圣经 - 双语

中文 - 西班牙语

<<
>>

以賽亞書 35

Isaías 35

以賽亞書 35:1 ^
曠 野 和 乾 旱 之 地 、 必 然 歡 喜 . 沙 漠 也 必 快 樂 . 又 像 玫 瑰 開 花 。
Isaías 35:1 ^
ALEGRARSE han el desierto y la soledad: el yermo se gozará, y florecerá como la rosa.
以賽亞書 35:2 ^
必 開 花 繁 盛 、 樂 上 加 樂 、 而 且 歡 呼 . 利 巴 嫩 的 榮 耀 、 並 迦 密 與 沙 崙 的 華 美 、 必 賜 給 他 . 人 必 看 見 耶 和 華 的 榮 耀 、 我 們   神 的 華 美 。
Isaías 35:2 ^
Florecerá profusamente, y también se alegrará y cantará con júbilo: la gloria del Líbano le será dada, la hermosura de Carmel y de Sarón. Ellos verán la gloria de Jehová, la hermosura del Dios nuestro.
以賽亞書 35:3 ^
你 們 要 使 軟 弱 的 手 堅 壯 、 無 力 的 膝 穩 固 。
Isaías 35:3 ^
Confortad á las manos cansadas, roborad las vacilantes rodillas.
以賽亞書 35:4 ^
對 膽 怯 的 人 說 、 你 們 要 剛 強 、 不 要 懼 怕 . 看 哪 、 你 們 的   神 必 來 報 仇 、 必 來 施 行 極 大 的 報 應 、 他 必 來 拯 救 你 們 。
Isaías 35:4 ^
Decid á los de corazón apocado: Confortaos, no temáis: he aquí que vuestro Dios viene con venganza, con pago: el mismo Dios vendrá, y os salvará.
以賽亞書 35:5 ^
那 時 瞎 子 的 眼 必 睜 開 、 聾 子 的 耳 必 開 通 。
Isaías 35:5 ^
Entonces los ojos de los ciegos serán abiertos, y los oídos de los sordos se abrirán.
以賽亞書 35:6 ^
那 時 瘸 子 必 跳 躍 像 鹿 、 啞 吧 的 舌 頭 必 能 歌 唱 . 在 曠 野 必 有 水 發 出 、 在 沙 漠 必 有 河 湧 流 。
Isaías 35:6 ^
Entonces el cojo saltará como un ciervo, y cantará la lengua del mudo; porque aguas serán cavadas en el desierto, y torrentes en la soledad.
以賽亞書 35:7 ^
發 光 的 沙 、 〔 或 作 蜃 樓 〕 要 變 為 水 池 、 乾 渴 之 地 、 要 變 為 泉 源 . 在 野 狗 躺 臥 之 處 、 必 有 青 草 、 蘆 葦 、 和 蒲 草 。
Isaías 35:7 ^
El lugar seco será tornado en estanque, y el secadal en manaderos de aguas; en la habitación de chacales, en su cama, será lugar de cañas y de juncos.
以賽亞書 35:8 ^
在 那 裡 必 有 一 條 大 道 、 稱 為 聖 路 . 污 穢 人 不 得 經 過 、 必 專 為 贖 民 行 走 、 行 路 的 人 雖 愚 昧 、 也 不 至 失 迷 。
Isaías 35:8 ^
Y habrá allí calzada y camino, y será llamado Camino de Santidad; no pasará por él inmundo; y habrá para ellos en él quien los acompañe, de tal manera que los insensatos no yerren.
以賽亞書 35:9 ^
在 那 裡 必 沒 有 獅 子 、 猛 獸 也 不 登 這 路 、 在 那 裡 都 遇 不 見 . 只 有 贖 民 在 那 裡 行 走 。
Isaías 35:9 ^
No habrá allí león, ni bestia fiera subirá por él, ni allí se hallará, para que caminen los redimidos.
以賽亞書 35:10 ^
並 且 耶 和 華 救 贖 的 民 必 歸 回 、 歌 唱 來 到 錫 安 . 永 樂 必 歸 到 他 們 的 頭 上 、 他 們 必 得 著 歡 喜 快 樂 、 憂 愁 歎 息 盡 都 逃 避 。
Isaías 35:10 ^
Y los redimidos de Jehová volverán, y vendrán á Sión con alegría; y gozo perpetuo será sobre sus cabezas: y retendrán el gozo y alegría, y huirá la tristeza y el gemido.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 西班牙语 | 以賽亞書 35 - Isaías 35