Библии - Двуязычные

Русский - Cebuano

<<
>>

Осия 6

Oseas 6

Осия 6:1 ^
В скорби своей они с раннего утра будут искать Меня и говорить: `пойдем и возвратимся к Господу! ибо Он уязвил--и Он исцелит нас, поразил--и перевяжет наши раны;
Oseas 6:1 ^
Umari kamo, ug mamalik kita kang Jehova; kay gipikas kita niya, ug kita pagaayohon niya: gisamaran kita niya, ug kita pagabugkosan niya.
Осия 6:2 ^
оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицем Его.
Oseas 6:2 ^
Sa tapus ang duruha ka adlaw ipahiuli niya ang atong kinabuhi; sa ikatolo ka adlaw pagabanhawon kita niya, ug kita magapuyo sa iyang atubangan.
Осия 6:3 ^
Итак познаем, будем стремиться познать Господа; как утренняя заря--явление Его, и Он придет к нам, как дождь, как поздний дождь оросит землю`.
Oseas 6:3 ^
Ug hibaloan nato, ug padayonon nato ang pag-ila kang Jehova: ang iyang paggula matuod gayud ingon sa pagdangat sa kabuntagon; ug siya moanhi kanato maingon sa ulan, maingon sa ulahing ulan nga nagabisibis sa yuta.
Осия 6:4 ^
Что сделаю тебе, Ефрем? что сделаю тебе, Иуда? благочестие ваше, как утренний туман и как роса, скоро исчезающая.
Oseas 6:4 ^
Oh Ephraim, unsa ang pagabuhaton ko kanimo? Oh Juda, unsa ang pagabuhaton ko kanimo? kay ang imong kaayo maingon man sa panganod sa kabuntagon, ug maingon sa yamog nga sa sayo mahanaw lamang dayon.
Осия 6:5 ^
Посему Я поражал через пророков и бил их словами уст Моих, и суд Мой, как восходящий свет.
Oseas 6:5 ^
Busa gisapsapan ko sila pinaagi sa mga manalagna; sila gipamatay ko pinaagi sa mga pulong sa akong baba: ug ang imong mga paghukom maingon sa kadan-ag sa suga nga nagauna.
Осия 6:6 ^
Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений.
Oseas 6:6 ^
Kay ang kalolot maoy gikinahanglan ko, ug dili ang halad; ug ang kahibalo mahitungod sa Dios labi nga gikahimut-an ko kay sa mga halad-nga-sinunog.
Осия 6:7 ^
Они же, подобно Адаму, нарушили завет и там изменили Мне.
Oseas 6:7 ^
Apan sila maingon kang Adam nanaglapas sa tugon: didto sila nagmaluibon batok kanako.
Осия 6:8 ^
Галаад--город нечестивцев, запятнанный кровью.
Oseas 6:8 ^
Ang Galaad maoy ciudad nga ila niadtong nanagbuhat sa kadautan; kini nabulingan sa dugo.
Осия 6:9 ^
Как разбойники подстерегают человека, так сборище священников убивают на пути в Сихем и совершают мерзости.
Oseas 6:9 ^
Ug maingon sa mga panon sa mga tulisan nga nagahulat sa usa ka tawo, ingon niana ang panon sa mga sacerdote nagapamatay sa mga mangagi sa dalan paingon sa Sechem; oo, sila nanagpakighilawas.
Осия 6:10 ^
В доме Израиля Я вижу ужасное; там блудодеяние у Ефрема, осквернился Израиль.
Oseas 6:10 ^
Sa balay sa Israel akong nakita ang usa ka makalilisang nga butang: didto ang pagpakighilawas maoy makita diha sa Ephraim, ang Israel gihugawan.
Осия 6:11 ^
И тебе, Иуда, назначена жатва, когда Я возвращу плен народа Моего.
Oseas 6:11 ^
Ingon man, Oh Juda, adunay alanihon nga gitagana kanimo, sa diha nga bawion ko gikan sa pagkaulipon ang akong katawohan.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Cebuano | Осия 6 - Oseas 6