圣经 - 双语

中文 - 德语

<<
>>

詩篇 12

Psalmen 12

詩篇 12:1 ^
〔 大 衛 的 詩 、 交 與 伶 長 、 調 用 第 八 。 〕 耶 和 華 阿 、 求 你 幫 助 、 因 虔 誠 人 斷 絕 了 . 世 人 中 間 的 忠 信 人 沒 有 了 。
Psalmen 12:1 ^
Hilf, HERR! die Heiligen haben abgenommen, und der Gläubigen ist wenig unter den Menschenkindern.
詩篇 12:2 ^
人 人 向 鄰 舍 說 謊 . 他 們 說 話 、 是 嘴 唇 油 滑 、 心 口 不 一 。
Psalmen 12:2 ^
Einer redet mit dem andern unnütze Dinge; sie heucheln und lehren aus uneinigem Herzen.
詩篇 12:3 ^
凡 油 滑 的 嘴 唇 、 和 誇 大 的 舌 頭 、 耶 和 華 必 要 剪 除 。
Psalmen 12:3 ^
Der HERR wolle ausrotten alle Heuchelei und die Zunge, die da stolz redet,
詩篇 12:4 ^
他 們 曾 說 、 我 們 必 能 以 舌 頭 得 勝 . 我 們 的 嘴 唇 是 我 們 自 己 的 . 誰 能 作 我 們 的 主 呢 。
Psalmen 12:4 ^
die da sagen: Unsere Zunge soll Oberhand haben, uns gebührt zu reden; wer ist unser HERR?
詩篇 12:5 ^
耶 和 華 說 、 因 為 困 苦 人 的 冤 屈 、 和 貧 窮 人 的 歎 息 、 我 現 在 要 起 來 、 把 他 安 置 在 他 所 切 慕 的 穩 妥 之 地 。
Psalmen 12:5 ^
Weil denn die Elenden verstört werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR; ich will Hilfe schaffen dem, der sich darnach sehnt.
詩篇 12:6 ^
耶 和 華 的 言 語 、 是 純 淨 的 言 語 . 如 同 銀 子 在 泥 爐 中 煉 過 七 次 。
Psalmen 12:6 ^
Die Rede des HERRN ist lauter wie durchläutert Silber im irdenen Tiegel, bewähret siebenmal.
詩篇 12:7 ^
耶 和 華 阿 、 你 必 保 護 他 們 . 你 必 保 佑 他 們 永 遠 脫 離 這 世 代 的 人 。
Psalmen 12:7 ^
Du, HERR, wollest sie bewahren und uns behüten vor diesem Geschlecht ewiglich!
詩篇 12:8 ^
下 流 人 在 世 人 中 升 高 、 就 有 惡 人 到 處 遊 行 。
Psalmen 12:8 ^
Denn es wird allenthalben voll Gottloser, wo solche nichtswürdige Leute unter den Menschen herrschen.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 德语 | 詩篇 12 - Psalmen 12