A Bíblia - Bilíngüe

Português - Espanhol

<<
>>

Lucas 7

Lucas 7

Lucas 7:1 ^
Quando acabou de proferir todas estas palavras aos ouvidos do povo, entrou em Cafarnaum.
Lucas 7:1 ^
Y COMO acabó todas sus palabras oyéndole el pueblo, entró en Capernaum.
Lucas 7:2 ^
E um servo de certo centurião, de quem era muito estimado, estava doente, quase à morte.
Lucas 7:2 ^
Y el siervo de un centurión, al cual tenía él en estima, estaba enfermo y á punto de morir.
Lucas 7:3 ^
O centurião, pois, ouvindo falar de Jesus, enviou-lhes uns anciãos dos judeus, a pedir-lhe que viesse curar o seu servo.
Lucas 7:3 ^
Y como oyó hablar de Jesús, envió á él los ancianos de los Judíos, rogándole que viniese y librase á su siervo.
Lucas 7:4 ^
E chegando eles junto de Jesus, rogavam-lhe com instância, dizendo: É digno de que lhe concedas isto;
Lucas 7:4 ^
Y viniendo ellos á Jesús, rogáronle con diligencia, diciéndole: Porque es digno de concederle esto;
Lucas 7:5 ^
porque ama à nossa nação, e ele mesmo nos edificou a sinagoga.
Lucas 7:5 ^
Que ama nuestra nación, y él nos edificó una sinagoga.
Lucas 7:6 ^
Ia, pois, Jesus com eles; mas, quando já estava perto da casa, enviou o centurião uns amigos a dizer-lhe: Senhor, não te incomodes; porque não sou digno de que entres debaixo do meu telhado;
Lucas 7:6 ^
Y Jesús fué con ellos. Mas como ya no estuviesen lejos de su casa, envió el centurión amigos á él, diciéndole: Señor, no te incomodes, que no soy digno que entres debajo de mi tejado;
Lucas 7:7 ^
por isso nem ainda me julguei digno de ir à tua presença; dize, porém, uma palavra, e seja o meu servo curado.
Lucas 7:7 ^
Por lo cual ni aun me tuve por digno de venir á ti; mas di la palabra, y mi siervo será sano.
Lucas 7:8 ^
Pois também eu sou homem sujeito à autoridade, e tenho soldados às minhas ordens; e digo a este: Vai, e ele vai; e a outro: Vem, e ele vem; e ao meu servo: Faze isto, e ele o faz.
Lucas 7:8 ^
Porque también yo soy hombre puesto en potestad, que tengo debajo de mí soldados; y digo á éste: Ve, y va; y al otro: Ven, y viene; y á mi siervo: Haz esto, y lo hace.
Lucas 7:9 ^
Jesus, ouvindo isso, admirou-se dele e, voltando-se para a multidão que o seguia, disse: Eu vos afirmo que nem mesmo em Israel encontrei tamanha fé.
Lucas 7:9 ^
Lo cual oyendo Jesús, se maravilló de él, y vuelto, dijo á las gentes que le seguían: Os digo que ni aun en Israel he hallado tanta fe.
Lucas 7:10 ^
E voltando para casa os que haviam sido enviados, encontraram o servo com saúde.
Lucas 7:10 ^
Y vueltos á casa los que habían sido enviados, hallaron sano al siervo que había estado enfermo.
Lucas 7:11 ^
Pouco depois seguiu ele viagem para uma cidade chamada Naim; e iam com ele seus discípulos e uma grande multidão.
Lucas 7:11 ^
Y aconteció después, que él iba á la ciudad que se llama Naín, é iban con él muchos de sus discípulos, y gran compañía.
Lucas 7:12 ^
Quando chegou perto da porta da cidade, eis que levavam para fora um defunto, filho único de sua mãe, que era viúva; e com ela ia uma grande multidão da cidade.
Lucas 7:12 ^
Y como llegó cerca de la puerta de la ciudad, he aquí que sacaban fuera á un difunto, unigénito de su madre, la cual también era viuda: y había con ella grande compañía de la ciudad.
Lucas 7:13 ^
Logo que o Senhor a viu, encheu-se de compaixão por ela, e disse-lhe: Não chores.
Lucas 7:13 ^
Y como el Señor la vió, compadecióse de ella, y le dice: No llores.
Lucas 7:14 ^
Então, chegando-se, tocou no esquife e, quando pararam os que o levavam, disse: Moço, a ti te digo: Levanta-te.
Lucas 7:14 ^
Y acercándose, tocó el féretro: y los que lo llevaban, pararon. Y dice: Mancebo, á ti digo, levántate.
Lucas 7:15 ^
O que estivera morto sentou-se e começou a falar. Então Jesus o entregou à sua mãe.
Lucas 7:15 ^
Entonces se incorporó el que había muerto, y comenzó á hablar. Y dióle á su madre.
Lucas 7:16 ^
O medo se apoderou de todos, e glorificavam a Deus, dizendo: Um grande profeta se levantou entre nós; e: Deus visitou o seu povo.
Lucas 7:16 ^
Y todos tuvieron miedo, y glorificaban á Dios, diciendo: Que un gran profeta se ha levantado entre nosotros; y que Dios ha visitado á su pueblo.
Lucas 7:17 ^
E correu a notícia disto por toda a Judéia e por toda a região circunvizinha.
Lucas 7:17 ^
Y salió esta fama de él por toda Judea, y por toda la tierra de alrededor.
Lucas 7:18 ^
Ora, os discípulos de João anunciaram-lhe todas estas coisas.
Lucas 7:18 ^
Y sus discípulos dieron á Juan las nuevas de todas estas cosas: y llamó Juan á dos de sus discípulos,
Lucas 7:19 ^
E João, chamando a dois deles, enviou-os ao Senhor para perguntar-lhe: És tu aquele que havia de vir, ou havemos de esperar outro?
Lucas 7:19 ^
Y envió á Jesús, diciendo: ¿Eres tú aquél que había de venir, ó esperaremos á otro?
Lucas 7:20 ^
Quando aqueles homens chegaram junto dele, disseram: João, o Batista, enviou-nos a perguntar-te: És tu aquele que havia de vir, ou havemos de esperar outro?
Lucas 7:20 ^
Y como los hombres vinieron á él, dijeron: Juan el Bautista nos ha enviado á ti, diciendo: ¿Eres tú aquél que había de venir, ó esperaremos á otro?
Lucas 7:21 ^
Naquela mesma hora, curou a muitos de doenças, de moléstias e de espíritos malignos; e deu vista a muitos cegos.
Lucas 7:21 ^
Y en la misma hora sanó á muchos de enfermedades y plagas, y de espíritus malos; y á muchos ciegos dió la vista.
Lucas 7:22 ^
Então lhes respondeu: Ide, e contai a João o que tens visto e ouvido: os cegos vêem, os coxos andam, os leprosos são purificados, e os surdos ouvem; os mortos são ressuscitados, e aos pobres é anunciado o evangelho.
Lucas 7:22 ^
Y respondiendo Jesús, les dijo: Id, dad las nuevas á Juan de lo que habéis visto y oído: que los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen, los muertos resucitan, á los pobres es anunciado el evangelio:
Lucas 7:23 ^
E bem-aventurado aquele que não se escandalizar de mim.
Lucas 7:23 ^
Y bienaventurado es el que no fuere escandalizado en mí.
Lucas 7:24 ^
E, tendo-se retirado os mensageiros de João, Jesus começou a dizer às multidões a respeito de João: Que saístes a ver no deserto? um caniço agitado pelo vento?
Lucas 7:24 ^
Y como se fueron los mensajeros de Juan, comenzó á hablar de Juan á las gentes: ¿Qué salisteis á ver al desierto? ¿una caña que es agitada por el viento?
Lucas 7:25 ^
Mas que saístes a ver? um homem trajado de vestes luxuosas? Eis que aqueles que trajam roupas preciosas, e vivem em delícias, estão nos paços reais.
Lucas 7:25 ^
Mas ¿qué salisteis á ver? ¿un hombre cubierto de vestidos delicados? He aquí, los que están en vestido precioso, y viven en delicias, en los palacios de los reyes están.
Lucas 7:26 ^
Mas que saístes a ver? um profeta? Sim, vos digo, e muito mais do que profeta.
Lucas 7:26 ^
Mas ¿qué salisteis á ver? ¿un profeta? También os digo, y aun más que profeta.
Lucas 7:27 ^
Este é aquele de quem está escrito: Eis aí envio ante a tua face o meu mensageiro, que há de preparar adiante de ti o teu caminho.
Lucas 7:27 ^
Este es de quien está escrito: He aquí, envío mi mensajero delante de tu faz, El cual aparejará tu camino delante de ti.
Lucas 7:28 ^
Pois eu vos digo que, entre os nascidos de mulher, não há nenhum maior do que João; mas aquele que é o menor no re medida com é maior do que ele.
Lucas 7:28 ^
Porque os digo que entre los nacidos de mujeres, no hay mayor profeta que Juan el Bautista: mas el más pequeño en el reino de los cielos es mayor que él.
Lucas 7:29 ^
E todo o povo que o ouviu, e até os publicanos, reconheceram a justiça de Deus, recebendo o batismo de João.
Lucas 7:29 ^
Y todo el pueblo oyéndole, y los publicanos, justificaron á Dios, bautizándose con el bautismo de Juan.
Lucas 7:30 ^
Mas os fariseus e os doutores da lei rejeitaram o conselho de Deus quando a si mesmos, não sendo batizados por ele.
Lucas 7:30 ^
Mas los Fariseos y los sabios de la ley, desecharon el consejo de Dios contra sí mismos, no siendo bautizados de él.
Lucas 7:31 ^
A que, pois, compararei os homens desta geração, e a que são semelhantes?
Lucas 7:31 ^
Y dice el Señor: ¿A quién, pues, compararé los hombres de esta generación, y á qué son semejantes?
Lucas 7:32 ^
São semelhantes aos meninos que, sentados nas praças, gritam uns para os outros: Tocamo-vos flauta, e não dançastes; cantamos lamentações, e não chorastes.
Lucas 7:32 ^
Semejantes son á los muchachos sentados en la plaza, y que dan voces los unos á los otros, y dicen: Os tañimos con flautas, y no bailasteis: os endechamos, y no llorasteis.
Lucas 7:33 ^
Porquanto veio João, o Batista, não comendo pão nem bebendo vinho, e dizeis: Tem demônio;
Lucas 7:33 ^
Porque vino Juan el Bautista, que ni comía pan, ni bebía vino, y decís: Demonio tiene.
Lucas 7:34 ^
veio o Filho do homem, comendo e bebendo, e dizeis: Eis aí um comilão e bebedor de vinho, amigo de publicanos e pecadores.
Lucas 7:34 ^
Vino el Hijo del hombre, que come y bebe, y decís: He aquí un hombre comilón, y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores.
Lucas 7:35 ^
Mas a sabedoria é justificada por todos os seus filhos.
Lucas 7:35 ^
Mas la sabiduría es justificada de todos sus hijos.
Lucas 7:36 ^
Um dos fariseus convidou-o para comer com ele; e entrando em casa do fariseu, reclinou-se à mesa.
Lucas 7:36 ^
Y le rogó uno de los Fariseos, que comiese con él. Y entrado en casa del Fariseo, sentóse á la mesa.
Lucas 7:37 ^
E eis que uma mulher pecadora que havia na cidade, quando soube que ele estava à mesa em casa do fariseu, trouxe um vaso de alabastro com bálsamo;
Lucas 7:37 ^
Y he aquí una mujer que había sido pecadora en la ciudad, como entendió que estaba á la mesa en casa de aquel Fariseo, trajo un alabastro de ungüento,
Lucas 7:38 ^
e estando por detrás, aos seus pés, chorando, começou a regar-lhe os pés com lágrimas e os enxugava com os cabelos da sua cabeça; e beijava-lhe os pés e ungia-os com o bálsamo.
Lucas 7:38 ^
Y estando detrás á sus pies, comenzó llorando á regar con lágrimas sus pies, y los limpiaba con los cabellos de su cabeza; y besaba sus pies, y los ungía con el ungüento.
Lucas 7:39 ^
Mas, ao ver isso, o fariseu que o convidara falava consigo, dizendo: Se este homem fosse profeta, saberia quem e de que qualidade é essa mulher que o toca, pois é uma pecadora.
Lucas 7:39 ^
Y como vió esto el Fariseo que le había convidado, habló entre sí, diciendo: Este, si fuera profeta, conocería quién y cuál es la mujer que le toca, que es pecadora.
Lucas 7:40 ^
E respondendo Jesus, disse-lhe: Simão, tenho uma coisa a dizer-te. Respondeu ele: Dize-a, Mestre.
Lucas 7:40 ^
Entonces respondiendo Jesús, le dijo: Simón, una cosa tengo que decirte. Y él dice: Di, Maestro.
Lucas 7:41 ^
Certo credor tinha dois devedores; um lhe devia quinhentos denários, e outro cinquenta.
Lucas 7:41 ^
Un acredor tenía dos deudores: el uno le debía quinientos denarios, y el otro cincuenta;
Lucas 7:42 ^
Não tendo eles com que pagar, perdoou a ambos. Qual deles, pois, o amará mais?
Lucas 7:42 ^
Y no teniendo ellos de qué pagar, perdonó á ambos. Di, pues, ¿cuál de éstos le amará más?
Lucas 7:43 ^
Respondeu Simão: Suponho que é aquele a quem mais perdoou. Replicou-lhe Jesus: Julgaste bem.
Lucas 7:43 ^
Y respondiendo Simón, dijo: Pienso que aquél al cual perdonó más. Y él le dijo: Rectamente has juzgado.
Lucas 7:44 ^
E, voltando-se para a mulher, disse a Simão: Vês tu esta mulher? Entrei em tua casa, e não me deste água para os pés; mas esta com suas lágrimas os regou e com seus cabelos os enxugou.
Lucas 7:44 ^
Y vuelto á la mujer, dijo á Simón: ¿Ves esta mujer? Entré en tu casa, no diste agua para mis pies; mas ésta ha regado mis pies con lágrimas, y los ha limpiado con los cabellos.
Lucas 7:45 ^
Não me deste ósculo; ela, porém, desde que entrei, não tem cessado de beijar-me os pés.
Lucas 7:45 ^
No me diste beso, mas ésta, desde que entré, no ha cesado de besar mis pies.
Lucas 7:46 ^
Não me ungiste a cabeça com óleo; mas esta com bálsamo ungiu-me os pés.
Lucas 7:46 ^
No ungiste mi cabeza con óleo; mas ésta ha ungido con ungüento mis pies.
Lucas 7:47 ^
Por isso te digo: Perdoados lhe são os pecados, que são muitos; porque ela muito amou; mas aquele a quem pouco se perdoa, pouco ama.
Lucas 7:47 ^
Por lo cual te digo que sus muchos pecados son perdonados, porque amó mucho; mas al que se perdona poco, poco ama.
Lucas 7:48 ^
E disse a ela: Perdoados são os teus pecados.
Lucas 7:48 ^
Y á ella dijo: Los pecados te son perdonados.
Lucas 7:49 ^
Mas os que estavam com ele à mesa começaram a dizer entre si: Quem é este que até perdoa pecados?
Lucas 7:49 ^
Y los que estaban juntamente sentados á la mesa, comenzaron á decir entre sí: ¿Quién es éste, que también perdona pecados?
Lucas 7:50 ^
Jesus, porém, disse à mulher: A tua fé te salvou; vai-te em paz.
Lucas 7:50 ^
Y dijo á la mujer: Tu fe te ha salvado, ve en paz.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Espanhol | Lucas 7 - Lucas 7