Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Cebuano

<<
>>

Châm Ngôn 2

Mga Proverbio 2

Châm Ngôn 2:1 ^
Hỡi con, nếu con tiếp nhận lời ta, Dành giữ mạng lịnh ta nơi lòng con,
Mga Proverbio 2:1 ^
Anak ko, kong dawaton mo ang akong mga pulong, Ug tigumon mo ang akong mga sugo diha kanimo;
Châm Ngôn 2:2 ^
Để lắng tai nghe sự khôn ngoan, Và chuyên lòng con về sự thông sáng;
Mga Proverbio 2:2 ^
Aron nga ikiling mo ang imong igdulungog ngadto sa kaalam, Ug bansayon mo ang imong kasingkasing sa pagsabut;
Châm Ngôn 2:3 ^
Phải nếu con kêu cầu sự phân biện, Và cất tiếng lên cầu xin sự thông sáng,
Mga Proverbio 2:3 ^
Oo, kong ikaw magasangpit sa salabutan, Ug magapatugbaw sa imong tingog alang sa pagpakasabut;
Châm Ngôn 2:4 ^
Nếu con tìm nó như tiền bạc, Và kiếm nó như bửu vật ẩn bí,
Mga Proverbio 2:4 ^
Kong ikaw mangita kaniya ingon nga salapi, Ug magapangita kaniya ingon sa tinipigan nga mga bahandi:
Châm Ngôn 2:5 ^
Bấy giờ con sẽ hiểu biết sự kính sợ Đức Giê-hô-va, Và tìm được điều tri thức của Đức Chúa Trời.
Mga Proverbio 2:5 ^
Unya ikaw makasabut sa pagkahadlok kang Jehova, Ug hikaplagan mo ang kahibalo sa Dios.
Châm Ngôn 2:6 ^
Vì Đức Giê-hô-va ban cho sự khôn ngoan; từ miệng Ngài ra điều tri thức và thông sáng.
Mga Proverbio 2:6 ^
Kay si Jehova mohatag ug kaalam; Gikan sa iyang baba magagula ang kahibalo ug pagpakasabut:
Châm Ngôn 2:7 ^
Ngài dành ơn cứu rỗi cho người ngay thẳng; Ngài là thuẫn đỡ của người làm theo sự đoan chính,
Mga Proverbio 2:7 ^
Siya magatigum ug halalum nga kaalam alang sa matul-id; Siya mao ang taming kanila nga nagalakat sa pagkahingpit sa kasingkasing;
Châm Ngôn 2:8 ^
Phù hộ các lối của người công bình, Và giữ gìn đường của thánh đồ Ngài.
Mga Proverbio 2:8 ^
Aron iyang mabantayan ang mga alagianan sa justicia, Ug ampingan ang dalan sa iyang mga balaan.
Châm Ngôn 2:9 ^
Bấy giờ con sẽ hiểu biết sự công bình, sự lý đoán, Sự chánh trực, và các nẻo lành.
Mga Proverbio 2:9 ^
Unya masabut mo ang pagkamatarung ug ang justicia, Ug sa pagkatul-id, oo, ang tagsatagsa ka maayong alagianan.
Châm Ngôn 2:10 ^
Vì sự khôn ngoan sẽ vào trong lòng con, Và linh hồn con sẽ lấy sự hiểu biết làm vui thích.
Mga Proverbio 2:10 ^
Kay ang kaalam mosulod ngadto sa imong kasingkasing, Ug ang kahibalo makapahimuot sa imong kalag;
Châm Ngôn 2:11 ^
Sự dẽ dặt sẽ coi sóc con, Sự thông sáng sẽ gìn giữ con,
Mga Proverbio 2:11 ^
Ang pagkabuotan magabantay sa ibabaw nimo; Ang pagpakasabut magahupot kanimo:
Châm Ngôn 2:12 ^
Để cứu con khỏi đường dữ, Khỏi kẻ nói việc gian tà,
Mga Proverbio 2:12 ^
Aron sa pagluwas kanimo gikan sa dalan sa dautan, Gikan sa mga tawong nagsulti sa mga binalit-ad nga butang;
Châm Ngôn 2:13 ^
Và khỏi kẻ bỏ đường ngay thẳng, Mà đi theo các lối tối tăm;
Mga Proverbio 2:13 ^
Nga nagabiya sa mga alagianan nga matul-id, Aron sa paglakat sa mga dalan sa kangitngit;
Châm Ngôn 2:14 ^
Là người vui dạ làm dữ, Ưa thích sự gian tà của kẻ ác;
Mga Proverbio 2:14 ^
Nga nagamaya sa pagbuhat ug dautan, Ug nagakalipay sa pagkabinalitad sa tawong dautan;
Châm Ngôn 2:15 ^
Chúng nó cong vạy trong đường lối mình, Và lầm lạc trong các nẻo mình;
Mga Proverbio 2:15 ^
Nga mga baliko sa ilang mga dalan, Ug mga sukwahi sa ilang mga alagianan:
Châm Ngôn 2:16 ^
Lại sự khôn ngoan sẽ cứu con khỏi dâm phụ, Là người đờn bà lạ nói lời dua nịnh;
Mga Proverbio 2:16 ^
Aron sa pagluwas kanimo gikan sa babaye nga dumuloong, Bisan gikan sa dumuloong nga nagaulog-ulog pinaagi sa iyang mga pulong;
Châm Ngôn 2:17 ^
Nàng lìa bỏ bạn của buổi đang thì, Và quên sự giao ước của Đức Chúa Trời mình;
Mga Proverbio 2:17 ^
Nga nagabiya sa higala sa iyang pagkabatan-on, Ug nahikalimot sa tugon sa iyang Dios:
Châm Ngôn 2:18 ^
Vì nhà nó xiêu qua sự chết, Và con đường nó dẫn đến chốn kẻ thác;
Mga Proverbio 2:18 ^
Kay ang iyang balay nagaharag ngadto sa kamatayon, Ug ang iyang mga alagianan ngadto sa mga minatay;
Châm Ngôn 2:19 ^
Chẳng ai đi đến nàng mà trở về, Hoặc được tới các lối sự sống;
Mga Proverbio 2:19 ^
Walay mahiadto kaniya nga mahibalik pag-usab, Ni makadangat sila ngadto sa mga alagianan sa kinabuhi:
Châm Ngôn 2:20 ^
Sự khôn ngoan sẽ khiến con đi trong đường người thiện, Và gìn giữ các lối của kẻ công bình.
Mga Proverbio 2:20 ^
Aron ikaw magalakaw sa dalan sa mga maayong tawo, Ug magabantay sa mga alagianan sa mga matarung.
Châm Ngôn 2:21 ^
Vì người ngay thẳng sẽ được ở trên đất, Và người trọn vẹn sẽ còn ở đó luôn luôn.
Mga Proverbio 2:21 ^
Kay ang mga matul-id magapuyo sa yuta, Ug ang hingpit magapabilin diha niana.
Châm Ngôn 2:22 ^
Nhưng kẻ gian ác sẽ bị truất khỏi đất, Và kẻ bất trung sẽ bị nhổ rứt khỏi đó.
Mga Proverbio 2:22 ^
Apan ang mga dautan pagaputlon gikan sa yuta, Ug ang mabudhion pagalukahon gikan niini.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Cebuano | Châm Ngôn 2 - Mga Proverbio 2