Библии - Двуязычные

Русский - Немецкий

<<
>>

Осия 12

Hosea 12

Осия 12:1 ^
Ефрем пасет ветер и гоняется за восточным ветром, каждый день умножает ложь и разорение; заключают они союз с Ассуром, и в Египет отвозится елей.
Hosea 12:1 ^
Ephraim weidet sich am Winde und läuft dem Ostwind nach und macht täglich der Abgötterei und des Schadens mehr; sie machen mit Assur einen Bund und bringen Balsam nach Ägypten.
Осия 12:2 ^
Но и с Иудою у Господа суд и Он посетит Иакова по путям его, воздаст ему по делам его.
Hosea 12:2 ^
Darum wird der HERR mit Juda rechten und Jakob heimsuchen nach seinem Wesen und ihm vergelten nach seinem Verdienst.
Осия 12:3 ^
Еще во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав боролся с Богом.
Hosea 12:3 ^
Er hat in Mutterleibe seinen Bruder an der Ferse gehalten, und in seiner Kraft hat er mit Gott gekämpft.
Осия 12:4 ^
Он боролся с Ангелом--и превозмог; плакал и умолял Его; в Вефиле Он нашел нас и там говорил с нами.
Hosea 12:4 ^
Er kämpfte mit dem Engel und siegte, denn er weinte und bat ihn; auch hat er ihn ja zu Beth-El gefunden, und daselbst hat er mit uns geredet.
Осия 12:5 ^
А Господь есть Бог Саваоф; Сущий (Иегова) --имя Его.
Hosea 12:5 ^
Aber der HERR ist der Gott Zebaoth; HERR ist sein Name.
Осия 12:6 ^
Обратись и ты к Богу твоему; наблюдай милость и суд и уповай на Бога твоего всегда.
Hosea 12:6 ^
So bekehre dich nun zu deinem Gott, und halte Barmherzigkeit und Recht und hoffe stets auf deinen Gott.
Осия 12:7 ^
Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;
Hosea 12:7 ^
Aber Kanaan hat eine falsche Waage in seiner Hand und betrügt gern.
Осия 12:8 ^
и Ефрем говорит: `однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя во всех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом`.
Hosea 12:8 ^
Und Ephraim spricht: Ich bin reich, ich habe genug; man wird in aller meiner Arbeit keine Missetat finden, die Sünde sei.
Осия 12:9 ^
А Я, Господь Бог твой от самой земли Египетской, опять поселю тебя в кущах, как во дни праздника.
Hosea 12:9 ^
Ich aber, der HERR, bin dein Gott aus Ägyptenland her, und der dich noch in den Hütten wohnen läßt, wie man zur Festzeit pflegt,
Осия 12:10 ^
Я говорил к пророкам, и умножал видения, и чрез пророков употреблял притчи.
Hosea 12:10 ^
und rede zu den Propheten; und ich bin's, der so viel Weissagung gibt und durch die Propheten sich anzeigt.
Осия 12:11 ^
Если Галаад сделался Авеном, то они стали суетны, в Галгалах заколали в жертву тельцов, и жертвенники их стояли как груды камней на межах поля.
Hosea 12:11 ^
In Gilead ist Abgötterei, darum werden sie zunichte; und in Gilgal opfern sie Ochsen, darum sollen ihre Altäre werden wie die Steinhaufen an den Furchen im Felde.
Осия 12:12 ^
Убежал Иаков на поля Сирийские, и служил Израиль за жену, и за жену стерег [овец].
Hosea 12:12 ^
Jakob mußte fliehen in das Land Syrien, und Israel mußte um ein Weib dienen, und um ein Weib mußte er hüten.
Осия 12:13 ^
Чрез пророка вывел Господь Израиля из Египта, и чрез пророка Он охранял его.
Hosea 12:13 ^
Aber hernach führte der HERR Israel aus Ägypten durch einen Propheten und ließ ihn hüten durch einen Propheten.
Осия 12:14 ^
Сильно раздражил Ефрем [Господа] и за то кровь его оставит на нем, и поношение его обратит Господь на него.
Hosea 12:14 ^
Nun aber erzürnt ihn Ephraim durch seine Götzen; darum wird ihr Blut über sie kommen, und ihr HERR wird ihnen vergelten ihre Schmach, die sie ihm antun.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Немецкий | Осия 12 - Hosea 12