Библии - Двуязычные

Русский - Немецкий

<<
>>

Захария 4

Sacharja 4

Захария 4:1 ^
И возвратился тот Ангел, который говорил со мною, и пробудил меня, как пробуждают человека от сна его.
Sacharja 4:1 ^
Und der Engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom Schlaf erweckt wird,
Захария 4:2 ^
И сказал он мне: что ты видишь? И отвечал я: вижу, вот светильник весь из золота, и чашечка для елея наверху его, и семь лампад на нем, и по семи трубочек у лампад, которые наверху его;
Sacharja 4:2 ^
und sprach zu mir: Was siehst du? Ich aber sprach: Ich sehe; und siehe, da stand ein Leuchter, ganz golden, mit einer Schale obendarauf, daran sieben Lampen waren, und je sieben Röhren an einer Lampe;
Захария 4:3 ^
и две маслины на нем, одна с правой стороны чашечки, другая с левой стороны ее.
Sacharja 4:3 ^
und zwei Ölbäume dabei, einer zur Rechten der Schale, der andere zur Linken.
Захария 4:4 ^
И отвечал я и сказал Ангелу, говорившему со мною: что это, господин мой?
Sacharja 4:4 ^
Und ich antwortete und sprach zu dem Engel, der mit mir redete: Mein Herr, was ist das?
Захария 4:5 ^
И Ангел, говоривший со мною, отвечал и сказал мне: ты не знаешь, что это? И сказал я: не знаю, господин мой.
Sacharja 4:5 ^
Und der Engel, der mit mir redete, antwortete und sprach zu mir: Weißt du nicht, was das ist? Ich aber sprach: Nein, mein Herr.
Захария 4:6 ^
Тогда отвечал он и сказал мне так: это слово Господа к Зоровавелю, выражающее: не воинством и не силою, но Духом Моим, говорит Господь Саваоф.
Sacharja 4:6 ^
Und er antwortete und sprach zu mir: Das ist das Wort des HERRN von Serubabel: Es soll nicht durch Heer oder Kraft, sondern durch meinen Geist geschehen, spricht der HERR Zebaoth.
Захария 4:7 ^
Кто ты, великая гора, перед Зоровавелем? ты--равнина, и вынесет он краеугольный камень при шумных восклицаниях: `благодать, благодать на нем!`
Sacharja 4:7 ^
Wer bist du, du großer Berg, der doch vor Serubabel eine Ebene sein muß? Und er soll aufführen den ersten Stein, daß man rufen wird: Glück zu! Glück zu!
Захария 4:8 ^
И было ко мне слово Господне:
Sacharja 4:8 ^
Und es geschah zu mir das Wort des HERRN und sprach:
Захария 4:9 ^
руки Зоровавеля положили основание дому сему; его руки и окончат его, и узнаешь, что Господь Саваоф послал Меня к вам.
Sacharja 4:9 ^
Die Hände Serubabels haben dies Haus gegründet; seine Hände sollen's auch vollenden, daß ihr erfahret, daß mich der HERR zu euch gesandt hat.
Захария 4:10 ^
Ибо кто может считать день сей маловажным, когда радостно смотрят на строительный отвес в руках Зоровавеля те семь, --это очи Господа, которые объемлют взором всю землю?
Sacharja 4:10 ^
Denn wer ist, der diese geringen Tage verachte? Es werden mit Freuden sehen das Richtblei in Serubabels Hand jene sieben, welche sind des HERRN Augen, die alle Lande durchziehen.
Захария 4:11 ^
Тогда отвечал я и сказал ему: что значат те две маслины с правой стороны светильника и с левой стороны его?
Sacharja 4:11 ^
Und ich antwortete und sprach zu ihm: Was sind die zwei Ölbäume zur Rechten und zur Linken des Leuchters?
Захария 4:12 ^
Вторично стал я говорить и сказал ему: что значат две масличные ветви, которые через две золотые трубочки изливают из себя золото?
Sacharja 4:12 ^
Und ich antwortete zum andernmal und sprach zu ihm: Was sind die zwei Zweige der Ölbäume, welche stehen bei den zwei goldenen Rinnen, daraus das goldene Öl herabfließt?
Захария 4:13 ^
И сказал он мне: ты не знаешь, что это? Я отвечал: не знаю, господин мой.
Sacharja 4:13 ^
Und er sprach zu mir: Weißt du nicht, was diese sind? ich aber sprach: Nein, mein Herr.
Захария 4:14 ^
И сказал он: это два помазанные елеем, предстоящие Господу всей земли.
Sacharja 4:14 ^
Und er sprach: Es sind die zwei Gesalbten, welche stehen bei dem Herrscher aller Lande.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Немецкий | Захария 4 - Sacharja 4