Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Mỹ

<<
>>

Hê-bơ-rơ 13

Hebrews 13

Hê-bơ-rơ 13:1 ^
Hãy hằng có tình yêu thương anh em.
Hebrews 13:1 ^
Let love of the brethren continue.
Hê-bơ-rơ 13:2 ^
Chớ quên sự tiếp khách; có khi kẻ làm điều đó, đã tiếp đãi thiên sứ mà không biết.
Hebrews 13:2 ^
Forget not to show love unto strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
Hê-bơ-rơ 13:3 ^
Hãy nhớ những kẻ mắc vòng xiềng xích, như mình cùng phải xiềng xích với họ, lại cũng hãy nhớ những kẻ bị ngược đãi, vì mình cũng có thân thể giống như họ.
Hebrews 13:3 ^
Remember them that are in bonds, as bound with them; them that are illtreated, as being yourselves also in the body.
Hê-bơ-rơ 13:4 ^
Mọi người phải kính trọng sự hôn nhân, chốn quê phòng chớ có ô uế, vì Đức Chúa Trời sẽ đoán phạt kẻ dâm dục cùng kẻ phạm tội ngoại tình.
Hebrews 13:4 ^
[Let] marriage [be] had in honor among all, and [let] the bed [be] undefiled: for fornicators and adulterers God will judge.
Hê-bơ-rơ 13:5 ^
Chớ tham tiền; hãy lấy điều mình có làm đủ rồi, vì chính Đức Chúa Trời có phán rằng: Ta sẽ chẳng lìa ngươi đâu, chẳng bỏ ngươi đâu.
Hebrews 13:5 ^
Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.
Hê-bơ-rơ 13:6 ^
Như vậy, chúng ta được lấy lòng tin chắc mà nói rằng: Chúa giúp đỡ tôi, tôi không sợ chi hết. Người đời làm chi tôi được?
Hebrews 13:6 ^
So that with good courage we say, The Lord is my helper; I will not fear: What shall man do unto me?
Hê-bơ-rơ 13:7 ^
Hãy nhớ những người dắt dẫn mình, đã truyền đạo Đức Chúa Trời cho mình; hãy nghĩ xem sự cuối cùng đời họ là thể nào, và học đòi đức tin họ.
Hebrews 13:7 ^
Remember them that had the rule over you, men that spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith.
Hê-bơ-rơ 13:8 ^
Đức Chúa Jêsus Christ hôm qua, ngày nay, và cho đến đời đời không hề thay đổi.
Hebrews 13:8 ^
Jesus Christ [is] the same yesterday and to-day, [yea] and for ever.
Hê-bơ-rơ 13:9 ^
Anh em chớ để cho mọi thứ đạo lạ dỗ dành mình; vì lòng nhờ ân điển được vững bền, ấy là tốt, chớ không phải nhờ đồ ăn, là sự chẳng ích chi cho kẻ làm như vậy.
Hebrews 13:9 ^
Be not carried away by divers and strange teachings: for it is good that the heart be established by grace; not by meats, wherein they that occupied themselves were not profited.
Hê-bơ-rơ 13:10 ^
Chúng ta có một cái bàn thờ, phàm kẻ hầu việc trong đền tạm không có phép lấy gì tại đó mà ăn.
Hebrews 13:10 ^
We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle.
Hê-bơ-rơ 13:11 ^
Vả, huyết của con sinh bị thầy tế lễ thượng phẩm đem vào nơi thánh để làm lễ chuộc tội, còn thân thể nó thì đốt đi bên ngoài trại quân.
Hebrews 13:11 ^
For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest [as an offering] for sin, are burned without the camp.
Hê-bơ-rơ 13:12 ^
Ay vì đó mà chính mình Đức Chúa Jêsus đã chịu khổ tại ngoài cửa thành để lấy huyết mình làm cho dân nên thánh.
Hebrews 13:12 ^
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate.
Hê-bơ-rơ 13:13 ^
Vậy nên chúng ta hãy ra ngoài trại quân, đặng đi tới cùng Ngài, đồng chịu điều sỉ nhục.
Hebrews 13:13 ^
Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach.
Hê-bơ-rơ 13:14 ^
Vì dưới đời nầy, chúng ta không có thành còn luôn mãi, nhưng chúng ta tìm thành hầu đến.
Hebrews 13:14 ^
For we have not here an abiding city, but we seek after [the city] which is to come.
Hê-bơ-rơ 13:15 ^
Vậy, hãy cậy Đức Chúa Jêsus mà hằng dâng tế lễ bằng lời ngợi khen cho Đức Chúa Trời, nghĩa là bông trái của môi miếng xưng danh Ngài ra.
Hebrews 13:15 ^
Through him then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name.
Hê-bơ-rơ 13:16 ^
Chớ quên việc lành và lòng bố thí, và sự tế lễ dường ấy đẹp lòng Đức Chúa Trời.
Hebrews 13:16 ^
But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
Hê-bơ-rơ 13:17 ^
Hãy vâng lời kẻ dắt dẫn anh em và chịu phục các người ấy, bởi các người ấy tỉnh thức về linh hồn anh em, dường như phải khai trình, hầu cho các người ấy lấy lòng vui mừng mà làm xong chức vụ mình, không phàn nàn chi, vì ấy chẳng ích lợi gì cho anh em.
Hebrews 13:17 ^
Obey them that have the rule over you, and submit [to them]: for they watch in behalf of your souls, as they that shall give account; that they may do this with joy, and not with grief: for this [were] unprofitable for you.
Hê-bơ-rơ 13:18 ^
Hãy cầu nguyện cho chúng tôi, vì chúng tôi biết mình chắc có lương tâm tốt, muốn ăn ở trọn lành trong mọi sự.
Hebrews 13:18 ^
Pray for us: for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
Hê-bơ-rơ 13:19 ^
Tôi lại nài xin anh em các ngươi đi, để tôi đến cùng anh em cho sớm hơn.
Hebrews 13:19 ^
And I exhort [you] the more exceedingly to do this, that I may be restored to you the sooner.
Hê-bơ-rơ 13:20 ^
Đức Chúa Trời bình an, là Đấng bởi huyết giao ước đời đời mà đem Đấng chăn chiên lớn là Đức Chúa Jêsus chúng ta ra khỏi từ trong kẻ chết,
Hebrews 13:20 ^
Now the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, [even] our Lord Jesus,
Hê-bơ-rơ 13:21 ^
nguyền xin Ngài bởi Đức Chúa Jêsus Christ khiến anh em nên trọn vẹn trong sự lành, đặng làm thành ý muốn Ngài, và làm ra sự đẹp ý Ngài trong chúng ta; sự vinh hiển đáng về Ngài đời đời vô cùng! A-men.
Hebrews 13:21 ^
make you perfect in every good thing to do his will, working in us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom [be] the glory for ever and ever. Amen.
Hê-bơ-rơ 13:22 ^
Hỡi anh em, xin hãy vui lòng nhận lấy những lời khuyên bảo nầy; ấy tôi đã viết vắn tắt cho anh em vậy.
Hebrews 13:22 ^
But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written unto you in few words.
Hê-bơ-rơ 13:23 ^
Hãy biết rằng anh em chúng ta là Ti-mô-thê đã được thả ra; nếu người sớm đến, tôi sẽ cùng người đi thăm anh em.
Hebrews 13:23 ^
Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
Hê-bơ-rơ 13:24 ^
Hãy chào thăm mọi người dắt dẫn anh em và hết thảy các thánh đồ. Các thánh đồ ở Y-ta-li gởi lời thăm anh em.
Hebrews 13:24 ^
Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
Hê-bơ-rơ 13:25 ^
Nguyền xin ân điển ở với anh em hết thảy!
Hebrews 13:25 ^
Grace be with you all. Amen.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Mỹ | Hê-bơ-rơ 13 - Hebrews 13