 2:49 ^
con cháu U-xa, con cháu Pha-sê -a, con cháu Bê-sai,
Esdra 2:49 ^
i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Paseah, i figliuoli di Besai,
Ê-xơ-ra 2:50 ^
con cháu A-sê-na, con cháu Mê -u-nim, con cháu Nê-phu-sim,
Esdra 2:50 ^
i figliuoli d’Asna, i figliuoli di Mehunim, i figliuoli di Nefusim,
Ê-xơ-ra 2:51 ^
con cháu Bác-búc, con cháu Ha-cu-pha, con cháu Ha-rua,
Esdra 2:51 ^
i figliuoli di Bakbuk, i figliuoli di Hakufa, i figliuoli di Harhur,
Ê-xơ-ra 2:52 ^
con cháu Ba-lút, con cháu Mê-hi-đa, con cháu Hạt-sa,
Esdra 2:52 ^
i figliuoli di Batsluth, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsha, i figliuoli di Barkos,
Ê-xơ-ra 2:53 ^
con cháu Bạt-cô, con cháu Si-sê-ra, con cháu Tha-mác,
Esdra 2:53 ^
i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Thamah,
Ê-xơ-ra 2:54 ^
con cháu Nê-xia, con cháu Ha-ti-pha.
Esdra 2:54 ^
i figliuoli di Netsiah, i figliuoli di Hatifa.
Ê-xơ-ra 2:55 ^
Con cháu của các tôi tớ Sa-lô-môn: con cháu Sô-tai, con cháu Sô-phê-rết, con cháu Phê-ru-đa,
Esdra 2:55 ^
Figliuoli dei servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Jaala,
Ê-xơ-ra 2:56 ^
con cháu Gia -a-la, con cháu Đạt-côn, con cháu Ghi-đên,
Esdra 2:56 ^
i figliuoli di Darkon, i figliuoli di Ghiddel,
Ê-xơ-ra 2:57 ^
con cháu Sê-pha-ti -a, con cháu Hát-tinh, con cháu Bô-kê-rết-Ha-xê-ba-im, con cháu A-mi.
Esdra 2:57 ^
i figliuoli di Scefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, i figliuoli d’Ami.
Ê-xơ-ra 2:58 ^
Tổng cộng những người phục dịch trong đền thờ và các con cháu của những tôi tớ Sa-lô-môn, đều là ba trăm chín mươi hai người.
Esdra 2:58 ^
Tutti i Nethinei e i figliuoli de’ servi di Salomone ammontarono a trecentonovantadue.
Ê-xơ-ra 2:59 ^
Nầy là những người ở Tên-Mê-la. Tên-Hạt-sa, Kê-rúp -A-đan, và Y-mê trở lên, không thể nói rõ gia tộc và phổ hệ mình, đặng chỉ rằng mình thuộc về dòng dõi Y-sơ-ra-ên hay chăng:
Esdra 2:59 ^
Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addan, da Immer, e che non poterono indicare la loro casa patriarcale e la loro discendenza per provare ch’erano d’Israele:
Ê-xơ-ra 2:60 ^
con cháu Đê-la-gia, con cháu Tô-bi-gia, con cháu Nê-cô-đa, đều sáu trăm năm mươi hai người.
Esdra 2:60 ^
i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Nekoda, in tutto, seicento cinquantadue.
Ê-xơ-ra 2:61 ^
Trong dòng dõi thầy tế lễ: con cháu Ha-ba-gia, con cháu Ha-cốt, con cháu Bạt-xi-lai. Người ấy có cưới một con gái của Bạt-xi-lai ở Ga-la-át, nên được gọi bằng tên ấy.
Esdra 2:61 ^
E di tra i figliuoli de’ sacerdoti: i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Hakkots, i figliuoli di Barzillai, che avea preso per moglie una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
Ê-xơ-ra 2:62 ^
Các người ấy tìm gia phổ mình, nhưng chẳng tìm đặng; nên người ta kể họ là ô uế, và họ bị truất khỏi chức tế lễ.
Esdra 2:62 ^
Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono; furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
Ê-xơ-ra 2:63 ^
Quan tổng đốc cấm chúng ăn những vật chí thánh cho đến chừng nào có thầy tế lễ cậy U-rim và Thu-mim mà cầu hỏi Đức Chúa Trời.
Esdra 2:63 ^
e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
Ê-xơ-ra 2:64 ^
Cả hội chúng đếm được bốn vạn hai ngàn ba trăm sáu mươi người,
Esdra 2:64 ^
La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
Ê-xơ-ra 2:65 ^
chẳng kể những tôi trai tớ gái; số chúng nó là bảy ngàn ba trăm ba mươi bảy. Cũng có hai trăm người nam nữ ca hát theo cùng họ nữa.
Esdra 2:65 ^
senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avean pure duecento cantori e cantatrici.
Ê-xơ-ra 2:66 ^
Chúng có bảy trăm ba mươi sáu con ngựa, hai trăm bốn mươi lăm con la,
Esdra 2:66 ^
Aveano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
Ê-xơ-ra 2:67 ^
bốn trăm ba mươi lăm con lạc đà, và sáu ngàn bảy trăm hai mươi con lừa.
Esdra 2:67 ^
quattrocento trentacinque cammelli e seimilasettecento venti asini.
Ê-xơ-ra 2:68 ^
Có nhiều trưởng tộc, khi đã đến đền thờ của Đức Giê-hô-va tại Giê-ru-sa-lem, thì dâng những của lễ lạc ý cho nhà Đức Chúa Trời, để xây cất nó lại chỗ cũ.
Esdra 2:68 ^
Alcuni dei capi famiglia, come furon giunti alla casa dell’Eterno ch’è a Gerusalemme, offriron dei doni volontari per la casa di Dio, per rimetterla in piè sul luogo di prima.
Ê-xơ-ra 2:69 ^
Tùy theo sức mình, chúng dâng vào kho của cuộc xây cất đến sáu mươi mốt ngàn đa-riếc vàng, năm ngàn min bạc, và một trăm bộ áo thấy tế lễ.
Esdra 2:69 ^
Dettero al tesoro dell’opera, secondo i loro mezzi, sessantunmila dariche d’oro, cinquemila mine d’argento e cento vesti sacerdotali.
Ê-xơ-ra 2:70 ^
Vậy, những thầy tế lễ, người Lê-vi, mấy người dân, người ca hát, kẻ giữ cửa, những người phục dịch trong đền thờ, và cả dân Y-sơ-ra-ên, thảy đều ở trong bổn thành mình.
Esdra 2:70 ^
I sacerdoti, i Leviti, la gente del popolo, i cantori, i portinai, i Nethinei, si stabiliron nelle loro città; e tutti gl’Israeliti, nelle città rispettive.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Ý | Ê-xơ-ra 2 - Esdra 2